Глава 7

Глава 7

~4 мин чтения

“Мы почти добрались до деревни Латис.”

Сказал мне принц Седрим.

Прошло два часа после битвы, и с тех пор мы оставили лес и отправились в путь на повозках, которые стояли прямо на дороге.

Кажется, мы наконец-то добрались до деревни.

Как и следовало ожидать повозки принадлежали королевской семье.

Я сидела без боли даже после падения с высоты на задницу.

Похоже, деревня была уведомлена заранее через гонца потому что, когда мы вошли в неё, нас встретил деревенский староста и трое других мужчин.

"Мы рады что Ваше Высочество прибыл благополучно и в добром здравии."

Староста деревни опустил голову в поклоне.

“Забудьте о формальностях.

У вас есть места для ночлега?”

Как и ожидалось от королевской семьи.

Он запросто решил этот вопрос, не так ли?

“Да, сэр, мы их подготовили, как вы приказали.

Пожалуйста, пойдемте.”

Староста повел нас в здание, похожее на гостинницу.

Остальные трое мужчин, которые пришли с ним, отвели карету и лошадей рыцарей в стойла.

Их работа чётко разделялась.

А? Моя рана, спросите вы?

Мне её обработали, прежде чем мы сели в повозки.

Я думала, они с легкостью излечат меня магией, но вопреки ожиданиям, всё закончилось обычной медициной и бинтом.

Это стало для меня полным разочарованием.

Я спрашивала, нельзя ли меня вылечить магией, на что ответили, что ею владеет не так много людей.

В основном это священники и фракция магов.

К счастью, рана не была тяжелой, и лекарство, которым мне обработали руку, исцелит её примерно через неделю.

Это радовало..

Было примерно четыре часа, когда меня провели в назначений мне номер.

Гостиница двухэтажная, и я думаю, что на первом этаже находится столовая, жилые комнаты хозяев, и ванные комнаты.

А на втором -номера для постояльцев.

Я потом схожу в комнату принца, чтоб уточнить некоторые вещи.

Ах, мне дали отдельную комнату.

Я ведь девушка, в конце концов.

Как я и надеялась, мне не придется жить с мужчинами из рыцарского отряда.

Я занесла в комнату свои вещи, и достала дуги из сумки, которая упала вместе со мной.

Мой дуги белый сверху и темный снизу.

Дуги для кэндо и кюдо* одни и те же. (TLN: * — разные виды боевых искусств)

Хотя моя одежда в основном сухая, всё ровно неприятно ходить полумокрой, так что лучше переодется в дуги.

Я быстро сняла летний свитер и всю мокрую форму, но вдруг мои руки остановились.

“Промокло даже нижнее белье.

Что делать...?”

И понятно, что сменного белья у меня нет.

Я собиралась на лёгкую тренировку в додзе, и после этого должна была купить продукты в супермаркете, прежде чем поехать домой переодеваться, так что я не была подготовлена к такой ситуации.

Хотя, оставаться в этом промокшем белье тоже некомфортно.

Я смотрела на дуги в течении пяти минут.

“Ну, дуги очень плотное, так что всё должно быть в порядке."

Я ведь не буду сегодня много двигаться.

Мы спустимся, поедим с принцем и остальными и затем пойдём спать.

Проблем быть не должно.

Так я решила, и сразу одела дуги на голое тело.

Затем повесила одежду и вещи на стулья, чтоб они поскорей высохли.

После всего, я поговорю с владельцем гостиницы, чтоб постирать нижнее белье.

Мне не хотелось просто сушить его и класть к остальным вещам.

Закончив нехитрые приготовления, я быстро направилась в комнату принца.

Кстати... несмотря на другую расу людей, у меня не было проблем с языком.

Это еще одна вещь, о которой я должна спросить.

Думая обо всём этом, я дошла до комнаты принца.

Она была через три комнаты от моей.

"Принц Седрим, это Сакура.

Могу я войти?"

После сказанного, я постучала.

"Да, пожалуйста."

Я услышала внутри комнаты голос мужчины и принца Седрима.

"Прошу простить меня."

Я ответила и открыла дверь.

"Всё хорошо, входи."

Принц Седрим позвал меня, и я села на стул рядом с ним.

Принц Седрим — ухоженный мужчина, не старше 30 лет.

“Он капитан нашего рыцарского отряда, Раяс Олфорд.

Это Сакура Фуджино.”

Принц представил нас обоих.

"Меня зовут Раяс."

"А я Сакура Фуджино."

Мы обменялись именами.

Это было простое приветствие.

"Что ж, давайте перейдем к делу, но..."

Принц хотел затронуть тему битвы, но я сначала хотела кое-что уточнить.

"Принц Седрим, прежде чем мы начнем, есть кое-что, что я хотела бы подтвердить."

Я начала с этого.

Если я спрошу то, что у меня в голове, то потом ко мне будет куча вопросов.

"Хм, конечно, я отвечу на то, что смогу."

"Спасибо большое."

Несмотря на то, что я прервала его речь, он не особенно возникал.

Не плохо, Принц.

Кстати, другой человек, Раяс, на мгновение сдвинул брови.

"Во-первых, мне хотелось бы узнать — ‘Собуре’ в вашем имени — название этой страны?"

Это то, что меня интересовало ещё с тех пор, как Принц представился.

"Да, верно.

Эта страна — Королевство Собуре.

А мы — высокопоставленные лица короля."

Всё действительно так, как я думала.

Значит имя этого мира...

"Тогда, второй вопрос.

Этот мир — Алселия?"

Если это Алселия, тогда...

Я немного нервничала, задавая этот вопрос.

“Да, всё верно.

Этот мир Алселия, созданный единым Богом с тем же именем.”

Я знала это...

Причина того, что я могу с ними общаться в том, что я знаю этот язык.

Это я и хотела подтвердить.”

"Ясно... ты задала довольно странные вопросы, из чего следует, что ты не из этого мира, Сакура? Но тогда откуда ты знаешь название Алселии...?"

Принц бормотал что-то себе под нос.

"Да, из вопросов, заданных прежде, я поняла несколько вещей.

Во-первых, я каким-то образом пришла из мира, отличающегося от этого.

Во-вторых, язык.

Я знаю язык этого мира.

И кажется, я невольно на него перешла.

Вы можете мне не верить, но я помню свою прошлую жизнь.

Нет, возможно, было бы более уместно сказать, что у меня есть знания о прежней жизни.

Похоже, когда-то я здесь жила."

Другими словами, я переродилась в другом мире, а затем, в конечном итоге, вернулась в мир до моего перерождения.

Когда я оглянулась, чтобы увидеть реакцию Принца, он нахмурил брови со странным выражением на лице.

"Вы не верите мне?"

Спросила я.

"Честно говоря, я хочу тебе верить.

Не думаю, что ты врешь, Сакура, но это слишком странно, не так ли...?"

Что ж, я понимаю, что он хочет сказать.

В конце концов, даже мне было бы трудно поверить, если бы кто-то другой сказал мне такое.

"Тогда было бы хорошо если бы ты показала нам доказательства из другого мира, чтобы мы могли убедиться в честности твоих слов."

Так ответил Принц.

"Тогда, пожалуйста, подождите минутку."

Ответила я, прежде, чем пойти в свою комнату.

Понравилась глава?