~16 мин чтения
— Как вообще можно вытеснить Компал Артс из Японии атакой террористов?Спросил шеф Язава у Кёко-сан.Та повернулась ко мне.— Как думаешь, что произойдет, если Компал Артс падет?Эмм.— Нуу… Это принесет много неприятностей, да?Я не очень в этом разбираюсь, но если говорить о Компал Артс, то они являются крупной компанией в развлекательном бизнесе.Снатч уже упоминал это, но кажется у них около десяти тысяч сотрудников.Разве не должен наступить большой переполох при падении такой крупной компании?— Ничего не изменится.Сказал шеф Язава.— Просто всех их сотрудников разберут другие корпорации.
Некоторые будут кормиться на вольных хлебах, непопулярным комедиантам не место в шоу-бизнесе, но они все равно прут в него.
Это будет для них отличным шансом сменить сферу деятельности, вместо того чтобы гнаться за красной ковровой дорожкой в своих мечтах.— Но, если я не ошибаюсь, вы ведь говорили, что основные держатели акций Компал Артс — это разнообразные телестанции и рекламные агентства?Спросил я с дрожью в голосе?— Да, их акции станут бесполезным мусором и это станет большой потерей денег для них.
Будут потеряны миллионы, но от такого телестанции и рекламные агентства не обанкротятся.
У них есть достаточно запасов, чтобы стерпеть такое.Вот значит, как?— Если Компал Артс обрушится в самом мире ничего не изменится.Сказал шеф Язава.
Кёко-сан:— Именно на это я и надеюсь!Хах?— Это показывает насколько крупна компания Компал Артс, но при этом они не такие уж и крутые.
Даже если они и исчезнут неожиданно, то особого урона никому не принесут.
И несмотря на все это…!Сказала Кёко-сан.— Факт того, что несколько телестанций и рекламных агентств являются основными держателями акций, говорит о том, что японское СМИ должны брать инициативу в свои руки по отношению к Компал Артс.
Короче говоря, работники Компал Артс обязаны действовать только из выгоды корпорации.
Их не волнует мнение зрителей, разве это не дебилизм?Н… Ну да…Хоть зрители и не хотят уже видеть это, одни и те же актеры из Компал Артс постоянно появляются на телеэкранах.— Снатч уже сказал это, но теле драмы, шоу-викторины, журналисты шоу путешествий, ведущие шоу эстрады и даже молодые люди с образовательных передач, все они изначально были комедиантами, разве это не противно?Я тоже так думаю.— Закрыв Компал Артс, мы изменим этот уклад.
Сразу же станет понятно, что ведущие представители индустрии делают все только ради своей прибыли и им плевать на мнение смотрящих их зрителей.Даже без Компал Артс ведущие смогут спокойно продолжать вести свои шоу.Так почему же все это работало до текущего момента? Вот в чем вопрос.— Для того, чтобы обычные люди перестали терять, необходимо уничтожить все заинтересованные лица.Сказала Кёко-сан.— Это и есть твоя цель, Кёко?Шеф Язава был удивлен.— Никогда бы не подумал, что тебя заботит что-то настолько общественное.
Ты ведь даже не имеешь никакой связи с Японией.В этот момент в разговор вмешалась Сё-нээтян.— Не верно, Язава-сан.Сказала она с серьезным лицом.— Десять лет назад произошел один случай, когда определенный инвестиционный фонд попытался взять контроль над акциями определенной телестанции.— А, ну да, такое было.— Тогда телестанция смогла защитить себя, купив акции по более высокой цене, чем тот инвестиционный фонд.— Да, припоминаю такое.— В тот фонд вложилось определенное финансовое учреждение, как рыцарь на белом коне.Рыцарь на белом коне?— Это выражение означает инвесторов, которые помогут компании, когда их пытаются грубо выкупить.Объяснила Сё-нээтян.— И сейчас это финансовое учреждение является одним из крупнейших держателей акций той самой телестанции.
В обмен на свое вложение они получили их акции.— Ну да.— Потому у вышеупомянутого учреждения есть большое влияние на действия телестанции.Шеф Язава был ошарашен.— То есть… Кёко?!Кёко-сан улыбнулась.— Да.
Я использовала сбережения дома Коузуки и финансовые организации, члены проспонсировать несколько телестанций и рекламных агентств, ну и конечно же других, ныне крупных держателей акций Компал Артс.
Таким образом, десятки миллиардов активов ушли за одну ночь, а они были ошарашены неожиданно свалившимися огромными инвестициями.
Также в тот момент сильно просели акции, и я покупала их под разными именами.Короче говоря.— Дом Коузуки может сейчас взять под контроль сами основы японских СМИ.Воспользовавшись их слабостью можно нанести им удар изнутри.Шеф Язава.— Я не могу принимать подобные решения.
В моей юрисдикции находится только охрана Коузуки груп.
А в делах управления самой корпорации, «Его превосходительство» и следующий глава компании, мистер Шиба, должны принять решение.— Хммм… Ну, ничего страшного, все равно ты скоро пойдешь назад в отель, где будут находиться эти двое.Да, точно, шеф Язава же сейчас направится обратно.Так что он сможет обсудить это с дедулей.— Но дело в том, что у тебя есть достаточно возможностей, чтобы заставить двигаться полицию и СМИ.
Бомбы, заложенные мной очень даже настоящие.
Потому и существует вероятность того, что их больше 10.
Для начала, заставь их думать о том, чтобы подчиниться Кёко Мессер.Кёко-сан улыбнулась.
Шеф Язава.— Понял.
Десять минут.
Через десять минут я поговорю с полицией, оставшейся в студии.Шеф Язава вышел из комнаты.Его слова имеют большой вес, ведь он работает в охранном агентстве Коузуки уже много лет.И если он говорит, что, ослушавшись Кёко-сан, последуют большие разрушения, то все сразу поверят, что будут жертвы.Это ускорит закрытие Компал Артс.— Эй! Приготовьте машину! Мы едем во внутреннюю студию!— Ха!Услышал я голоса из коридора.— Ну, а все остальное я доверю Язаве-чи.Кёко-сан посмотрела на Сё-нээтян.— Насчет повышения Реики, давай снова попробуем на следующей неделе? Если делать что-то постоянно, то это заметят.Повышение для Реи-тян?Вы снова собираетесь драться на камеру?— Кёко-сан, разве ты не собиралась в Лос Анджелес?Спросила Сё-нээтян.— Ну да, я не буду участвовать лично.
Если великое столкновение будет показываться слишком часто, то оно превратится в дешевку.Ответила та.— Я скажу сделать это тем двоим, заодно будет им тест на то, поедут ли они со мной за океан или нет.Э, Барби-сан и Руби-сан?— Все точно будет в порядке, если доверить это им, Кёко?Мисс Корделия улыбнулась.— Ну, немного мы всё же переживаем.
Они относятся к своей работе немного пофигистично.— Понимаешь… Помнишь моего питомца, Никиту? Миленькую девчушку из России?— Хах? Если я не ошибаюсь, то ей всего 17, да?— О чем ты? Ей уже 24.— Оу, старею похоже.— Она будет полезной из-за своего спокойствия.
В конце концов я ее обучала.— Хммм, тогда…?— Мы поставим Никиту во главе операции.
Если она будет находиться на месте исполнения, то сможет заставить этих двоих выполнить свою задачу.— А какое у нее полное имя?— Никита Горбачева.Сказала Мисс Корделия.— Хмм, поскольку Троица Банбаруби лишилась Банбы-тян, то теперь они Троица Горбаруби?— Скорее Горуби+2.
У Никиты характер мрачнее, чем у них!Угх, кто-то с характером хуже, чем у Барби-сан и Руби-сан?— Но Никита милая.— Она намного милее, чем себе представляет Кёко.
В конце концов я ее усердно оттачивала.— Тогда она будет хорошим соперником для Реики-тян.Теперь Кёко-сан была уверена.— Ладно, тогда отправь Никиту в Японию.
Мы вновь появимся тут через три месяца.
Этого должно хватить.
Сделаем из этого летний спешл.Сказала Кёко-сан.— Хорошо.— Угу, тогда после этого надо будет провести и новогодний спешл.
А местом действия будет Сакуаджима.
Дальше где-нибудь весной в Нанки.
Там я позову на помощь Корделию и это удвоит проблемы.
Потом проведем еще один бой во время летних каникул в Сикоку, там мы взорвем остров и изменим его географию.Кёко-сан начала придумывать планы одон за другим.— Кёко, а что насчет Юубан?Спросила мисс Корделия.— К сожалению, там робота нет.О чем это они вообще?— Как ты собираешься сбегать оттуда, Кёко-сан?Спросила Сё-нээтян.— Энни и Мэнни будут совершать побег в лобовую, притворяясь случайными иностранками, оказавшимися в студии.
Можешь оплатить им такси?— Я сделаю все приготовления.Ответила Сё-нээтян.— Ну, а я думаю полечу на вертолете Язавы-чи.Хах?— Они и представить себе не смогут, что я буду сбегать вместе с членом охранного агентства Коузуки, не так ли?Ну, она только что сражалась с Реи-тян.— Я могу за штурвал сесть если хочешь.
У меня хорошо получается управлять вертолетом.Мисс Корделия улыбнулась.— Я тоже могу… Но у меня нет лицензии.
А, не, кажется есть, но поддельная.
Только вот я оставила ее в своем убежище в Мексике.Сказала Кёко-сан.— Нет, думаю лучше будет, если Язава-сан будет пилотом.— Ох, ну ладно.Я тоже вздохнул с облегчением.Мне страшно от одной мысли о том, что эти леди будут пилотировать вертолет.— В любом случае мне надо встретиться с стариком Коузуки.
Вопрос с моей оплатой еще не решен.Сказала Кёко-сан.◇ ◇ ◇Кёко-сан с мисс Корделией переоделись в униформу охранного агентства Коузуки.Сё-нээтян периодически куда-то звонила.Я же просто молча ждал.И в конце концов.— Реика, отступай.
Мы уходим.Сё-нээтян повернулась ко мне.— Она ведь старалась изо всех сил, разве нет? Я хочу, чтобы ты лично ее похвалил.Сё-нээтян улыбнулась мне.Кёко-сан с мисс Корделией переоделись в униформу охранного агентства Коузуки.Сё-нээтян периодически куда-то звонила.Я же просто молча ждал.И в конце концов.— Реика, отступай.
Мы уходим.Сё-нээтян повернулась ко мне.— Она ведь старалась изо всех сил, разве нет? Я хочу, чтобы ты лично ее похвалил.Сё-нээтян улыбнулась мне.— Угу, думаю так и стоит поступить.После этих слов мы покинули рубку управления.И направились наружу.Машина Сё-нээтян была припаркована у входа.— Я так понимаю, что Реи-тян находится внутри вон той большой студии?— Нет, полиция продолжает опознавание на месте, потому сейчас Реика находится в четвертой студии, прямо рядом с той.— Понятно.— Забирайся.— Угу.Я залез в машину Сё-нээтян.Она села на водительское сиденье и застегнула ремень безопасности.Вокруг никого не было.— Сё-нээтян.— Хм, что?Я обнял ее.— Боже, ну что такое?Она рассмеялась.— Спасибо, Сё-нээтян, ты очень хорошо поработала.— О… О чем ты?— Я люблю тебя, Сё-нээтян.— Я… Я тоже… Я тоже тебя люблю.Сё-нээтян обняла меня в ответ.— У меня такое чувство, что я могу сделать ради тебя что угодно.Мы поцеловали друг друга в губы.’.◇ ◇ ◇В четвертой студии, находился сет декораций для популярной криминальной драмы.Это было мрачное помещение со включенными флуоресцентными лампочками.Тут не было ни одной обычной лампочки.Ох, ну и темно же тут. Хоть я и не мог точно все разглядеть, но мне кажется, подобные декорации я уже видел.Это кабинет главного детектива.Я приоткрыл жалюзи и заглянул за них.За ними не было никакого окна.Там была просто фанера.— Мой господин!Реи-тян зашла в комнату, одетая в свою униформу.Она улыбнулась.— Реи-тян!Я подбежал к ней и обнял.— Ох, что такое?— Ты отлично справилась, я впечатлен!Я крепко ее обнял.Сё-онээсан тем временем вышла из машины.Так что мы с Реи-тян можем спокойно поговорить наедине.— Мой господин! Я… Я вся потная, от меня воняет и в пыли! Вы запачкаетесь!— Плевать! Реи-тян!— Мой господин.Она начала расслабляться в моих объятьях— Хааа, то, что вы, Мой Господин, обнимаете меня, приносит мне облегчение на душу.— Реи-тян.— У меня так часто билось сердце, это было так страшно.— Да, я знаю, это было видно.— Мой господин!Реи-тян посмотрела на меня.— Что?— Пожалуйста погладьте меня по голове.Она преклонила передо мной колени и сняла кепку.Ее красивое лице освещалось настенными лампами.— Хорошо.Я исполнил просьбу Реи-тян.— У меня все хорошо получилось?— Да, ты совершила потрясающую работу.— Я была Вам полезна?— Да, спасибо тебе.
Спасибо, Реи-тян.— Я рада.
Мой Господин.Психологический возраст Реи-тян был еще на уровне маленькой девочки.И учитывая это я должен общаться с ней соответствующе.— Мой Господин.Она взяла меня за руку и прикоснулась губами к обратной стороне.— Я уверен, что все будут довольны.— Правда?— Да, Агнес с Мао-тян точно поддерживали тебя во время боя.— Я хорошая сестра?Реи-тян спросила меня с беспокойством.— Ты уже стала отличной старшей сестрой.Сказал я.— А младшей?— И младшей тоже.Минахо-нээсан должна быть довольна действиями Реи-тян сегодня.— Я буду любимой женщиной Моего Господина?Она посмотрела на меня глазами полными обожания.Я.— Да, я люблю тебя, Реи-тян.
Уже давно люблю.
О тебе я беспокоился больше всего в последнее время.— Даже сейчас?— Уже нет.Я улыбнулся ей.— Ты наконец то смогла выкарабкаться из сумрака и у тебя наконец-то очень яркое личико.— Все благодаря вам, Мой Господин.— Не только благодаря мне, также Сё-нээтян, Кёко-сан и все остальные, кто тебя подбадривал.Реи-тян больше не одинока.— Все мы члены твоей семьи.Реи-тян.— Тогда мне надо это закончить.Хах?— Я хочу стать вашей женщиной и разумом, и телом, сегодня.Сказала мне Реи-тян.— Пожалуйста оплодотворите меня.Реи-тян.— Сделайте меня женщиной.Я поцеловал ее.Но.— Не сейчас.Вертолет скоро уже отправляется.Мне надо отправиться на нем вместе с шефом Язавой обратно в отель.В конце концов для Мегу и остальных мое местонахождение тут является тайной.— Хорошо.Она улыбнулась.— Я хочу отдать вам себя на глазах у моих старших и младших сестер.Сказав это, она поцеловала меня.— Да, ты права.Я принюхался к ее волосам.— Что-то не так?— А, ну… Твой пот приятно пахнет, Реи-тян.— Нет, он плохо пахнет.— А мне нравится.◇ ◇ ◇Мы вышли из помещения, держась за руки.Сё-нээтян ожидала нас у машины.— Реика, тебя много хвалили?— Да, онээ-сама!Та удовлетворенно улыбнулась.— Понятно, это хорошо.На лице Сё-нээтян тоже была счастливая улыбка.— Сё-онээсама, спасибо и тебе.Реи-тян склонила голову.— О чем ты? Проблемы лишь начинаются.
Тебе придется противостоять вторжению Кёко Мессер в Японию.— Да! Но теперь я не сомневаюсь!Реи-тян сжала мою руку крепче.— Фуджимуя Реика приложит все усилия.Какая же она милая.Моя Реи-тян слишком милая.Хоть она и старше меня, но все равно ощущается, как младшая сестренка.Она сильная и благородная, но при этом хрупка и слаба.Моя Реи-тян.— Хорошо, полагаюсь на тебя.А потом.Появился свет фар приближающейся машины.— Я отправлю его к вертолету, трак что готовься к отступлению.Сказала Сё-нээтян Реи-тян.— Так точно, Сё-онээсама.Значит Реи-тян поедет на вот этой подъезжающей машине?Автомобиль остановился неподалеку от нас.А, водитель была Таки-сан.На водительском сиденье никого не было.А дальше.Неожиданно опустилось окно на заднем сиденье.Да.Из темноты показалось знакомое лицо.— Ну как вам?Ю… Юкино.На ней до сих пор было ее мини-бикини.— Если позволите мне высказаться, то я думаю, что справилась очень даже неплохо, как думаете?Ох, она тоже.Тоже хочет от меня похвалы?Ну, наверное…В конце концов я тут единственный с кем она может опустить все маски и говорить на чистоту.— Да, ты хорошо поработала.
Ну, я имею в виду, что выглядело это круто.Ответил я.— Да?!На ее лице было победное выражение лица.— Но что ты собираешься делать на еженедельном шоу?— Это было всерьез?!Сказала Юкино.— Ну мне кажется, что да.
В конце концов это же приказ Кёко-сан.— Я же не могу быть ГГ, да?ГГ, что?О каком Григории она говорит?— Кёко-сан сделает это реальностью.
Если исходить из того, что я слышал ранее, она решила окончательно уничтожить Компал Артс.— Постой-ка, она это серьезно?— Если она может уничтожить Компал Артс, то только логично, что сможет и шоу тебе организовать, так?— Э… Эй, и что мне там делать?Юкино запаниковала.— Если я не ошибаюсь, то Кёко-сан говорила, что оно будет идти один час в неделю.— И что мне делать на телевидении в течении целого часа?!И тут…— Как насчет того, чтобы представлять объекты мирового культурного и природного наследия?Р… Реи-тян.Все были ошарашены этой идеей.— Каждую неделю, в течение часа говорить об объектах мирового наследия.Эмм.И все это пока на Юкино будет ее бикини?Разве ЮНЕСКО не разозлится из-за этого?— Ну не знаю…Сказал я.— Юкино-сан, ты умеешь петь?Спросила Сё-нээтян не особо задумываясь.— Я… Я должна буду петь в течение часа?Юкино потеряла дар речи.— Нет, я имела в виду, что ты можешь приглашать гостей.А эти самые гости будут вообще на ее шоу, которое транслируют только из-за угрозы Кёко-сан?— Может пускай Кёко-сан решит?Сказал я.— Нет! Никогда! Я даже боюсь представить, что она скажет мне делать!Ну да, она права.— Но если я не ошибаюсь, то она попросила того комедианта, Снатча позаботиться о шоу.— Эээ, я не хочу делать комедийную передачу! Я не смогу это контролировать.Точно, Кёко-сан же заставила ее носить это бикини.Не, ну серьезно, что ей делать то?— В любом случае, раз уж это твое шоу, то можешь делать что хочешь.Сказала Сё-онээтян.— Я знаю.
Ладно, я что-нибудь придумаю.Юкино посмотрела на меня.— Ты тоже должен задуматься об этом!Я… Я тоже об этом должен думать? Серьезно?— Реика, забирайся в машину Юкино-сан, сегодня мы ее защищаем.
Я поговорю с полицией.
Можешь сопроводить ее из киностудии Зеленая Гора.
И пускай это засветится в СМИ.Сказала Сё-онээтян.— Так точно.Реи-тян села на пассажирское сиденье.Юкино посмотрела на меня.— Ты идешь завтра в школу?Спросила меня она из машины.— Конечно, сегодня же последний день Золотой Недели.Завтра будут занятия как обычно.— Понятно, тогда передавай там всем привет.Юкино.— Думаю их уже не волнует моя судьба.Мы с Юкино одноклассники.Даже сейчас.— Надеюсь ты сможешь вернуться в школу как можно быстрее.Я улыбнулся Юкино.— Мне придется бросить школу.Секс Юкино транслировался на все общежитие.Да и к тому же все5 знают о том, что натворил ее отец.Большинство людей видело видеоролики Юкино в интернете.Но.— Что если Кёко Мессер прикажет Ширасаке Юкино ходить в школу, как и раньше?— Что за черт?— Она — преступница, которая делает вещи веселья ради.
Никто не посчитает ее приказы странными.Я улыбнулся.— Но ходить в школу теперь…Юкино посмотрела в пол.— Я буду там, Мегу и Неи-нээсан тоже.
А еще к нам будет переводиться Эдди.Сказал я.— Вы ведь с Мегу сестры, так? Она беспокоится.Юкино смотрела прямо на меня.— А что насчет тебя?Она посмотрела на меня с влажными глазами.— Кто я для тебя?Я.— Друг.С моих губ слетели правдивые слова.— Разве мы не были друзьями, перенесшими множество трудностей во время этой Золотой Недели?Юкино посмотрела на меня.— Я был с тобой и мне надо терпеть много вещей.
Я даже сейчас так думаю.
Что благодарен тебе.
Спасибо.Юкино.— З… Зато я не благодарна тебе!Ну конечно.Я же изнасиловал Юкино.
Я являюсь главным преступником в ее жизни.— Да, я знаю.Она не должна быть благодарной.— Но…Хах?— Я понимаю, что мне было бы хуже, если бы не ты.
Поэтому…Юкино посмотрела на меня.— Увидимся.Хах?Нет.Наверное…Это еще не конец наших неисправимых отношений.— Да, увидимся.Ответил я.— Угу, еще увидимся.
Придурок!Юкино снова назвала меня придурком».— Ты выглядишь энергичной.
Юкино!— Конечно! Быть энергичной — моя сильная сторона.Сказала Юкино, с блестящими от влаги глазами.— Я завожу машину.Сказала Таки-сан с водительского сиденья.— Реи-тян, позаботься о ней.— Хорошо.Движок издал глухой звук.Я.— Увидимся, Юкино!— Я знаю это, даже если бы ты не сказал этого! Придурок!Машина начала ехать.К освещенной луной студии.Машина Юкино с Реи-тян уезжала освещенная звездами.Юкино выглядывала на меня из заднего окна машины.— Не беспокойся.
Все будет в порядке.Сё-нээтян обняла меня за плечи.Да.Мне улыбалась луна.И улыбка ее была окрашена серебром.
— Как вообще можно вытеснить Компал Артс из Японии атакой террористов?
Спросил шеф Язава у Кёко-сан.
Та повернулась ко мне.
— Как думаешь, что произойдет, если Компал Артс падет?
— Нуу… Это принесет много неприятностей, да?
Я не очень в этом разбираюсь, но если говорить о Компал Артс, то они являются крупной компанией в развлекательном бизнесе.
Снатч уже упоминал это, но кажется у них около десяти тысяч сотрудников.
Разве не должен наступить большой переполох при падении такой крупной компании?
— Ничего не изменится.
Сказал шеф Язава.
— Просто всех их сотрудников разберут другие корпорации.
Некоторые будут кормиться на вольных хлебах, непопулярным комедиантам не место в шоу-бизнесе, но они все равно прут в него.
Это будет для них отличным шансом сменить сферу деятельности, вместо того чтобы гнаться за красной ковровой дорожкой в своих мечтах.
— Но, если я не ошибаюсь, вы ведь говорили, что основные держатели акций Компал Артс — это разнообразные телестанции и рекламные агентства?
Спросил я с дрожью в голосе?
— Да, их акции станут бесполезным мусором и это станет большой потерей денег для них.
Будут потеряны миллионы, но от такого телестанции и рекламные агентства не обанкротятся.
У них есть достаточно запасов, чтобы стерпеть такое.
Вот значит, как?
— Если Компал Артс обрушится в самом мире ничего не изменится.
Сказал шеф Язава.
— Именно на это я и надеюсь!
— Это показывает насколько крупна компания Компал Артс, но при этом они не такие уж и крутые.
Даже если они и исчезнут неожиданно, то особого урона никому не принесут.
И несмотря на все это…!
Сказала Кёко-сан.
— Факт того, что несколько телестанций и рекламных агентств являются основными держателями акций, говорит о том, что японское СМИ должны брать инициативу в свои руки по отношению к Компал Артс.
Короче говоря, работники Компал Артс обязаны действовать только из выгоды корпорации.
Их не волнует мнение зрителей, разве это не дебилизм?
Хоть зрители и не хотят уже видеть это, одни и те же актеры из Компал Артс постоянно появляются на телеэкранах.
— Снатч уже сказал это, но теле драмы, шоу-викторины, журналисты шоу путешествий, ведущие шоу эстрады и даже молодые люди с образовательных передач, все они изначально были комедиантами, разве это не противно?
Я тоже так думаю.
— Закрыв Компал Артс, мы изменим этот уклад.
Сразу же станет понятно, что ведущие представители индустрии делают все только ради своей прибыли и им плевать на мнение смотрящих их зрителей.
Даже без Компал Артс ведущие смогут спокойно продолжать вести свои шоу.
Так почему же все это работало до текущего момента? Вот в чем вопрос.
— Для того, чтобы обычные люди перестали терять, необходимо уничтожить все заинтересованные лица.
Сказала Кёко-сан.
— Это и есть твоя цель, Кёко?
Шеф Язава был удивлен.
— Никогда бы не подумал, что тебя заботит что-то настолько общественное.
Ты ведь даже не имеешь никакой связи с Японией.
В этот момент в разговор вмешалась Сё-нээтян.
— Не верно, Язава-сан.
Сказала она с серьезным лицом.
— Десять лет назад произошел один случай, когда определенный инвестиционный фонд попытался взять контроль над акциями определенной телестанции.
— А, ну да, такое было.
— Тогда телестанция смогла защитить себя, купив акции по более высокой цене, чем тот инвестиционный фонд.
— Да, припоминаю такое.
— В тот фонд вложилось определенное финансовое учреждение, как рыцарь на белом коне.
Рыцарь на белом коне?
— Это выражение означает инвесторов, которые помогут компании, когда их пытаются грубо выкупить.
Объяснила Сё-нээтян.
— И сейчас это финансовое учреждение является одним из крупнейших держателей акций той самой телестанции.
В обмен на свое вложение они получили их акции.
— Потому у вышеупомянутого учреждения есть большое влияние на действия телестанции.
Шеф Язава был ошарашен.
— То есть… Кёко?!
Кёко-сан улыбнулась.
Я использовала сбережения дома Коузуки и финансовые организации, члены проспонсировать несколько телестанций и рекламных агентств, ну и конечно же других, ныне крупных держателей акций Компал Артс.
Таким образом, десятки миллиардов активов ушли за одну ночь, а они были ошарашены неожиданно свалившимися огромными инвестициями.
Также в тот момент сильно просели акции, и я покупала их под разными именами.
Короче говоря.
— Дом Коузуки может сейчас взять под контроль сами основы японских СМИ.
Воспользовавшись их слабостью можно нанести им удар изнутри.
— Я не могу принимать подобные решения.
В моей юрисдикции находится только охрана Коузуки груп.
А в делах управления самой корпорации, «Его превосходительство» и следующий глава компании, мистер Шиба, должны принять решение.
— Хммм… Ну, ничего страшного, все равно ты скоро пойдешь назад в отель, где будут находиться эти двое.
Да, точно, шеф Язава же сейчас направится обратно.
Так что он сможет обсудить это с дедулей.
— Но дело в том, что у тебя есть достаточно возможностей, чтобы заставить двигаться полицию и СМИ.
Бомбы, заложенные мной очень даже настоящие.
Потому и существует вероятность того, что их больше 10.
Для начала, заставь их думать о том, чтобы подчиниться Кёко Мессер.
Кёко-сан улыбнулась.
Десять минут.
Через десять минут я поговорю с полицией, оставшейся в студии.
Шеф Язава вышел из комнаты.
Его слова имеют большой вес, ведь он работает в охранном агентстве Коузуки уже много лет.
И если он говорит, что, ослушавшись Кёко-сан, последуют большие разрушения, то все сразу поверят, что будут жертвы.
Это ускорит закрытие Компал Артс.
— Эй! Приготовьте машину! Мы едем во внутреннюю студию!
Услышал я голоса из коридора.
— Ну, а все остальное я доверю Язаве-чи.
Кёко-сан посмотрела на Сё-нээтян.
— Насчет повышения Реики, давай снова попробуем на следующей неделе? Если делать что-то постоянно, то это заметят.
Повышение для Реи-тян?
Вы снова собираетесь драться на камеру?
— Кёко-сан, разве ты не собиралась в Лос Анджелес?
Спросила Сё-нээтян.
— Ну да, я не буду участвовать лично.
Если великое столкновение будет показываться слишком часто, то оно превратится в дешевку.
Ответила та.
— Я скажу сделать это тем двоим, заодно будет им тест на то, поедут ли они со мной за океан или нет.
Э, Барби-сан и Руби-сан?
— Все точно будет в порядке, если доверить это им, Кёко?
Мисс Корделия улыбнулась.
— Ну, немного мы всё же переживаем.
Они относятся к своей работе немного пофигистично.
— Понимаешь… Помнишь моего питомца, Никиту? Миленькую девчушку из России?
— Хах? Если я не ошибаюсь, то ей всего 17, да?
— О чем ты? Ей уже 24.
— Оу, старею похоже.
— Она будет полезной из-за своего спокойствия.
В конце концов я ее обучала.
— Хммм, тогда…?
— Мы поставим Никиту во главе операции.
Если она будет находиться на месте исполнения, то сможет заставить этих двоих выполнить свою задачу.
— А какое у нее полное имя?
— Никита Горбачева.
Сказала Мисс Корделия.
— Хмм, поскольку Троица Банбаруби лишилась Банбы-тян, то теперь они Троица Горбаруби?
— Скорее Горуби+2.
У Никиты характер мрачнее, чем у них!
Угх, кто-то с характером хуже, чем у Барби-сан и Руби-сан?
— Но Никита милая.
— Она намного милее, чем себе представляет Кёко.
В конце концов я ее усердно оттачивала.
— Тогда она будет хорошим соперником для Реики-тян.
Теперь Кёко-сан была уверена.
— Ладно, тогда отправь Никиту в Японию.
Мы вновь появимся тут через три месяца.
Этого должно хватить.
Сделаем из этого летний спешл.
Сказала Кёко-сан.
— Угу, тогда после этого надо будет провести и новогодний спешл.
А местом действия будет Сакуаджима.
Дальше где-нибудь весной в Нанки.
Там я позову на помощь Корделию и это удвоит проблемы.
Потом проведем еще один бой во время летних каникул в Сикоку, там мы взорвем остров и изменим его географию.
Кёко-сан начала придумывать планы одон за другим.
— Кёко, а что насчет Юубан?
Спросила мисс Корделия.
— К сожалению, там робота нет.
О чем это они вообще?
— Как ты собираешься сбегать оттуда, Кёко-сан?
Спросила Сё-нээтян.
— Энни и Мэнни будут совершать побег в лобовую, притворяясь случайными иностранками, оказавшимися в студии.
Можешь оплатить им такси?
— Я сделаю все приготовления.
Ответила Сё-нээтян.
— Ну, а я думаю полечу на вертолете Язавы-чи.
— Они и представить себе не смогут, что я буду сбегать вместе с членом охранного агентства Коузуки, не так ли?
Ну, она только что сражалась с Реи-тян.
— Я могу за штурвал сесть если хочешь.
У меня хорошо получается управлять вертолетом.
Мисс Корделия улыбнулась.
— Я тоже могу… Но у меня нет лицензии.
А, не, кажется есть, но поддельная.
Только вот я оставила ее в своем убежище в Мексике.
Сказала Кёко-сан.
— Нет, думаю лучше будет, если Язава-сан будет пилотом.
— Ох, ну ладно.
Я тоже вздохнул с облегчением.
Мне страшно от одной мысли о том, что эти леди будут пилотировать вертолет.
— В любом случае мне надо встретиться с стариком Коузуки.
Вопрос с моей оплатой еще не решен.
Сказала Кёко-сан.
Кёко-сан с мисс Корделией переоделись в униформу охранного агентства Коузуки.
Сё-нээтян периодически куда-то звонила.
Я же просто молча ждал.
И в конце концов.
— Реика, отступай.
Сё-нээтян повернулась ко мне.
— Она ведь старалась изо всех сил, разве нет? Я хочу, чтобы ты лично ее похвалил.
Сё-нээтян улыбнулась мне.
Кёко-сан с мисс Корделией переоделись в униформу охранного агентства Коузуки.
Сё-нээтян периодически куда-то звонила.
Я же просто молча ждал.
И в конце концов.
— Реика, отступай.
Сё-нээтян повернулась ко мне.
— Она ведь старалась изо всех сил, разве нет? Я хочу, чтобы ты лично ее похвалил.
Сё-нээтян улыбнулась мне.
— Угу, думаю так и стоит поступить.
После этих слов мы покинули рубку управления.
И направились наружу.
Машина Сё-нээтян была припаркована у входа.
— Я так понимаю, что Реи-тян находится внутри вон той большой студии?
— Нет, полиция продолжает опознавание на месте, потому сейчас Реика находится в четвертой студии, прямо рядом с той.
— Забирайся.
Я залез в машину Сё-нээтян.
Она села на водительское сиденье и застегнула ремень безопасности.
Вокруг никого не было.
— Сё-нээтян.
Я обнял ее.
— Боже, ну что такое?
Она рассмеялась.
— Спасибо, Сё-нээтян, ты очень хорошо поработала.
— О… О чем ты?
— Я люблю тебя, Сё-нээтян.
— Я… Я тоже… Я тоже тебя люблю.
Сё-нээтян обняла меня в ответ.
— У меня такое чувство, что я могу сделать ради тебя что угодно.
Мы поцеловали друг друга в губы.’.
В четвертой студии, находился сет декораций для популярной криминальной драмы.
Это было мрачное помещение со включенными флуоресцентными лампочками.
Тут не было ни одной обычной лампочки.
Ох, ну и темно же тут. Хоть я и не мог точно все разглядеть, но мне кажется, подобные декорации я уже видел.
Это кабинет главного детектива.
Я приоткрыл жалюзи и заглянул за них.
За ними не было никакого окна.
Там была просто фанера.
— Мой господин!
Реи-тян зашла в комнату, одетая в свою униформу.
Она улыбнулась.
Я подбежал к ней и обнял.
— Ох, что такое?
— Ты отлично справилась, я впечатлен!
Я крепко ее обнял.
Сё-онээсан тем временем вышла из машины.
Так что мы с Реи-тян можем спокойно поговорить наедине.
— Мой господин! Я… Я вся потная, от меня воняет и в пыли! Вы запачкаетесь!
— Плевать! Реи-тян!
— Мой господин.
Она начала расслабляться в моих объятьях
— Хааа, то, что вы, Мой Господин, обнимаете меня, приносит мне облегчение на душу.
— У меня так часто билось сердце, это было так страшно.
— Да, я знаю, это было видно.
— Мой господин!
Реи-тян посмотрела на меня.
— Пожалуйста погладьте меня по голове.
Она преклонила передо мной колени и сняла кепку.
Ее красивое лице освещалось настенными лампами.
Я исполнил просьбу Реи-тян.
— У меня все хорошо получилось?
— Да, ты совершила потрясающую работу.
— Я была Вам полезна?
— Да, спасибо тебе.
Спасибо, Реи-тян.
Мой Господин.
Психологический возраст Реи-тян был еще на уровне маленькой девочки.
И учитывая это я должен общаться с ней соответствующе.
— Мой Господин.
Она взяла меня за руку и прикоснулась губами к обратной стороне.
— Я уверен, что все будут довольны.
— Да, Агнес с Мао-тян точно поддерживали тебя во время боя.
— Я хорошая сестра?
Реи-тян спросила меня с беспокойством.
— Ты уже стала отличной старшей сестрой.
— А младшей?
— И младшей тоже.
Минахо-нээсан должна быть довольна действиями Реи-тян сегодня.
— Я буду любимой женщиной Моего Господина?
Она посмотрела на меня глазами полными обожания.
— Да, я люблю тебя, Реи-тян.
Уже давно люблю.
О тебе я беспокоился больше всего в последнее время.
— Даже сейчас?
Я улыбнулся ей.
— Ты наконец то смогла выкарабкаться из сумрака и у тебя наконец-то очень яркое личико.
— Все благодаря вам, Мой Господин.
— Не только благодаря мне, также Сё-нээтян, Кёко-сан и все остальные, кто тебя подбадривал.
Реи-тян больше не одинока.
— Все мы члены твоей семьи.
— Тогда мне надо это закончить.
— Я хочу стать вашей женщиной и разумом, и телом, сегодня.
Сказала мне Реи-тян.
— Пожалуйста оплодотворите меня.
— Сделайте меня женщиной.
Я поцеловал ее.
— Не сейчас.
Вертолет скоро уже отправляется.
Мне надо отправиться на нем вместе с шефом Язавой обратно в отель.
В конце концов для Мегу и остальных мое местонахождение тут является тайной.
Она улыбнулась.
— Я хочу отдать вам себя на глазах у моих старших и младших сестер.
Сказав это, она поцеловала меня.
— Да, ты права.
Я принюхался к ее волосам.
— Что-то не так?
— А, ну… Твой пот приятно пахнет, Реи-тян.
— Нет, он плохо пахнет.
— А мне нравится.
Мы вышли из помещения, держась за руки.
Сё-нээтян ожидала нас у машины.
— Реика, тебя много хвалили?
— Да, онээ-сама!
Та удовлетворенно улыбнулась.
— Понятно, это хорошо.
На лице Сё-нээтян тоже была счастливая улыбка.
— Сё-онээсама, спасибо и тебе.
Реи-тян склонила голову.
— О чем ты? Проблемы лишь начинаются.
Тебе придется противостоять вторжению Кёко Мессер в Японию.
— Да! Но теперь я не сомневаюсь!
Реи-тян сжала мою руку крепче.
— Фуджимуя Реика приложит все усилия.
Какая же она милая.
Моя Реи-тян слишком милая.
Хоть она и старше меня, но все равно ощущается, как младшая сестренка.
Она сильная и благородная, но при этом хрупка и слаба.
Моя Реи-тян.
— Хорошо, полагаюсь на тебя.
Появился свет фар приближающейся машины.
— Я отправлю его к вертолету, трак что готовься к отступлению.
Сказала Сё-нээтян Реи-тян.
— Так точно, Сё-онээсама.
Значит Реи-тян поедет на вот этой подъезжающей машине?
Автомобиль остановился неподалеку от нас.
А, водитель была Таки-сан.
На водительском сиденье никого не было.
Неожиданно опустилось окно на заднем сиденье.
Из темноты показалось знакомое лицо.
— Ну как вам?
На ней до сих пор было ее мини-бикини.
— Если позволите мне высказаться, то я думаю, что справилась очень даже неплохо, как думаете?
Ох, она тоже.
Тоже хочет от меня похвалы?
Ну, наверное…
В конце концов я тут единственный с кем она может опустить все маски и говорить на чистоту.
— Да, ты хорошо поработала.
Ну, я имею в виду, что выглядело это круто.
На ее лице было победное выражение лица.
— Но что ты собираешься делать на еженедельном шоу?
— Это было всерьез?!
Сказала Юкино.
— Ну мне кажется, что да.
В конце концов это же приказ Кёко-сан.
— Я же не могу быть ГГ, да?
О каком Григории она говорит?
— Кёко-сан сделает это реальностью.
Если исходить из того, что я слышал ранее, она решила окончательно уничтожить Компал Артс.
— Постой-ка, она это серьезно?
— Если она может уничтожить Компал Артс, то только логично, что сможет и шоу тебе организовать, так?
— Э… Эй, и что мне там делать?
Юкино запаниковала.
— Если я не ошибаюсь, то Кёко-сан говорила, что оно будет идти один час в неделю.
— И что мне делать на телевидении в течении целого часа?!
— Как насчет того, чтобы представлять объекты мирового культурного и природного наследия?
Р… Реи-тян.
Все были ошарашены этой идеей.
— Каждую неделю, в течение часа говорить об объектах мирового наследия.
И все это пока на Юкино будет ее бикини?
Разве ЮНЕСКО не разозлится из-за этого?
— Ну не знаю…
— Юкино-сан, ты умеешь петь?
Спросила Сё-нээтян не особо задумываясь.
— Я… Я должна буду петь в течение часа?
Юкино потеряла дар речи.
— Нет, я имела в виду, что ты можешь приглашать гостей.
А эти самые гости будут вообще на ее шоу, которое транслируют только из-за угрозы Кёко-сан?
— Может пускай Кёко-сан решит?
— Нет! Никогда! Я даже боюсь представить, что она скажет мне делать!
Ну да, она права.
— Но если я не ошибаюсь, то она попросила того комедианта, Снатча позаботиться о шоу.
— Эээ, я не хочу делать комедийную передачу! Я не смогу это контролировать.
Точно, Кёко-сан же заставила ее носить это бикини.
Не, ну серьезно, что ей делать то?
— В любом случае, раз уж это твое шоу, то можешь делать что хочешь.
Сказала Сё-онээтян.
Ладно, я что-нибудь придумаю.
Юкино посмотрела на меня.
— Ты тоже должен задуматься об этом!
Я… Я тоже об этом должен думать? Серьезно?
— Реика, забирайся в машину Юкино-сан, сегодня мы ее защищаем.
Я поговорю с полицией.
Можешь сопроводить ее из киностудии Зеленая Гора.
И пускай это засветится в СМИ.
Сказала Сё-онээтян.
— Так точно.
Реи-тян села на пассажирское сиденье.
Юкино посмотрела на меня.
— Ты идешь завтра в школу?
Спросила меня она из машины.
— Конечно, сегодня же последний день Золотой Недели.
Завтра будут занятия как обычно.
— Понятно, тогда передавай там всем привет.
— Думаю их уже не волнует моя судьба.
Мы с Юкино одноклассники.
Даже сейчас.
— Надеюсь ты сможешь вернуться в школу как можно быстрее.
Я улыбнулся Юкино.
— Мне придется бросить школу.
Секс Юкино транслировался на все общежитие.
Да и к тому же все5 знают о том, что натворил ее отец.
Большинство людей видело видеоролики Юкино в интернете.
— Что если Кёко Мессер прикажет Ширасаке Юкино ходить в школу, как и раньше?
— Что за черт?
— Она — преступница, которая делает вещи веселья ради.
Никто не посчитает ее приказы странными.
Я улыбнулся.
— Но ходить в школу теперь…
Юкино посмотрела в пол.
— Я буду там, Мегу и Неи-нээсан тоже.
А еще к нам будет переводиться Эдди.
— Вы ведь с Мегу сестры, так? Она беспокоится.
Юкино смотрела прямо на меня.
— А что насчет тебя?
Она посмотрела на меня с влажными глазами.
— Кто я для тебя?
С моих губ слетели правдивые слова.
— Разве мы не были друзьями, перенесшими множество трудностей во время этой Золотой Недели?
Юкино посмотрела на меня.
— Я был с тобой и мне надо терпеть много вещей.
Я даже сейчас так думаю.
Что благодарен тебе.
— З… Зато я не благодарна тебе!
Ну конечно.
Я же изнасиловал Юкино.
Я являюсь главным преступником в ее жизни.
— Да, я знаю.
Она не должна быть благодарной.
— Я понимаю, что мне было бы хуже, если бы не ты.
Юкино посмотрела на меня.
— Увидимся.
Это еще не конец наших неисправимых отношений.
— Да, увидимся.
— Угу, еще увидимся.
Юкино снова назвала меня придурком».
— Ты выглядишь энергичной.
— Конечно! Быть энергичной — моя сильная сторона.
Сказала Юкино, с блестящими от влаги глазами.
— Я завожу машину.
Сказала Таки-сан с водительского сиденья.
— Реи-тян, позаботься о ней.
Движок издал глухой звук.
— Увидимся, Юкино!
— Я знаю это, даже если бы ты не сказал этого! Придурок!
Машина начала ехать.
К освещенной луной студии.
Машина Юкино с Реи-тян уезжала освещенная звездами.
Юкино выглядывала на меня из заднего окна машины.
— Не беспокойся.
Все будет в порядке.
Сё-нээтян обняла меня за плечи.
Мне улыбалась луна.
И улыбка ее была окрашена серебром.