Глава 79

Глава 79

~13 мин чтения

Том 6 Глава 79

Глава 2: Рис

Наступил следующий день.

Когда мы завтракали в пабе, я решил объявить:

– Мы собираемся заглянуть в королевство Широн.

Руиджерд и Эрис наклонили головы, но все же кивнули.

– Хорошо. Хорошо.

Никто из них не спросил, зачем или с какой целью. Я оценил это. Я уже решил, что буду избегать разговоров о Боге Человечества, насколько это возможно, но всё ещё размышлял о том, как объяснить свои действия без его упоминания.

У Руиджерда, вероятно, были свои теории после того, как он увидел меня прошлой ночью. Вероятно, он уже понял, что я что-то скрываю - хотя вполне возможно, что он просто подумал, что я скрываю какую-то болезнь. Не совсем неверно, учитывая, что Бог Человечества был похож на носителя чумы.

– Широн... ты ведь имеешь в виду то место, где находится твой мастер?

Как только Эрис произнесла это, в памяти всплыл образ некой молодой девушки: Рокси Мигурдия. Это было верно. Она должна была быть в Широне. Бог Человечества велел послать письмо моей знакомой. Должно быть, он хотел, чтобы я обратился к Рокси за помощью.

– Это верно. Тот, кого я очень уважаю. Мой... учитель. – Я чуть было не произнёс слово "мастер", но вовремя поймал себя на этом. Если подумать, Рокси запретила мне называть ее своим учителем. Хотя "мастер" было именно тем словом, которое я использовал, когда рассказывал всем, какая она замечательная в последнее время... Ну, ладно.

– Мы должны зайти и поприветствовать её. Возможно, она сможет нам как-то помочь. – Эрис удовлетворенно кивнула сама себе.

Такой невероятный человек, как Рокси, несомненно, очень нам поможет. Я был уверен в этом. Однако она также была магом в королевском дворце и должна быть занята. Я не хотел слишком беспокоить её - она и так уже много сделала для меня.

Независимо от инцидента с Перемещением или поисков моей семьи, я все равно хотел её увидеть. Я также хотел поблагодарить её за Словарь Демонов. Если бы она не дала мне эту книгу, возможно, я бы сейчас всё ещё находился на Континенте Демонов. Я сожалел, что потерял её во время инцидента... она заслуживала того, чтобы её скопировали и продавали по всему миру.

– Я хочу увидеть твоего учителя, – сказала Эрис.

– Хм. Мне тоже интересно с ней познакомиться.

И Эрис, и Руиджерд казались заинтригованными, вероятно, потому, что я то и дело упоминал имя Рокси с похвалой. Я гордился тем, что называл ее своей учительницей, и поэтому упоминал её везде, куда бы ни шёл. Это было само собой разумеющимся.

– Хорошо тогда. Когда мы приедем в королевство Широн, я вас представлю.

Пообещав это, мы втроём отправились в путь.

Сначала мы поехали по дороге, которая вела нас прямо через Виверн, столицу Королевства Короля-Дракона. Оттуда дорога огибала горы Короля-Дракона и раздваивалась. Один путь тянулся прямо на север, а другой вёл на запад. Мы выбрали северный путь, который вёл в Широн.

В итоге мы неожиданно провели в столице Виверна целых семь дней. По первоначальному плану мы должны были уехать через три дня, но возникла проблема с нашей повозкой, и ремонт занял некоторое время. Если бы карета была сделана из камня или стали, я бы и сам справился, но деревянную повозку магией не починишь.

Мы доплатили, чтобы ускорить ремонт. На всё ушло семь дней, но спешить было некуда. В видении, которое показал мне Бог Человечества, Аиша была окружена двумя мужчинами. Я забеспокоился, но он сказал, что я буду рядом, когда это случится. В таком случае, возможно, наши неприятности с каретой были делом рук судьбы. Если это судьба, то как бы быстро я ни спешил к Широну, я не смогу встретиться с ней раньше времени.

Я должен оставаться более спокойным. С этими мыслями я отправился в путь вокруг Виверна.

Королевство Короля-Дракона было третьей по величине страной в этом мире и самой большой в южной части Центрального Континента, с четырьмя вассальными государствами под его властью. Когда-то эта страна была лишь одной из многих на юге. Все изменилось после того, как она напала на горы Короля Драконов на северо-западе и убила их правителя, Каякта, монарха Короля Драконов. Это дало его завоевателям доступ к огромной жиле минералов, что мгновенно увеличило ресурсы и мощь их страны. Кроме того, это было местом происхождения сорока восьми магических клинков, которые теперь разбросаны по всему миру, а также одно из мест, упомянутых в одной из строк Эпоса Бога Севера.

Несмотря на такое богатое прошлое, страна не производит впечатления страны, которая придает слишком большое значение традициям. Вместо этого она напоминала Америку - смесь различных элементов. Здесь было много кузниц и залов для обучения владению мечом, и стили были самыми разными, но большинство техник, которые я видел, относились к стилю Бога Севера или стилю Бога Воды. Я попытался заглянуть в один из тренировочных залов, но большинство обучаемых были детьми. Даже мастера в этих залах были в основном лишь мечниками продвинутого уровня, поэтому Эрис, взглянув на них, сказала со смехом:

– Ничего особенного. – Даже Руиджерд выразил неодобрение.

Во всяком случае, я решил собрать информацию о пропавших людях. Я нашёл одного из подчиненных Пола в Гильдии искателей приключений, который сказал мне, что в этой стране нет никакой информации. Было нелегко найти кого-то, кто пропал без вести спустя столько времени.

После этого я занялся своим обычным исследованием рынка. Здесь продавались специальные товары как с континента Миллис, так и с Центрального. Именно среди широкого разнообразия продуктов, продаваемых на рынке, я сделал открытие: рис. Его цвет был немного желтым, но это точно был рис.

Конечно, я уже знал, что в этой стране есть рис. Я ел белый рис, когда был в Ист Порте. Мне очень хотелось попробовать кухню этой страны, но, к сожалению, в их пабах подавали только простые супы, паэлью и рисовую кашу. Немного не то, что я искал. Я хотел есть чистый белый рис.

Как только я увидел рис в продаже, меня пронзил электрический разряд. Если я не мог купить готовый белый рис, то мне просто необходимо было приготовить его самому. Я тут же купил рис.

Через несколько часов я был в саду гостиницы и готовил себе еду. У меня было 4,5 грамма риса, кухонная утварь, которую я тщательно подготовил с помощью магии земли, открытая плита, рецепт, которому меня научил хозяин трактира, яйца и соль. Я держал рецепт в одной руке, пока промывал рис и разжигал огонь в печи. Тепло огня было ключом к правильному приготовлению риса.

– Что ты делаешь?

Я изобразил игривое выражение лица, когда подошла Эрис.

– Эксперимент, – сказал я.

– Хм? – Она незаинтересованно хмыкнула и начала размахивать руками. Судя по тому, как она продолжала бросать на меня взгляды, она была более любопытна, чем показалось на первый взгляд.

Я перевернул песочные часы, которые позаимствовал у хозяина паба, и развёл огонь. Хозяин паба сказал, что хитрость приготовления риса заключается в медленном увеличении жара, поэтому я последовал его совету. Перевернув песочные часы три раза, я убавил огонь. Затем я перевернул их ещё два раза. Наконец, я погасил пламя и перевернул еще два раза.

– Готово, – сказал я.

– Правда? – Эрис перестала размахивать руками и опустилась рядом со мной. Её запах доносился до меня, но мой голод в данный момент был сильнее моего сексуального влечения.

Она смотрела на кастрюлю в предвкушении. Меня тоже охватило возбуждение, когда я поднял крышку. Волна тепла донесла запах свежеприготовленного риса прямо к моему носу.

– Пахнет очень вкусно. Хорошая работа, Рудеус.

– Нет, сначала мне нужно попробовать, – сказал я, зажав кусочек риса между пальцами и отправив его в рот.

– Хм... я бы дал ему сорок пять баллов из ста.

Он был ничуть не лучше, чем два вида японского риса, которые запомнились мне: Косихикари и Сасанишики. Даже если бы я сравнил его со всеми современными сортами японского риса, он не дотягивал бы даже до тройки. Он был сухим, имел некую горечь и всё ещё был слабо-жёлтого цвета. Отчасти в этом виноваты мои плохие методы приготовления, но и сами ингредиенты были некачественными, возможно, потому что рис не был основным продуктом в этой стране. Это даже нельзя было назвать белым рисом.

По правде говоря, я должен был поставить ему всего тридцать баллов, что было бы неудовлетворительной оценкой. Но пробование рис вызвало такую ностальгию, что я не смог. Если добавить немного приправы, он мог бы заработать ещё пятнадцать баллов. Ах, я действительно слишком добр, размышлял я внутри себя.

– Мы ведь уже ели это раньше, верно? Что это был за эксперимент?

– Это только начало.

Я высыпал рис в глиняную миску, которую сделал сам. Затем я взял сырое яйцо, на которое на всякий случай наложил магию детоксикации, и проделал отверстие в середине риса, прежде чем влить туда смесь. Я посыпал всё сверху солью, взял палочки для еды, которые я также сделал с помощью магии, и соединил обе руки вместе.

– А? Но, Рудеус, это яйцо... сырое!..

Я широко открыл рот и откусил огромный кусок риса ярко-желтого цвета. Хм... пахло сомнительно. Соль, которую я добавил в него, казалось, ничего не сделала.

Теперь, когда я попробовал его, я заметил, что вкус яйца тоже изменился. Оно было далеко от свежего, которое продаётся в Японии для употребления в сыром виде. Наверное, после этого мне стоит ещё раз провести детоксикацию, чтобы перестраховаться. Кроме того, ему определенно не хватало соевого соуса, без которого сырой вкус был слишком явным.

Мне стало интересно, существует ли соевый соус и в этом мире. Если нет, то, может быть, я смогу найти какой-нибудь заменитель?

– Вкусно ли это?

Поскольку Эрис спросила, я использовал свою магию земли, чтобы сделать ещё одну миску. Я насыпал в неё рис, добавил немного соли и протянул ей. Я также передал ей ложку, которую я сделал - это будет удобно для начинающих, без палочек.

– Эй... это действительно всё?

Я молча кивнул. Хотя я не гордился этим, в моей прошлой жизни был момент, когда я питался исключительно рисом во время еды и рисовыми шариками для перекусов.

– Хм... – Эрис медленно жевала, на её лице отражались смешанные эмоции. Её вкусы всё ещё были вкусами ребенка. Когда я разбил яйцо, она сказала:

– Это лучше, чем раньше, – и набила свои щёки рисом, съев его полностью.

Сырое яйцо, смешанное с рисом, действительно было лучшим блюдом на свете - и к тому же идеально сбалансированным. Говоря это, мы доедали свою еду, заглатывая последние остатки хрустящего, подгоревшего на дне риса.

Руиджерд был единственным, кто не разделил трапезу, но он не жаловался. Он настоящий взрослый, подумал я. Тем не менее, я чувствовал себя немного виноватым. В следующий раз я позабочусь о том, чтобы он получил свою долю.

Мы покинули Королевство Короля-Дракона и поехали по дороге на север. Между нами и королевством Широн было ещё две страны: королевство Санакия и королевство Кикка. Оба они были вассальными государствами Королевства Короля-Дракона.

В Королевстве Санакия выращивание риса процветало. Его климат, должно быть, идеально подходил для этого, потому что вдоль дороги тянулись рисовые поля. В этом районе было много рек, поэтому рельеф местности, вероятно, был похож на Японию и Восточную Азию. Рис был такой же, как тот, что я ел в Королевстве Короля-Дракона, значит, его, скорее всего, экспортировали отсюда. Я решил назвать его рисом Санакии.

В трактирах, где мы останавливались, наша еда состояла в основном из морепродуктов и риса. С тех пор как я попал в этот мир, я научился есть умеренно, но привлекательность риса была слишком неотразима, и я ел, пока мой желудок не наполнился до отказа.

Во время еды Эрис постоянно смотрела на меня широко раскрытыми глазами. Возможно, её заинтересовало, что я, обычно такой привередливый в еде, в последнее время поглощал её лопатой.

– Что случилось? – спросил я наконец.

– Я думала, ты из тех, кто мало ест, Рудеус.

Я никогда не был лёгким едоком в своей предыдущей жизни, где я всегда возвращался за новой порцией, пока на столе оставалась еда. Единственная причина, по которой я стал придерживаться умеренности после перерождения, заключалась в том, что еда этого мира не соответствовала моим вкусам. Если не брать в расчёт жёсткое мясо, которое было основным блюдом на Континенте Демонов, то даже хлебные блюда Королевства Асуры казались мне немного скудными. Зенит готовила неплохо, но я не мог побороть тоску по рису.

Ах, да. Рис - это так чудесно, подумал я.

Еда была не единственным, на что я тратил своё время. Я заглянул и в Гильдию искателей приключений. Удивительно, но, учитывая, что это Центральный Континент, упоминание названия "Тупик" не вызвало ни малейшего шока. Если кто-то был известен в Америке, например, это не означало, что его популярность распространялась и на Японию. Или как было много детей, которые знали о Супермене, но не знали, кто такой Капитан Америка.

Они были искателями приключений, поэтому наверняка уже слышали название "Тупик". Но никто не поднял особого шума. Даже если они знали, кто такие Супарды, самой узнаваемой чертой Супардов был их цвет волос. Как девушка из спортивной команды не была настоящей девушкой из спортивной команды для современного японского отаку, если у неё не было черного хвоста, так и Руиджерд не был Супардом без зеленых волос.

Тем не менее, авантюристы ранга А казались более наблюдательными, чем остальные.

– Эй, ребята. Никогда не видел вас раньше. Вы А-ранга, верно? Вы недавно сформировали группу? – У подошедшего к нам мужчины была аура, похожая на ауру Нокопары. Учитывая то, как всё прошло, я не слишком хотел завязывать с ним дружеские отношения.

– Мы начали два года назад, – ответил я.

– О, это не то, что можно услышать здесь. Тупик, да? Это имя какого-то демона с континента демонов, верно?

– Да. И мы проделали весь путь с континента демонов, чтобы попасть сюда.

– Хе-хе, так и знал. И дай угадаю, вон тот парень и есть демон?

– Да, – сказал я, – но не мог бы ты воздержаться от того, чтобы называть его так?

– Почему? Это то, за кого вы пытаетесь себя выдать, верно? – Он рассмеялся, как будто мы его разыгрывали, но я сохранил серьёзное выражение лица. Эрис выглядела слегка взволнованной, а Руиджерд - неловко.

Увидев нашу реакцию, мужчина покрылся холодным потом. – Подождите, вы что, правда?

– Если вы мне не верите, хотите, чтобы он показал вам драгоценный камень на своем лбу?

– Нет, нет, всё в порядке! Я просто не думал, что он настоящий. Тогда, наверное, Супард действительно существует...

Тот факт, что мы достигли ранга А на Континенте Демонов, придало больше убедительности нашим заявлениям о том, что Руиджерд - Супард. Несмотря на суровое обращение с демонами на Центральном Континенте, здесь люди не казались такими напуганными Супардом, возможно, потому что угроза, исходящая от них, была настолько чуждой. В конце концов, люди, утверждавшие, что бурые медведи безобидны, обычно были теми, кто никогда не сталкивался с ними в горах.

Название "Тупик" потеряло большую часть своей ценности, но будет легче восстановить репутацию Руиджерда, когда люди не будут бояться его. Тем не менее, я всё ещё не придумал хорошего плана для этого. Фигура Руиджерда, которую я сделал, тоже не годилась бы, пока мы находимся во владениях веры Миллис.

Пока я был занят этими мыслями, Эрис взглянула на человека, который говорил с нами. – Эрис, пожалуйста, не начинай драку, – сказал я.

– Да, знаю я.

– Хорошо, спасибо.

В последнее время она перестала ссориться с другими искателями приключений. За последний год её поведение стало более жестким. Она больше не выглядела как новичок. Одного взгляда было достаточно, чтобы сказать человеку, что она опасна, так зачем же к ней подходить?

Со своей стороны, Эрис также поняла стиль юмора искателей приключений. Даже если кто-то говорил ей что-то обидное, она была достаточно спокойна, чтобы понять, что уже слышала это раньше. Она отвечала на их колкость соответствующим образом, собеседник смеялся, а она ухмылялась в ответ. Она действительно стала похожа на искателя приключений.

При этом она всегдаготова, с кем то подраться. Некоторые люди, большинство из которых имели ранг С и сами были молоды, специально подходили к ней, увидев, что она имеет ранг А, несмотря на свою молодость. Они подходили и говорили что-то вроде: "Держу пари, у тебя самой нет никаких навыков. Ты просто заставила тех парней из твоей партии нести тебя всю дорогу, верно?".

Это неизменно приводило к нокауту одним ударом. Почему-то такие идиоты были почти в каждой гильдии искателей приключений, куда мы ходили.

Что касается меня, то я просто отвечал: "Точно! Мастер нашей партии настолько невероятен, что мы живём на широкую ногу!". У меня не было гордости. Кроме того, мы действительно во многом полагались на Руиджерда, чтобы достичь такого высокого ранга. Эрис, похоже, не нравилось моё отношение, но мы никак не могли зайти так далеко в одиночку. Давайте хотя бы проявим немного скромности, подумал я.

Выращивание цветка, напоминающего полевую горчицу, было широко распространено в Королевстве Кикка. По дороге мы видели бесконечные поля цветущих белых цветов. Определенно, это процветающая отрасль, но также и та, в которую королевство было вынуждено вкладывать средства из-за королевства Короля-Дракона. Обильные рисовые поля в королевстве Санакия также были засеяны по приказу королевства. Быть вассальным государством было тяжело.

Рис был основным блюдом в кухне этой страны. Проверив его, я понял, что чем дальше на север, тем лучше качество риса. Возможно, недалек тот день, когда я испытаю любовь с первого укуса к рису этого мира. К сожалению, северная часть Центрального Континента в настоящее время была разделена на кучу крошечных стран, постоянно участвующих в мелких конфликтах. В таких условиях они никак не могли выращивать вкусный рис. Очень жаль.

Было блюдо под названием Нанахошияки, которое было популярно во всех странах от Королевства Короля Дракона до Королевства Кикка. Это было мясо, обваленное в рисовой и пшеничной муке и обжаренное в масле при высокой температуре. Другими словами, карааге - японская жареная курица. Судя по всему, это блюдо было разработано в Королевстве Асура и завоевало там огромную популярность, прежде чем попасть сюда. Для его приготовления требовалось большое количество растительного масла, но поскольку соседняя страна производила огромное количество этого блюда, в этом регионе было много возможностей его съесть.

К сожалению, вкус у этой "жареной курицы" тоже был не очень. Мясо использовалось в основном овечье, свиное или конское. Температура жарки не была установлена, поэтому иногда блюдо получалось жестким, а иногда - липким. Блюда также не приправлялись должным образом, хотя для изменения вкуса можно было использовать соль, сушеные травы или уникальный для данной местности соус. По сравнению с этим еда, которую мы ели в Ист Порте, вдруг показалась не такой уж плохой. Совсем наоборот.

Будучи немного гурманом, я понимал, что повара в этой стране стараются изо всех сил. Тем не менее, то, что они приготовили, не было тем, чего я так жаждал. Отсутствие соевого соуса было невозможно не заметить. Если бы у меня был только соевый соус, чеснок и имбирь для приправы, то я мог бы приготовить что-нибудь солёное и сладкое.

– В последнее время у тебя такое озабоченное выражение лица, когда мы едим, Рудеус.

– Он придирчив к еде, – подхватил Руиджерд. – Наверное, у него есть своё мнение на этот счет.

– Я думаю, что это довольно вкусно, – ответила Эрис.

Мы сидели за столом, они вдвоём поглощали еду. Они совсем не привередничали. Я проделал весь этот путь не для того, чтобы быть ресторанным критиком и выносить приговор каждому блюду, но я не мог не думать, насколько лучше было бы с небольшим количеством соевого соуса.

– Но текстура еды потрясающая. Она хрустящая, а когда ты кусаешь её, сок просто заполняет твой рот.

– Да, это вкусно, – согласился Руиджерд.

Они оба попросили добавки и в мгновение ока очистили свои миски. Какие счастливчики. Такая еда показалась им вкусной, потому что они ели её впервые. Я же, зная, что есть и получше, никак не мог успокоиться.

Я не мог справиться с тягой к белому рису и жареной курице с соевым соусом или к тофу и мисо-супу с морскими водорослями. Моё ненасытное стремление к хорошей еде продолжалось параллельно с поисками пропавших людей, которые, конечно же, не дали абсолютно никакой информации.

Так продолжалось четыре месяца. И вот, наконец, мы добрались до королевства Широн.

Понравилась глава?