Глава 60

Глава 60

~20 мин чтения

Том 4 Глава 60

Глава 10: Тракт Святого Меча

Накануне нашего отъезда из деревни Дольдия Эрис и Минитона поссорились. Это само собой разумеется, я уверен, но Эрис легко победила. Конечно, победила. В конце концов, она смогла не отставать от Руиджерда в тренировках. Когда другой человек был моложе и не тренировался, он был едва ли соперником. Это было больше похоже на издевательство сильного над слабым.

Я подумал, что должен хотя бы предупредить Эрис об этом. Я знал, что она относится к этому типу людей, но ей скоро исполнится четырнадцать лет. Хотя технически она ещё ребёнок, четырнадцать лет — это уже достаточно большой возраст, чтобы она не могла без разбора ударить другого человека. Но как я должен был это сформулировать?

Я никогда раньше не останавливал драки Эрис. Обычно я оставлял Руиджерда разбираться с ней и её ссорами в гильдии искателей приключений. Так что же я мог сказать в этот момент? Может, сказать ей, что авантюристы и деревенские девушки — это разные вещи?

— Н-нет, это вина Тоны, — запротестовала Терсена.

По её словам, когда сезон дождей закончился, Эрис сказала, что собирается покинуть деревню, а Минитона пыталась её остановить. Эрис была рада, что Минитона хочет, чтобы она осталась, но она объяснила, почему должна продолжить свой путь, отметив, что просьба Минитоны была эгоистичной. Обычно с Эрис всё было наоборот.

После этого они ещё некоторое время продолжали разговаривать. Сначала они были спокойны, но вскоре их спор разгорелся с новой силой. Минитона начала сыпать оскорблениями. Среди них были слова о Гислен и обо мне. Эрис выглядела раздражённой, но терпела все это и спокойно отвечала.

В конце концов, первый удар нанесла Минитона. Она была единственной, кто попытался затеять драку с Эрис. Это требует большой смелости. Я похвалил её за это. Я бы так не сумел. Эрис не отступила. Как и ожидалось, она безжалостно избила Минитону до полусмерти.

Я остановился, чтобы обдумать ситуацию. Во-первых, Минитона должна была знать, что проиграет бой, но она всё равно вспылила и начала бросаться оскорблениями. Даже после того, как она получила удар от Эрис, она всё равно не отступила. Лучшие из взрослых легко ломались, столкнувшись с Эрис. Минитона должна была быть очень волевой.

— Ты ведь сдерживалась, не так ли? — спросил я Эрис.

— Конечно, сдержалась, — ответила она, отвернувшись от меня. В прошлом Эрис никогда бы не проявила милосердия к тому, кто оскалил на неё зубы, даже если это был ребёнок. Это я знал особенно хорошо.

— Обычно ты ведёшь себя более жестоко, не так ли?

— Да, но она моя подруга.

Когда я посмотрел на неё, Эрис выглядела пристыженной, её губы сжались в дудочку.

Хм, похоже, она, хотя бы немного, но действительно сожалела о том, что ударила Минитону. Такого я ещё не видел. Возможно, за три месяца она стала немного взрослее. Она взрослела незаметно для меня. В таком случае мне оставалось сказать только одно.

— Тебе лучше помириться с ней до того, как мы завтра уедем.

Всё ещё ребёнок, да?

В последний день мы были заняты подготовкой к отъезду, поэтому я не встретился со Священным Зверем. Вместо этого посреди ночи ко мне пришли двое.

— Ах! — раздался тоненький крик, сопровождаемый громким треском.

Этих двух звуков было достаточно, чтобы разбудить меня. Я встал, осознавая, насколько сильно ослабил бдительность в последнее время, и потянулся за посохом, который лежал у меня под рукой. Аура нашего незваного гостя была слишком жалкой, чтобы быть грабителем. Руиджерд заметил бы его задолго до того, как они зашли так далеко. Это делало молчание нарушителя ещё более странным.

— Терсена, постарайся вести себя потише, мяу!

Я опустил свой посох. Так вот почему Руиджерд ничего не сказал.

— Прости, Тона, но здесь темно.

— Если прищурить глаза, то можно увидеть, мяу… Ах!

Ещё один резкий стук.

— Тона, ты в порядке?

Возможно, они пытались перешептываться, но их голоса были достаточно громкими, и я отчетливо их слышал. Какова была их цель? Деньги? Слава? Или они нацелились на моё тело?

Шутка, конечно. Я знал, что это была Эрис.

— А, здесь, мяу?

— Неа, похоже, это не она, — сказала Терсена, принюхавшись.

— Не волнуйся об этом, мяу. Они, наверное, спят, мяу.

Девочки остановились перед моей дверью, и я услышал щелчок, когда они вошли. Они осторожно заглянули внутрь и огляделись, только чтобы посмотреть на меня, когда я сел в своей кровати.

— Что случилось, Тона? Ах!

Это были Минитона и Терсена. На каждой из них было тонкое кожаное платье с прорезью сзади, из которой выглядывали их виляющие хвосты. Эта одежда для сна была свойственна зверолюдам, и она была поистине восхитительна.

— Что вы делаете здесь так поздно ночью? — заговорил я так тихо, как только мог. — Комната Эрис дальше.

— Прости, мяу… — Тона извинилась и начала закрывать дверь, но внезапно остановилась. — Верно, я ещё не поблагодарила тебя, мяу.

— Ах, Т-Тона?

Минитона заговорила, словно только что вспомнила, и проскользнула в комнату. Терсена робко последовала за ней.

— Спасибо, что спас нас, мяу. Мне сказали, что я могла бы умереть, если бы ты не исцелил меня, мяу.

Вероятно, это было правдой. Её раны были довольно серьёзными. По крайней мере, настолько серьёзными, что мне бы от таких поплохело. Я подумал, что её неустрашимость впечатляет.

— Не проблема, — сказал я.

— Благодаря тебе у меня тоже нет шрамов, мяу. — Она задрала подол платья, обнажив свои голые, великолепные ноги. Было достаточно темно, чтобы я не мог разглядеть, что между ними. Госпожа Киширика, почему у вас не было демонических глаз, которые могли бы видеть в темноте?

— Тона, это неприлично!

— Он же не видел этого раньше, так что всё в порядке, мяу.

— Но дядя Гьес сказал, что у человеческих мужчин долгий брачный сезон, так что если ты не будешь подходить к ним с осторожностью, на тебя могут напасть.

Долгий брачный сезон? Это было грубо сказано. Не то чтобы это было неправильно.

— Кроме того, если он так возбуждается от вида моего тела, то это хороший способ сказать мне спасибо… мяу?! Холодно!

— Это потому, что ты всё время задираешь платье!

В этот момент я уже не обращал внимания на ноги Минитоны. Холодный пот стекал по моей спине, когда я сжимал пальцами посох, который должен был лежать у меня под рукой. Из соседней комнаты сочилось злобное, убийственное намерение.

— А-а-ам. Я приму твою благодарность. Эрис в комнате рядом с моей, так что идите.

Верно, не имело значения, что она была ребёнком. Она не должна была так беззаботно демонстрировать своё тело. Это создаст реальные проблемы, если на неё нападет какой-нибудь больной старик, пытающийся играть в доктора, в конце концов.

— Хорошо. Но, правда, спасибо тебе, мяу.

— Спасибо, — отозвалась Терсена. Они поклонились и вышли из комнаты.

Через несколько мгновений я на цыпочках пересёк комнату и приложил ухо к стене. В соседней комнате послышался угрюмый голос Эрис: «Что вам нужно?»

Я представил её в привычной позе, со сложенными на груди руками. Голоса Минитоны и Терсены было трудновато расслышать. А может, голос Эрис был просто слишком громким. Я с тревогой прислушивался, но голос Эрис постепенно становился спокойнее. Казалось, что вс` будет хорошо. Сняв груз с сердца, я вернулся в свою кровать.

Три девушки провели всю ночь за разговорами. О чём они говорили, я понятия не имел. Минитона и Терсена были далеко не мастерами человеческого языка. Эрис немного выучила язык зверолюдов, но недостаточно, чтобы поддерживать беседу. Я беспокоился, действительно ли они помирились, но когда на следующий день пришло время расставаться, Эрис держала Минитону за руку, а в глазах у них стояли слёзы, когда они обнялись. Похоже, они всё-таки смогли помириться. Я был рад.

Тракт Святого Меча был путём, проходящим прямо через Великий лес. Построенная давным-давно Священным Королевством Милис, она была наполнена маной. Даже когда всё вокруг затопило, дорога оставалась сухой и нетронутой. Очевидно, ни одно чудовище не ступит на неё. Мы втроём воспользовались конной повозкой, которую получили от племени Дольдия, чтобы проехать по этой дороге, направляясь на юг.

Зверолюды приготовили всё, что могло понадобиться для нашего путешествия: повозку, лошадь, деньги на проезд и припасы. Мы могли отправиться прямо в столицу Милиса, ни разу не возвращаясь в Святой порт.

Пора была отправляться в путь! По крайней мере, так должно было случиться, когда к нам почему-то подошёл человек с обезьяньим лицом.

— О боже, какое дивное совпадение. Я как раз думал о том, чтобы вернуться в Милис. Позвольте мне прокатиться с вами, ребята, — сказал Гису, бесстыдно залазя к нам.

— О, это ты, Гису.

— Ты тоже едешь с нами?

Двое других не были так раздражены его появлением, как я. Когда я спросил, знают ли они его, их ответ показал, что незаметно для меня он с ними сдружился. Это включало в себя уютное общение с Эрис, Минитоной и Терсеной и обмен забавными анекдотами. Он также присоединялся к Густаву и Руиджерду во время их бесед, где Гису подстраивал свою манеру поведения под тон разговора. Он и в самом деле был искусным собеседником и умел манипулировать. Ему удалось успешно втереться в доверие к ним обоим, и я ничего не заметил. И они оба так легко приняли его. Они что, изменяли мне с Гису?!

— Ладно, тогда поехали! — объявил Руиджерд, когда повозка пришла в движение.

Мы прощально помахали зверолюдам, собравшимся проводить нас. Было немного трогательно видеть Эрис со слезами на глазах, когда она смотрела на Минитону и остальных.

И всё же что-то тяжелое лежало у меня на сердце, и это была полностью вина Гису. Если он хотел пойти с нами, он должен был сказать об этом с самого начала. Не нужно было вести себя так сомнительно и красться за моей спиной. Я бы не отказал ему, если бы он прямо попросил меня. После того, как мы ели одну и ту же еду и сдирали друг с друга блох, я почувствовал себя отстранённым.

— Эй, эй, старшой. Не смотри на меня так. Мы же друзья, верно?

Гису, должно быть, заметил мой недовольный взгляд, который, без сомнения, был у меня, когда мы сидели, мчась по дороге с впечатляющей скоростью. Он усмехнулся и наклонился к моему уху.

— Может, это и не выглядит так, но я уверен в своих поварских способностях, только посмотрите!

У него было очаровательное лицо, и он не был плохим парнем. Тем не менее с момента инцидента с Галлусом у меня осталось ощущение, что за всем этим стоит что-то более тёмное.

— Да, Руиджерд?

— Кому какое дело, если он едет с нами? — сказал он.

— Руиджерд! — воскликнул Гису. — Я знал, что ты поймёшь! Это только подтверждает то, что я уже думал о тебе. Ты действительно человек среди людей!

— Ты уверен в этом, Руиджерд? — спросил я. — Этот человек — один из тех преступников, которых ты так ненавидишь.

— По-моему, он не так уж плох.

Я понятия не имел, по какой метрике Руиджерд это измеряет. Приход Гису — это хорошо, но двойные стандарты Руиджерда — это плохо. Нет, возможно, всё это было следствием того, что Гису вёл с ним гладкую беседу. Ублюдок-обезьяна точно хорошо поработал.

— Хе-хе. Я играю в азартные игры, но я не думаю, что когда-либо делал что-то действительно презренное по отношению к другому человеку. Руиджерд, у тебя глаз на людей хорошо намётан.

Честно говоря, я был в долгу перед этим человеком. Он дал мне свой жилет, когда я замёрз, и он же помог мне во время боя с Галлусом. Я не знал, что он задумал, но у меня не было причин отказывать ему. Меня просто немного раздражали его окольные методы, вот и всё.

— Я не против, если ты пойдешь с нами, новичок. Но ты уверен, что не боишься суперда? — сказал я достаточно громко, чтобы Руиджерд мог услышать. Я ещё не был уверен, знает ли он о том, что Руиджерд — суперд, но если он участвовал в их питейных празднествах, то вполне мог услышать. Я просто не хотел, чтобы он узнал об этом позже и жаловался на то, как страшно быть с супердом.

— Конечно. А ты думал, что я буду? Я же демон, в конце концов. Я с детства слышал о том, как страшны суперды.

— Правда? Знаешь, Руиджерд, может, сейчас и не выглядит так, но он суперд.

Когда Гису услышал это, он сузил глаза.

— Это другое дело. Он спас мне жизнь.

Мне стало любопытно, что это значит? Я перевёл взгляд на Руиджерда, но он только покачал головой, как будто понятия не имел, о чём говорит Гису. По крайней мере, это не было чем-то, что произошло в течение последних трёх месяцев.

— Похоже, ты не помнишь, да? В конце концов, это было тридцать лет назад.

Затем Гису приступил к объяснению. Это была эпическая история, включавшая в себя первую встречу, расставание, кульминацию и любовную сцену. Когда невероятно красивый герой в стиле «хард-бойлд» сказал, что собирается отправиться в путешествие, сотни женщин умоляли его не ехать. Он отправился в путь из родного города, несмотря на то, что был привязан к нему, и по прибытии в пункт назначения встретил загадочную красавицу.

Чтобы подытожить то, что в противном случае было бы длинной историей, когда Гису был ещё начинающим искателем приключений, Руиджерд вмешался и спас его, когда на него напал монстр и чуть не убил.

— Ну, это было тридцать лет назад. Я не чувствую себя в долгу перед ним за это, — сказал Гису. Племя супердов было страшным, но Руиджерд был другим, — со смехом сказал обезьянолицый новичок.

Услышав это, Руиджерд расслабился. Я почувствовал, что понял значение слова «карма», услышав эту историю. «Молодец, Руиджерд», — подумал я.

— Ну, надеюсь, вы позволите мне остаться с вами на некоторое время, старшой~

Так в «Тупике» появился новый член в виде обезьянолицего… Погодите, он не был новым членом. «Он с нами только до следующего города», — напомнил я себе. Гису утверждал, что его сглазили — всякий раз, когда он оказывался в компании из четырех человек, случалось что-то ужасное. У меня не было слов, как он умудрился оказаться в одной камере со мной, несмотря на то, что намеренно избегал этого сглаза. В любом случае, ничего страшного, если бы он не присоединился к нашей компании.

Так мы и отправились в путь с дополнительным путником, сопровождавшим нас.

Карета везла нас по безостановочному пути, проложенному через Великий лес. Это действительно была прямая дорога, которая тянулась до самого горизонта, продолжаясь до самой столицы Священной Страны. Здесь не было ни одного чудовища, а вода стекала прямо с дороги.

Я заподозрил, как появилась такая дорога, но Гису объяснил мне. Этот трак был создан святым Милисом, основателем веры Милиса, самой большой религиозной конфессии в мире. Одним взмахом меча святой Милис разрезал горы и леса пополам, разделив короля демонов на Демоническом континенте на две части. В связи с этой историей путь был назван Дорога Святого Меча.

Как бы мне ни хотелось скептически отмахнуться от этой истории, мана святого Милиса всё ещё оставалась. Тот факт, что до сих пор мы не встретили ни одного монстра, был тому подтверждением. Повозка также не застряла в грязи. Мы ехали спокойно. Это было не что иное, как чудо.

Теперь я понимал, почему их религия обладает такой силой. В то же время я опасался возможного негативного влияния такого количества маны на организм. Мана была полезной вещью, но её избыток может быть ужасающим. Она могла творить ужасные вещи, например, превращать животных в монстров или переносить детей с Центрального континента на Демонический. Хотя в данном случае отсутствие нападения монстров облегчало наше путешествие.

Вдоль пути были промежутки, где можно было разбить лагерь. Там мы и ночевали. Руиджерд выслеживал в лесу что-нибудь на ужин, так что недостатка в еде у нас не было. Изредка приходили зверолюды из соседнего поселения, чтобы продать свои товары, но у нас не было нужды в дополнительных запасах продовольствия.

Как и полагается в лесу, здесь было большое изобилие растений. По обочинам дорог росли цветы, которые можно было использовать в качестве специй. Я использовал то, что узнал из энциклопедии растений, которую читал в детстве, и собрал несколько ингредиентов, чтобы приправить нашу еду. Я не был очень искусным поваром, но за прошедший год я несколько улучшил свои навыки, хотя и перешёл от ужасного к менее ужасному.

Великий лес давал гораздо более качественные ингредиенты, чем Демонический континент. Не только в плане зверей, но и обычных животных. Кролики и кабаны были достаточно вкусны в жареном виде без приправ, но мне этого было недостаточно. Поскольку у нас были доступные ингредиенты, я хотел съесть больше вкусных блюд. Я был жаден, как всегда, в своём стремлении к хорошей еде.

Тут-то и появился Гису. Как он и признавался, он был мастером в приготовлении пищи под открытым небом. Это было похоже на колдовство, когда он брал орехи и дикую траву, которые я собирал, и превращал их в приправу, добавляя самые восхитительные ароматы в нашу еду.

— Я же говорил тебе. Я могу всё!

И это не было пустым хвастовством. Мясо действительно было восхитительным.

— Потрясающе! Обними меня! — сказал я, не подумав, и обхватил его руками. Гису это было отвратительно. Мне это было отвратительно. Наши чувства были взаимны.

— Мне скучно, — пробормотала Эрис, когда мы, как обычно, готовили нашу ежедневную еду.

Сборщик ингредиентов: Руиджерд

Производитель огня и воды: Я

Повар: Гису

Наше задание было настолько точным, что Эрис ничего не оставалось делать, кроме как собирать дрова, но она и это быстро закончила. Поэтому ей было скучно.

Сначала Эрис просто молча тренировалась с мечом. После того, как Гислен и я заставили её повторять упражнения, она могла часами махать мечом. Но это не значит, что она находила в этом удовольствие.

В тот момент Руиджерд был на охоте, Гису варил суп, а я устроился поудобнее, чтобы продолжить работу над своей фигуркой. Эта фигурка Руиджерда масштаба 1 к 10 занимала довольно много времени, но я был уверен, что смогу её продать. Я бы добавил к ней дополнения, чтобы увеличить её стоимость. Используя эту фигурку, я бы показал людям, что с супердами не стоит воевать, но дружить.

Не говоря уже об этом, Эрис обнаружила, что её скука неуправляема.

— Эй, Гису!

— Что случилось? Еда ещё не готова, — сказал Гису, сделав пробный глоток супа и оглянувшись на неё.

Эрис стояла в своей обычной позе, скрестив руки и расставив ноги в стороны.

— Научи меня готовить!

— Я пас, — его ответ был мгновенным. Гису вернулся к готовке, как будто их разговора и не было. Эрис на мгновение выглядела ошарашенной, но быстро пришла в себя и закричала.

— Почему нет?!

— Потому что я не хочу.

— Так почему нет?!

Гису испустил большой вздох.

— Хорошо. Мечнику нужно думать только о сражении. Готовка — пустая трата времени. Всё, что тебе нужно делать — это есть.

Это был человек, чьи кулинарные способности выходили за рамки его менталитета просто «поесть». Он мог бы открыть свой собственный ресторан. Он не был настолько хорош, чтобы у какого-нибудь короля-гурмана отпала челюсть и изо рта вырвался луч света, но он был, по крайней мере, достаточно хорош, чтобы его ресторан пользовался умеренной популярностью в своём районе.

— Но, если бы я умела готовить… эм… ну, ты понимаешь, да? — она медлила с объяснениями, украдкой поглядывая в мою сторону.

«В чем дело, Эрис? Что ты хочешь сказать? Хе-хе, давай, говори», — внутренне подначивал я её.

— Нет, не понимаю, — Гису был холоден с ней. Я не знал почему, но он был необычайно суров. Он не был таким по отношению к Руиджерду или ко мне, но в общении с Эрис он всегда звучал отстраненно. — Ты умеешь обращаться с мечом, не так ли? Тебе не нужно уметь готовить.

— Уметь сражаться — это прекрасно, понимаешь? Если ты хочешь жить в этом мире, нет ничего более важного, чем это. Не трать свой талант попусту.

Лицо Эрис погрустнело, но она не попыталась ударить Гису. В его словах было что-то странно-убедительное.

— Это моя официальная причина, — Гису кивнул сам себе и перестал помешивать. Затем он начал наполнять каменные чаши, которые я сделал. — Видишь ли, я решил, что больше никогда не буду учить кого-то готовить.

Гису уже бывал в группе по погружению в подземелье. Это была группа из шести человек, неумелая компания, у которой, в отличие от Гису, была только одна роль, которую они могли выполнять. В то время у Гису была привычка жаловаться: «Вы что, серьёзно больше ничего не умеете делать?» Их группа была нетрадиционной, но эффективной в достижении поставленных целей.

Однако однажды одна женщина из группы подошла к Гису и сказала, что хочет научиться готовить. Она хотела пойти за одним из мужчин в группы. Очевидно, поговорка «путь к сердцу мужчины лежит через его желудок» существовала и в этом мире. Гису ответил: «Конечно, почему бы и нет?» — и начал учить её.

Неизвестно, имела ли кулинария какое-то отношение к тому, что произошло потом, но женщина всё-таки сошлась с мужчиной, и впоследствии они поженились. Затем они покинули группу и куда-то ушли. «Это было нормально», — сказал Гису. Когда они ушли, произошла ссора, но их уход не был проблемой.

Ужасно было то, что произошло потом. Когда ушли два самых важных человека, группа развалилась на куски. Она превратилась в водоворот склок и апатии настолько, что они больше не могли выполнять задания и вскоре совсем распустились.

Однако Гису был человеком, который мог делать всё. У него не было таланта к мечу или магии, но он умел делать всё остальное. Поэтому он решил, что сразу же найдёт себе новую группу. Но это начинание обернулось грандиозным провалом. В то время он был довольно известным искателем приключений, но ни одна группа его не взяла.

Гису мог делать всё. Всё, что мог сделать любой другой искатель приключений. В этом-то и заключалась проблема. Другие люди тоже могли делать то, что мог он. Если группа имела высокий ранг, они распределяли эти рутинные задания между своими членами.

Именно тогда Гису понял, что группа, в которой он состоял раньше, была единственным местом, где ему было место. Он был тем, кем был, только потому, что все они были такими неумелыми. После этого Гису преждевременно завершил свою карьеру авантюриста. Теперь он жил азартными играми.

— И именно поэтому я отказываюсь учить женщин готовить.

Ещё один сглаз, добавленный к его имени. Хотя, если вы спросите меня, «сглазы» Гису были полной ерундой. Я не видел никакой проблемы в том, чтобы он научил её готовить. Суп был восхитительным. Один глоток — и во рту заиграла джазовая музыка. Это было настолько хорошо, что мне захотелось, чтобы он научил и меня, и я бросился помогать.

— Я понимаю, новичок, с тобой случилось что-то ужасное, но та женщина, которой ты помог, нашла своё счастье, не так ли? — спросил я, добавив нюанс. — Так почему бы тебе не научить Эрис?

Гису покачал головой.

— Я не знаю, нашла она или нет. После этого я её никогда не видел, — затем он издал самоуничижительный смешок. — Но этот человек не был счастлив.

Возможно, это и было причиной сглаза. Я не смог ничего сказать после этого, не видя подавленного выражения лица Гису. Суп, который должен был быть вкусным, вдруг перестал быть таким вкусным.

Мне стало интересно, сколько ещё времени пройдёт до возвращения Руиджерда.

Однажды на обочине дороги, где мы остановились отдохнуть, я обнаружил любопытный каменный памятник. Он доходил мне до колен, а на его лицевой стороне был странный узор. Там был начертан один иероглиф, а вокруг него — семь гербов. Я был уверен, что этот символ — слово «семь» на языке Бога Сражений. Что касается других узоров, то мне казалось, что я мог видеть их раньше.

Я решил спросить у Гису.

— Эй, новичок, что это за памятник?

— Это Семь Великих Сил, — сказал он, посмотрев и кивнув, показывая, что узнаёт это.

— Семь Великих Сил?

— Это означает самых сильных людей в этом мире — семь воинов.

История гласила, что когда закончилась вторая Великая война между людьми и демонами, человек, известный как Бог Техник, придумал это название. В то время Бог Техник считался одним из сильнейших людей в мире. Он выбрал семь человек (в том числе и себя) и объявил их сильнейшими в мире. Этот памятник был способом увековечить тех людей.

— Я думаю, Руиджерд знает об этом больше. Руиджерд! — позвал Гису, и Руиджерд, который тренировался неподалёку с Эрис, подошёл. Эрис опустилась на землю, широко расставив ноги и руки, пытаясь успокоить дыхание.

— «Семь Великих Сил», да? Навевает воспоминания, — его глаза сузились, когда он рассматривал памятник.

— Так ты знаешь об этом? — спросил я.

— В молодости я много тренировался, чтобы однажды один из Семи Великих Сил взял меня в ученики, — Руиджерд смотрел вдаль, пока говорил. Очень, очень далеко… Стоп, а как далеко в прошлое он смотрел?

— Что это за узор?

— Это гербы для каждого человека. Они указывают на текущие семь имен, — Руиджерд указал на каждое из них и назвал мне их имена.

Текущие семь были (в порядке иерархии):

Номер один — Бог Техник

Номер два — Бог-Дракон

Номер три — Бог Битв

Номер четыре — Бог-Демон

Номер пять — Бог Смерти

Номер шесть — Бог Меча

Номер семь — Бог Севера

— Хм. Но я никогда раньше не слышал о Семи Великих Силах, — сказал я.

— Это название было хорошо известно до войны Лапласа.

— Почему оно вышло из употребления?

— Война Лапласа привела к большим переменам. Половина из перечисленных пропала.

Очевидно, за исключением Бога Техник, все семь великих сил участвовали в войне Лапласа. Среди них трое были убиты, один пропал без вести, а ещё один был запечатан. Единственным, кто тогда остался цел и невредим, был Бог-Дракон. Через несколько сотен лет, когда те, кто был на дне, поменялись местами с сильнейшими, слово вышло из употребления. В настоящее время местонахождение четверых на вершине было неизвестно.

БОГ ТЕХНИК: пропал без вести

БОГ-ДРАКОН: пропал

БОГ БИТВ: пропал

БОГ-ДЕМОН: Запечатан.

Когда отсутствовали те, кто считался сильнейшим, система ранжирования была не слишком эффективна. Именно поэтому название «Семь Великих Сил» вышло из употребления и исчезло из памяти людей… или так казалось. Кстати, Бог-Демон не был исключен из этого рейтинга, потому что он не был мертв, а просто был запечатан.

— Интересно, сколько людей из того времени ещё живы?

— Кто знает, — сказал Руиджерд. — Даже четыреста лет назад люди сомневались в том, что Бог Техник вообще существует.

— Зачем Бог Техник вообще создал этот список? — спросил я.

— Трудно сказать. Говорят, что он создал его, чтобы найти людей, способных победить его, но я не знаю.

Почти как рейтинг Фукамичи.

— Ну, этот памятник довольно старый, так что, возможно, реальные рейтинги всё равно изменились, — пробормотал я.

Гису покачал головой.

— Я слышал, что памятник меняется сам по себе с помощью магии.

— А? Правда? Что за магия?

— Как будто я могу знать.

Очевидно, памятник сам обновлял рейтинг. Мне было интересно, как он это делал. В этом мире было ещё так много магии, с которой я не был знаком. Я подумал, смогу ли я узнать больше об этих видах магии, поступив в университет.

И это не считая Семи Великих Сил, да? Я думал, что в мире уже достаточно нелепо сильных людей. Похоже, что я действительно не мог угнаться за лучшими из них. Не то чтобы я стремился стать одним из сильнейших в мире. На самом деле, я решил, что лучше не думать об этом.

Нам потребовался месяц, чтобы выбраться из Великого леса. Но это было именно так — всего один месяц, и мы выбрались. Это была совершенно прямая дорога без единого чудовища. Вот почему мы смогли полностью посвятить своё время путешествию.

Это была одна причина, по крайней мере. Другая заключалась в том, что наши лошади были очень эффективны. Лошади этого мира обладали безумной выносливостью. Они могли бежать десять часов в день без отдыха, а на следующий день беззаботно делать это снова. Возможно, они использовали какую-то магию, но в любом случае мы без проблем выбрались из леса.

Что касается несчастных случаев, то за всё время нашего путешествия у меня был только геморрой. Конечно, я никому не сказал об этом и тайно вылечил с помощью целительной магии.

Эрис проводила время, стоя на вершине повозки, утверждая, что это часть её тренировки. Я говорил ей прекратить, потому что это опасно, но она только бурчала в ответ, что это не так, это для тренировки равновесия. Я попытался сделать то же самое, но на следующий день мои ноги и бедра дрожали в агонии. Это вызвало у меня новое уважение к Эрис.

Сразу за хребтом Синего Дракона была станция отдыха, расположенная в небольшом городе у входа в долину. Им управляли дварфы. Там не было гильдии искателей приключений. Этот город славился как город кузнецов: оружейники и бронники выстроились бок о бок.

Гису сказал мне, что мечи, продаваемые здесь, были дешевыми и качественными. Эрис с тоской смотрела на них, но у нас не было лишних денег, чтобы потратить их на что-нибудь. К тому же, несомненно, перевоз с собой суперда из Милиса на Центральный континент обошёлся бы в копеечку. Я убедил Эрис не покупать ничего, сославшись на то, что мы не можем позволить себе лишних трат. Меч, которым она пользовалась тогда, был неплох.

Тем не менее я был мужчиной. Неважно, сколько мне было лет, но при виде прочных мечей и доспехов, выстроенных в ряд, у меня всё равно замирало сердце, хотя мой возраст (и внешний вид), похоже, имели значение для продавца, который со смехом сказал: «Не думаю, что это тебе подойдет, парень». Он был удивлен, когда потом узнал, что на самом деле у меня промежуточный ранг в стиле Бога Меча. Ну, у нас всё равно не было денег, так что я действительно просто просматривал.

По словам Гису, там дорога расходилась. Если пойти по горной тропе на восток, то можно было найти большой город дварфов. На северо-востоке находились эльфы, а на северо-западе — обширные земли, населенные халфлингами. Возможно, отсутствие гильдии искателей приключений в этом городе было связано с его местоположением.

Кроме того, очевидно, если войти в горы, там был горячий источник. Горячий источник! Вот что меня заинтересовало.

— Что, чёрт возьми, такое «горячий источник»? — спросила Эрис.

— Это где горячая вода поднимается из горы, — объяснил я. — В ней очень приятно купаться.

— Да? Звучит интересно. Но Рудеус, разве ты не в первый раз приходишь сюда? Почему ты это знаешь?

— Я-Я прочитал это в книге.

Это было написано в путеводителе «Блуждая по миру»? Мне почему-то казалось, что нет. И всё же горячий источник. Звучит неплохо. Хотя, конечно, в этом мире не было юкат. И всё же, представляя себе Эрис с её мокрыми волосами и персиковой кожей, погружающуюся в тёплую воду…

Нет, наверное, это всё же был не смешанный комплекс. Ведь так? Но если бы это был смешанный комплекс, то как бы это было удивительно! Теперь я действительно хотел проверить это.

Пока я размышлял над этим вопросом в своей голове, Гису высказал своё несогласие.

— Сезон дождей только что закончился, так что в горах сейчас полный бардак. — Нам потребуется слишком много времени, чтобы добраться туда, так как мы не привыкли ходить по горам.

Поэтому я отказался от поездки к горячему источнику. Какой облом.

Через хребет Синего Дракона тянулся тракт Святого Меча. Его путь рассекал горный хребет надвое, создавая пространство, достаточно широкое для того, чтобы две повозки, запряжённые лошадьми, могли проехать друг мимо друга. Это был овраг, но благодаря божественной защите святого Милиса камни редко падали сверху. Если бы этого пути не существовало, нам пришлось бы делать большой крюк, двигаясь на север.

Хотя синие драконы в горах встречались редко, монстров всё равно было много. Попытка пройти через хребет представляла значительную опасность. Вместо этого Милис создал кратчайший путь, где монстры не появлялись. Я понял, почему этого святого так высоко оценили.

Мы прошли долину за три дня, завершив наш долгий и трудный путь из Великого леса. Прямо оттуда открывалась Святое Королевство Милис. Наконец-то мы вернулись во владения людей, и этот факт заставил моё сердце радостно забиться, когда я продолжил свой путь.

Понравилась глава?