Глава 149

Глава 149

~20 мин чтения

Том 11 Глава 149

Глава 13: Базар

На восьмой день нашего пребывания на континенте Бегаритт мы спустились со скал и направились к Базару.

С того места, откуда мы смотрели на город, он был очень похож на пончик. Большое круглое озеро в центре было окружено кольцом белой "глазури" - палаток и зданий - с небольшой зеленой зоной на окраине.

Кстати, если подумать, я уже давно не ел ничего сладкого.

– Наконец-то мы здесь, - вздохнула Элинализ, – Должна сказать, это был неплохой поход.

– Да, без шуток. Такое ощущение, что мы совершили за последнюю неделю мы совершили настоящее путешествие.

– Наверное, из-за монстров оно казалось еще длиннее, чем было на самом деле.

Земля в этом районе была не просто песком. Здесь была настоящая почва, хоть ее красновато-коричневый цвет говорил о том, что она не была особенно плодородной, а равнина была усеяна крупными валунами и несколькими корявыми растениями. На самом деле, это немного напомнило мне Демонический Континент. По крайней мере, по нему было легче ходить, а температура там была гораздо менее экстремальной. Стоит также отметить то, что разница в климате по сравнению с пустыней на другой стороне скалистого шельфа была просто поразительной.

Когда мы достигли окраины Базара, уже наступил вечер, и в небе начали порхать летучие мыши. Они не нападали на нас, однако, и не было никаких Суккубов, которые бы их сопровождали. Это были обычные летучие мыши. И все же, вокруг могли скрываться и другие монстры, даже если мы были близко к городу. Мы не теряли бдительности, приближаясь к нему.

Как только мы приблизились, раздался пронзительный крик где-то неподалеку. Узнав в этом крике грифона, мы мгновенно напряглись.

– Он летит за нами?

– Нет, я так не думаю. Они сражаются вон там, видишь?

Элинализ смотрела на что-то впереди нас, но я не мог разобрать, на что она смотрит.

– Я не могу сказать наверняка.

Мы осторожно двинулись вперед в направлении города. Вскоре я заметил небольшую группу людей, сражающихся со стаей грифонов. Там было четыре человека и пять монстров. Точнее, людей было шесть, но двое из них неподвижно лежали на земле. Из четырех выживших один прильнул к земле и схватился за голову, вместо того чтобы сражаться.

Другими словами, было трое против пятерых. Оставшиеся в меньшинстве люди отбивались от грифонов огромными мечами. Это была хорошо слаженная группа, но было очевидно, что они начинали уставать.

– Может, нам помочь им, Элинализ-сан?

Она неопределенно пожала плечами.

– Я оставляю это на твое усмотрение.

– Тогда давай сделаем это.

Если я откажусь от помощи им, вероятно, это оставит неприятный осадок в моей голове. Кроме того, я не видел причин бросать их на произвол судьбы.

– Хорошо. Прикрой меня!

Элинализ уже мчалась вперед. Когда она приблизилась, я выстрелил ударной волной по грифону, который находился в воздухе.

Мое заклинание попало прямо по монстру, ведь он был сосредоточен на врагах перед ним. Ударной волны было недостаточно, чтобы убить его мгновенно, но она повалила его на землю, рассыпав перья во все стороны. Элинализ прыгнула на упавшее чудовище и вонзила свой меч ему в шею.

Я быстро выпустил еще несколько заклинаний магии ветра. Моя вторая цель упала от одного взрыва, но третьему удалось уклонился. В этот момент существа уже знали о моих атаках, но перед ними были вооруженные воины, а Элинализ преграждала им путь ко мне. Я мог выпускать столько заклинаний, сколько хотел, не опасаясь атаки со стороны грифонов. Это было похоже на стрельбу по мишеням.

– Кииииаааа!

Когда я расправился с четырьмя монстрами, последний из них попытался сбежать. Я прикончил его попаданием каменной пули в спину. Никогда не стоит отпускать раненого, отчаявшегося зверя на свободу.

Когда битва закончилась, мы с Элинализ убрали наше оружие и подошли к группе воинов.

– Все... все кончено?!

Человек, который лежал на земле и дрожал, наконец-то поднял голову наверх. Нервно оглядевшись по сторонам, он улыбнулся с явным облегчением. Воины, сражавшиеся с грифонами, повернулись и подошли к нему.

Поднявшись на ноги, мужчина тут же начал кричать на них.

– Что вы стоите здесь? Ты! Беги и начинай искать!

Воин, к которому он обращался, кивнул и тут же убежал.

– Боже правый, какая катастрофа, - пробормотал мужчина, – Что заставило стаю грифонов проделать весь этот путь до сюда?

Покачав головой, он повернулся и подошел к нам с двумя другими воинами.

– Ваша помощь была весьма кстати, путники. Позвольте мне выразить свою благодарность.

На мужчине был тюрбан и красная мантия, надетая на тонкую желтую тунику. В центре его лба была небольшая красная точка. У него были длинные, тонкие усы, но это не придавало ему особенно внушительного вида. Он, скорее, показался мне довольно робким человеком - он соответствовал образу стереотипного торговца из пустыни.

Это меня вполне устраивало.

– Ну, похоже, у вас были неприятности, - сказал я, – Мы не могли просто бросить вас.

– Большинство людей, бросили бы нас здесь умирать.

Человек говорил на языке Бога Битв, поэтому я ответил ему на нем же. К счастью, оказалось, что он прекрасно меня понял.

Это был обнадеживающий знак.

– Да благословит ветер тебя и твоих близких.

С этими словами мужчина быстро повернулся и пошел назад к своим павшим товарищам. Не самый впечатляющий тип.

Двое других членов его отряда были бойцами, одетыми в красные доспехи и толстую, похожую на юбку одежду вокруг талии. Они были были более экипированы, чем обычные воины Центрального Континента. Оружие на их бедрах представляло собой большие изогнутые мечи с толстыми лезвиями длиной более метра. Я часто видел подобные ятаганы на Демоническом Континенте. Вероятно, они были эффективны против более крупных монстров.

Но в то же время такое тяжелое оружие и доспехи не очень подходили для борьбы с проворными монстрами вроде грифонов. Возможно, это было одной из причин по которой у них возникли трудности в этой битве.

– Не так уж часто в этих краях можно встретить магов.

Первым заговорил огромный мужчина с повязкой на левом глазу и татуировкой на лице. Он был почти два метра ростом, и, вероятно, ему было около сорока лет, очевидно, он был опытным бойцом.

– Эй, босс. Эта девушка - суккуб? Другим воином была девушка со светло-коричневой кожей, которая смотрела на Элинализ.

Я не мог разглядеть ее под броней, но она выглядела довольно мускулистой. Я бы предположил, что ей около двадцати лет.

– Что она говорит, Рудеус? – спросила Элинализ на человеческом языке, выглядя немного растерянной. Она не говорила на местном языке.

– Она спрашивает, не суккуб ли ты – сказал я ей, также на человеческом языке.

– Ну, полагаю, что да. В некотором роде.

– Ого. Она признает это.

– Тем не менее, у меня нет привычки распространять отвратные запахи по всему дому.

– Я тебе повторяю, они пахнут очень даже хорошо.

Огромный мужчина повернулся к своей спутнице и ударил ее по голове.

– Не будь идиоткой! Какой суккуб будет путешествовать с мужчиной? У тебя хватает наглости оскорблять их после того, как они спасли нам жизнь!?

Женщина жалобно заскулила в ответ.

– Ой! Но Босс! Вы сказали, что девушка, которая появляется, когда вокруг летучие мыши, должна быть суккубом!

Потребовалось некоторое усилие, чтобы понять, что она говорит. Может быть, ее акцент был очень сильным? Я мог разобрать ее слова, но это это было довольно нелегко.

– Именно поэтому тебя и дразнят тупоголовой, дурочка.

Мужчина, с другой стороны, говорил более четко. Я не знаю, владел ли он лучше языком Бога Битв или что, но понимать его было гораздо легче.

Вздохнув, он повернулся к Элинализе, чтобы извиниться.

– Простите, мисс. Мы не хотели вас обидеть. Просто Кармелита немного придурковатая, вот и все.

Элинализ неловко посмотрела в мою сторону. Она понятия не имела что этот человек говорит ей.

– Что это было сейчас? - спросила она меня, – Он пытается поприставать ко мне?

– Нет. Он извиняется за то, что женщина назвала тебя суккубом.

– А, и это все? Ну, скажи им, что я нисколько не обиделась.

Элинализ одарила большого мужчину своей самой блестящей улыбкой, заставив его густо покраснеть.

– Она говорит, что не обижается на вас - сказал я в дополнение к ее улыбке.

– Не шутишь? Она что, не говорит на нашем языке, или что?

– Не-а, но я могу переводить ваш язык для нее.

Большой мужчина теперь открыто смотрел на Элинализ. Было нетрудно догадаться, о чем он мог думать - она прекрасная женщина, ну примерно в таком ключе все её и рассматривают. Было даже жаль, что у нее плоская грудь. Элинализ, казалось, не возражала против пристального взгляда.

Если уж на то пошло, она выглядела так, будто гордилась тем, что на нее глазеют. Думаю, она уже привыкла к этому. Отведя взгляд от Элинализ, мужчина посмотрел на меня снова.

– ...Меня зовут Балибадом. Еще раз спасибо за помощь, незнакомец.

– Я Рудеус Грейрат, а это Элинализ.

– Понятно. Ну, если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится...

– Эй! В чем дело, вы двое? – крикнул усатый мужчина, с которым мы разговаривали ранее, прервав воина на полуслове.

– Нам нужно срочно найти этот груз!

– Упс, извините. Нам нужно идти. Я уверен, что наш работодатель вознаградит тебя позже.

Балибадом и Кармелита подбежали к своему боссу. Они втроем провели короткое совещание, затем разделились на две группы и разбежались в разных направлениях. Они исчезли в одно мгновение.

– Что, они просто уходят? Я ожидала немного большей благодарности - сказала Элинализ.

Я мог понять, о чем она говорит, но мы помогли им не из-за возможной награды.

– Похоже, они также оставили своих раненых товарищей, - Я посмотрел вниз, на павших бойцов, готовясь произнести пару исцеляющих заклинаний, – Ох. Они мертвы.

Если подумать, выжившие даже не попытались оказать помощь им после битвы. Вероятно, они прекрасно понимали, что их больше нет.

– Эта была еще слишком молода, бедняжка.

Одна из погибших была девушкой-подростком, лет восемнадцати.

Во лбу у нее зияла дыра, вероятно, туда ее и ударил острый клюв грифона.

Должно быть, она умерла мгновенно.

– Интересно, оставлять мертвых там, где они упали, - это традиция на этом континенте?

– Ни один порядочный искатель приключений никогда бы так не поступил.

– Ну, эти люди не похожи на искателей приключений...

Поскольку их группа исчезла, я сжег тела своей магией и самостоятельно похоронил их. То, как они оставили их здесь, казалось немного бессердечным.

Тот парень, Балибадома, обещал, что мы будем вознаграждены позже, но мы даже не знали, как зовут того парня с усами. И как они должны были найти нас, если они не знали, кто мы такие? Неужели они ожидали, что мы отследим их и потребуем плату за их спасение?

...Ну, неважно. В любом случае не думаю, что было похоже, что я вмешался в надежде на большой. Я должен был просто удовлетвориться тем,что сделал свое доброе дело на сегодня.

– Давай, пожалуй, пойдем дальше.

Мы вдвоем пошли в сторону Базара.

Когда мы добрались до города, солнце уже село. Это место было на удивление хорошо освещено; повсюду горели большие костры, такие, какие можно увидеть на фестивальной ярмарке. Земля вокруг этих костров была покрыта какими-то коврами. Люди сидели на них на них группами, радостно ели и веселились друг с другом. Это напомнило мне большой пикник по случаю цветения вишни.

На головах у всех были тюрбаны. Цвета и узоры их одежды сильно различались, но многие из них напомнили мне племенную одежду, которую я видел на Демоническом Континенте. Мы с Элинализ, должно быть, торчали как бельмо на глазу. Не то чтобы это сильно беспокоило нас, но все таки.

– Я немного проголодалась, а ты?

– Врать не буду, я тоже.

Наблюдение за тем, как все вокруг пируют, заставило наши желудки достаточно быстро заурчать. Тем не менее, сначала мы должны были найти себе место для ночлега.

Пока я осматривался в поисках постоялого двора, к нам подошел человек и позвал нас. – Эй, вы двое! Хотите поесть? Я могу накормить вас прямо сейчас всего за три шинса!

Судя по его выкрикам, его группа распродавала излишки огромного обеда, который они приготовили. Мы решили принять его предложение. В конце концов, нельзя думать на голодный желудок.

Как только мы расположились на ковре, человек, который нас туда привел, протянул руку в ожидании.

– Придется сначала попросить вас заплатить, ребята. Мы уже приготовили еду, видите?

Я достал три бронзовые монеты и протянул ему. Он подозрительно осмотрел их.

– Что это за штуки?

– Бронзовые монеты из Королевства Асуры.

– Королевства чего? Я не могу принять оплату этими безделушками, приятель.

Как я и боялся, похоже, что деньги с Центрального континента здесь не были в ходу, хоть это было и логично. Я планировал где-нибудь обменять свою валюту, но пока такой возможности не представилось.

– Тогда как насчет этого?

Пока я пытался продумать свой следующий шаг, Элинализ что-то положила

в ладонь мужчины. Это было маленькое золотое кольцо. Он взял его в руки и внимательно осмотрел, а затем радостно кивнул и ушел искать другого клиента.

– В таких ситуациях лучше всего просто торговаться – объяснила Элинализ.

Это снова сработали ее ветеранские инстинкты. Она поняла как нужно действовать почти мгновенно.

– Я рад, что ты рядом, Элинализ-сан. Ты действительно знаешь свое дело.

– Не нужно лести.

Мы расположились на ковре чтобы дождаться своей еды. Это навеяло старые воспоминания о моей предыдущей жизни в Японии. В последнее время я не так часто сидел на земле.

– Держите, ребята!

Мы ничего не заказывали, но еду нам все равно принесли. Основным блюдом был густой суп из белой фасоли с какими-то загадочными плавающими в нем кусочками, а на гарнир нам подали острое мясо на пару. Также был странный тропический фрукт со слегка кислым вкусом, который они покрыли каким-то сладким соусом.

Сладкий суп, острое мясо и кислый фрукт вместе составляли интересное сочетание. По началу казалось, что в еде недостаточно углеводов, но как только я начал есть, мысли об этом отошли на второй план. Суп был особенно хорош. Загадочные белые кусочки, плавающие в нем, оказались рисом, а не мясом. Значит, это было что-то вроде рисовой каши?

Я не ожидал найти рис именно здесь, на этом континенте. В таком климате не может быть рисовых полей, так что они должны были выращивать его прямо в сухой почве.

Я слышал, что это возможно, хотя и на порядок сложнее. Это был определенно приятный сюрприз, и по итогу я слопал суп в мгновение ока.

Моя любовь к рису с годами только усилилась. Просто чашка его в моем животе заставляла меня чувствовать себя непобедимым, как будто я был готов сразиться со всем миром. Я должен узнать, возможно ли выращивать рис на Северных Территориях. Если я научу Айшу основам посадки зерновых, может быть, она сможет разбить небольшое поле в нашем дворе...

Но опять же, наверное, было бы неправильно превращать мою младшую сестру в фермера ради собственного удовольствия.

– О? В кои-то веки ты не ноешь по поводу еды, Рудеус. Это необычно.

– Ну, честно говоря, эта еда на вкус лучше, чем я ожидал.

Я даже попросил добавки. Просто для ясности - я никогда не жаловался на готовку Сильфи или что-то еще… но рис определенно занимал особое место в моем сердце. Если бы у меня только были яйца и соевый соус…Тогда все было бы просто идеально.

Я всегда мог обнести гнездо Гаруды ради яиц, верно? В конце концов, они были просто гигантскими курами. Оставался только соевый соус. Может быть, этот Континент снова удивит меня, и я найду немного на рынке.

– Пойдем посмотрим, сможем ли мы найти здесь гостиницу.

Но, конечно, мы были здесь не на отдыхе.

Если бы у нас было немного свободного времени после спасения Пола, возможно, я смог бы заняться этим второстепенным делом. Сейчас было не то время.

– Верно, - сказала Элинализ, – Думаю, нам лучше оставить поиски проводника до завтра.

Большинство торговцев вокруг нас уже закрывали магазины и расходились по домам. Костры гасли один за другим, и люди, казалось, готовились ко сну. Мне показалось, что еще рановато, но мы явно не собирались нанимать кого-либо сегодня.

Заметив человека, который продал нам еду, я окликнул его. его. – Извините! Здесь поблизости есть гостиницы?

– Гостиницы? О чем вы говорите? Просто спите где хотите.

Интересно. Очевидно, посетители Базара, не взявшие с собой свою палатку, просто спали под звездами. Что же, мы всегда можем сделать себе убежище с помощью моей магии.

– Где же нам лучше расположиться? – спросила Элинализ.

– Похоже, что люди собираются ближе к воде.

– Хорошо, тогда давай расположимся немного в стороне от толпы.

Мы вдвоем некоторое время выбирали хорошее место для ночлега, а потом нашли таковое между двумя большими палатками.

Около них слонялись охранники, так что нам, вероятно, не придется беспокоиться о ворах.

На этот раз я сделал наше убежище чуть побольше. На его создание, правда, тоже ушло больше времени, чем обычно, но зато у нас было больше места внутри. Как только взойдет солнце, здесь, вероятно, станет очень жарко, так что мы не будем использовать наше укрытие слишком долго.

– Фух. Ну, по крайней мере, мы прошли уже так далеко, верно?

– Ага, пока все хорошо.

Опустив наши сумки на землю, мы наконец позволили себе вздохнуть с облегчением.

– Тем не менее, мы только на полпути. Давай убедимся, что у нас останутся силы продолжать наше путешествие.

– Прежде всего, – согласилась Элинализ, – Завтра мы купим провизию и найдем себе проводника.

Мы провели несколько минут, быстро перечисляя наши задачи. Во-первых, нам нужно было обменять деньги, купить провизию, разузнать маршрут до Лапана и нанять проводника. Также мы потратили немного времени время на осмотр нашего снаряжения. Элинализ почистила свой меч и щит, а я осмотрел наше защитное снаряжение на предмет повреждений. Это было уже частью нашей ежедневной рутины.

Через несколько минут мы закончили и расстелили мех, которые мы использовали для подстилки. Но как раз в тот момент, когда я собирался лечь спать, Элинализ поднялась на ноги.

– Я выйду ненадолго, хорошо?

Что? Она бежит в магазин?

– Эээ... что ты собираешься делать?

Элинализ улыбнулась вопросу.

– Собираюсь подцепить мужчину.

Другими словами, она собиралась сбросить таймер на своем проклятии.

– У тебя еще есть немного времени, разве нет?

Проклятие Элинализ срабатывало каждые две-четыре недели. Магическое приспособление Клиффа более чем удвоил этот срок, так что между ее встречами с мужчинами проходило не меньше месяца.

Прошло всего две недели с момента нашего отъезда, и это, вероятно, начинало как-то давить на нее, но ведь она могла и еще потерпеть..

– Это так, но я все равно собираюсь найти кого-нибудь, пока мы здесь.

Эта поездка должна была продлиться как минимум три месяца. Учитывая насколько мы были не уверены в том, что ждет нас впереди, четыре месяца были вероятно, наиболее правдивым сроком. Даже при самом благоприятном сценарии, Элинализ придется переспать с кем-то хотя бы один раз за это время. Этого было не избежать.

– Что же, ладно. Думаю, увидимся позже.

– Да, я ведь никуда не убегу, в конце концов. Только не жди меня. Лучше хорошенько выспись

– Ну, хорошо... но ведь ты не говоришь на здешнем языке?

– Это не важно. Такие вещи работают одинаково куда бы ты не поехал.

С этими словами Элинализ покинула наше укрытие и пошла вглубь города.

На следующее утро я проснулся от криков "Атака муравьев!", когда Армия Фаланговых Муравьев обрушилась на город.

...А потом я проснулся по-настоящему. В кои-то веки я действительно выспался, а мои сны в основном были приятными.

Я вспомнил один, в котором Аиша и Норн требовали, чтобы я нес их на своих плечах. Когда я поднимал Норн, Аиша дулась, а когда я переключался на Аишу, Норн начинала рыдать. Но в конце концов появилась Сильфи и забрала их приз - мои плечи - себе.

Я мягко упрекал ее, объясняя, что все должны дождаться своей очереди, но она ответила:

– Нет! Теперь это мое место! Больше никто не сможет им воспользоваться! - Мои бедные сестры, конечно же, начали жалобно плакать. Когда Сильфи появилась во сне, она была взрослой женщиной, но стоило мне посадить ее себе на плечи, как она превратилась в семилетнюю версию себя.

Это был хороший сон. Когда я проснулся и вспомнил его, то обнаружил на своем лице ухмылку. Почему-то я чувствовал, что сегодня будет хороший день.

Оглядевшись вокруг, я увидел, что Элинализ крепко спит, а на ее лице было довольная улыбка. Похоже, она повеселилась прошлой ночью. Было приятно это осознавать,хоть мне и было немного жаль Клиффа.

Утром Базар полностью преобразился. Тишина ночи сменилась оживленной торговлей. Торговцы раскладывали свои товары возле палаток и громко зазывали всех, кто проходил мимо.

– У меня здесь большие, сочные дыни! Последний шанс, друзья! Завтра они все пропадут

– Когти грифона! Тридцать шинсов, если купите сейчас!

– У кого-нибудь есть ткань Нании? Готов обменять на фрукты Токотсу!

Продавцы выкрикивали свои цены, а их потенциальные покупатели так же громко выкрикивали ответные предложения.

Некоторые покупали товары за деньги, но многие также совершали сделки по бартеру. Толпа на рынке, казалось, простиралась вокруг нас насколько хватало глаз. То тут, то там я видел потасовки или драки, но это были, похоже, ссоры между торговцами, а не что-то действительно опасное.

– У меня есть стеклянные бутылки из Веги! Я не собираюсь везти их дальше на восток! Кому-нибудь нужно запастись?!

Стеклянные изделия, похоже, были основным предметом торговли. Я предположил, что в этом регионе это была крупная отрасль промышленность. У одного торговца были полки и шкафы, заставленные прямоугольными контейнерами с замысловатыми символами, вырезанными на их поверхности; они были похожи на причудливые бутылки для виски.

Некоторые из них были ярко раскрашены, но все они были удивительно гладкими и прозрачными.

На Центральном континенте тоже было стекло, но оно, как правило, было тонким и только полупрозрачным. Я слышал, что в более богатых частях Асуры были ремесленники, которые делали хорошее стекло, но в этом регионе, вероятно, его производили действительно качественно.

Конечно, даже это стекло не шло ни в какое сравнение с тем, к которому я привык в Японии, но некоторые из стеклянных изделий были явно сделаны вручную и с особой старательностью. В один миг я даже почувствовал искушение купить что-нибудь в качестве сувенира.

– Рудеус, мы пришли сюда не за подарками.

– Да я знаю, знаю.

Пока рынок вокруг нас шумел, мы с Элинализ приступили к работе над нашим списком дел, составленным накануне вечером. Прежде всего, нам нужны были деньги. Валютой здесь, похоже, были шинсы - это было что-то незнакомое для меня, и в некотором роде это было захватывающим.

На Центральном Континенте все обычно использовали простые названия вроде "золотых монет".

Сама валюта ничем особенно не отличалась от любой другой, хотя, это был просто маленький круглый кусочек золота с рисунком, отштампованным на его поверхности. Я уже видел такие раньше, когда я проходил через Восточный Порт с Эрис.

Мы распродали кое-что из того, что взяли с собой и получили в свои руки приличное количество этой местной валюты. Казалось, что бартер был очень распространен здесь, но всегда было разумно иметь немного наличных в кармане.

Вещи, которые мы привезли с Центрального континента, стоили очень хороших денег. К моему удивлению, несколько дешевых кусков вяленого мяса мы продали в три раза дороже, чем мы за них заплатили. Возможно, мы смогли бы задрать цену на них еще выше, если бы мы попытались. Я чувствовал, что здесь была реальная возможность заработать деньги, продавая здесь мясо и скупая стекло, чтобы продать его в Раноа... но пытаться заработать на телепорте - значит просто напрашиваться на неприятности.

На данный момент, мы обеспечили себе около 5000 шинсов чтобы оплатить наши краткосрочные расходы. Я не был уверен, сколько нам в итоге понадобится, но вчерашний ужин стоил всего 3 шинса. Мы, вероятно, не будем испытывать проблем с деньгами какое-то время.

Когда вопрос с деньгами был решен, мы начали собирать информацию о Лапане.

Очевидно, это был крупный город, так что добраться до него должно было быть несложно. Как заверила нас Нанахоши, до него около месяца пути на север.

Я спросил о дороге туда, чтобы понять, с чем мы можем столкнуться.

– Итак, обычный маршрут - через регион Нкотс и дальше идти по длинному пути через пустыню, но в последнее время на этом маршруте развелось много бандитов, так что это небезопасно. Торговцы поумнее срезают путь прямо через пустыню Учо. Нужно идти на восток, пока не дойдете до указателя, а затем на север до оазиса. Оттуда идите по извилистой дороге на запад. Как только увидите горы Кара, держитесь по левую руку от них и идите на север к следующему оазису. Там пустыня становится менее жестокой. Вам нужно проложить себе путь через нее как можно быстрее, а затем направиться на северо-запад, чтобы вернуться на обычную дорогу.

Приятно было получить такой подробный маршрут, но все это для меня ничего не значило. Было много ссылок на конкретные места, о которых я не знал, но большинство из них звучали как обычные горы или участки пустыни. Главное было в том, что я узнал, что есть два маршрута на выбор, но если мы попытаемся пойти по одному из них, то мы, вероятно, заблудимся.

– Есть ли карты этой местности в продаже или что-нибудь похожее? – спросил я.

Карты не всегда были надежными, но они помогали. С помощью них, обычно, можно было получить хотя бы общее представление о том, где ты находишься. Это всегда успокаивало.

– Карты? Кто, черт возьми, потрудился бы сделать что-то подобное?

Не похоже, чтобы нам сильно повезло в этом вопросе. Этот континент еще не нашел своего Ино Тадатаку.

[П.П: Ино Тадатака - был японским геодезистом и картографом. Он известен тем, что составил первую карту Японии с использованием современных методов съемки.]

Нам явно нужно найти себе надежного проводника.

– Ладно. Ты знаешь, где мы можем найти кого-то, кто сможет провести нас в Лапан?

Я предполагал, что это не будет проблемой, но...

– Я уверен, что есть люди, которые знают дорогу, но здесь ты не найдешь проводников, которые возьмутся за это. Этот город больше похож на промежуточную остановку на намеченном маршруте.

– Подожди, ты сейчас серьезно?

– Да. Я имею в виду, что обычно все хотят путешествовать между большими торговыми центрами, ведь так?

– А, понятно…

Теперь, когда я об этом подумал, то понял что мужчина был прав. Почему же я раньше не понял, что это может быть проблемой?

Элинализ предполагала, что мы легко найдем проводника, но ее опыт не совсем помог нам в этой ситуации. Когда она посещала незнакомую страну в первый раз, она всегда начинала с пограничных городов, где путешественники были обычным явлением. В этот же раз мы воспользовались телепортом, чтобы оказаться прямо в центре континента. Это порядком сбило нас с толку.

Все уже шло не так, как изначально планировалось. Тем не менее, не было смысла паниковать. В жизни всегда случаются неожиданности. Мы были здесь всего две недели, а в обычных условиях путешествие заняло бы целый год. Это был впечатляющий прогресс, с какой стороны не посмотри.

– Что бы ты сделала в такой ситуации, Элинализ-сан?

– Продвигалась бы по кратчайшему пути. Но если говорить честно, мне уже надоело ходить по пустыням…

– Да, мне тоже.

– А ты что думаешь по поводу этого?

– ...Хм. Может быть, мы можем присоединиться к какому нибудь купцу, который идет в Лапан?

– Звучит как вполне сносный план.

Посмотрим, сможем ли мы найти такого. Аише удалось быстро добраться до Раноа, путешествуя на попутках с купеческими караванами. Не думаю что были причины, по которым мы не смогли бы использовать тот же трюк. Нам даже не нужно было спешить. Единственное, что имело значение - добраться до места назначения в целости и сохранности.

– Сэр, вы случайно не знаете каких-нибудь купцов, которые находятся на

на пути в Рапан?

Здесь не было караванов, активно ищущих охранников, по той же причине, по которой здесь не было и ни одного проводника. Но Элинализ была авантюристкой S ранга, а я - магом Воды Святого Уровня. Если бы мы предложили деньги и свои услуги, мы могли бы найти кого-нибудь, кто согласится взять нас с собой.

К сожалению, мужчина сказал нам, что вообще не так много людей направляющихся в Лапан. Большинство странствующих торговцев направлялись в место под названием Кинкара, которое располагалось на востоке.

Однако на севере тоже шли некоторые торговцы, хоть их и было гораздо меньше. Лапан был известен своими лабиринтами, в которых можно было часто найти ценные магические предметы; если запастись ими впрок, можно было продать их по более высокой цене в других городах. Некоторые купцы зарабатывали себе на жизнь именно таким образом. Большинство из них привозили магические камни и кристаллы с юго-запада вплоть до Лапана, где они продавали свои товары и использовали прибыль для покупки магических артефактов.

– Хотя не знаю, есть ли сейчас поблизости кто-нибудь подобный, - проговорил мужчина, – По крайней мере, через несколько месяцев у нас точно будет кучка таких.

Это не слишком обнадеживало. Я начал думать, что нам лучше просто добираться автостопом до города на востоке. Нам, конечно, будет не по пути, но по крайней мере, мы достигнем торгового центра, где сможем найти проводника.

Тем не менее, я попробовал немного поспрашивать в городе. Почти все направлялись в Кинкару, и через час или два, и я уже почти смирился с этим маршрутом. Но чуть позже, когда я уже был готов сдаться, мы наткнулись на новую зацепку.

– Хм, Лапан? Тогда вам нужен Галбан. Вроде бы он поставил свою палатку на западном берегу реки. Пойди посмотри, сможешь ли ты найти его.

Мы с Элинализ сразу же отправились на поиски этого Галбана. Он очевидно, заработал свое состояние, путешествуя по маршруту между Лапаном и городом под названием Тенорио, доставляя магические камни в Лапан и увозя магические предметы обратно. Люди говорили, что он путешествовал в караване из шести верблюдов, а это означало, что он зарабатывает хорошие деньги.

Нам не потребовалось долго расспрашивать людей, прежде чем найти нужную палатку. Она была не такой уж огромной, но перед ней действительно стояло шесть верблюдов, привязанных у входа в нее.

Когда мы подошли ближе, из палатки вышла женщина с коричневым цветом кожи. Она была одета в нагрудник, а вокруг ее талии была юбка. Из-за экипировки было не разглядеть ее мускулов, но на вид она была довольно сильной.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это на самом деле - Кармелита, та самая девушка, которую мы встретили вчера.

– Эй! Вы те люди! Те, кто спас нас вчера!

Очевидно, она тоже вспомнила нас, хотя и выглядела такой удивленной, увидев нас.

Кажется, усатый человек, которого мы спасли вчера, и был Галбан. Все-таки хорошо, что мы решили им помочь.

Галбан приветствовал нас теплой улыбкой, когда мы вошли в его палатку.

– Прошу прощения за вчерашнее, друзья! Мы были порядком удивлены, увидев, что что вы уже ушли, когда мы вернулись!

Очевидно, они убежали, чтобы разыскать своих верблюдов, которые сбежали в хаосе вместе с ценным грузом. После этого они вернулись на место битвы, только чтобы обнаружить, что мы похоронили тела их товарищей и исчезли. Галбан утверждал, что потратил немало времени, пытаясь найти нас в тот вечер.

Блин, ты ведь мог просто объяснить свой план, прежде чем исчезнуть.

Впрочем, возможно, в таком месте это было просто обыденностью. Твой груз на первом месте, а все остальное может подождать.

– Должно быть, это судьба, что вы нашли нас вот так. Не хотите ли вы присоединиться к моему каравану в качестве телохранителей?

Судя по всему, он все равно хотел нанять новых охранников для своего каравана. Думаю, это было весьма кстати, поскольку вчера он потерял нескольких.

– Как насчет 500 шинсов до Лапана? Что скажете?

Судя по тому, как он сыпал комплиментами по поводу нашего элегантного поражение грифонов, он с самого начала вынашивал эту идею. Я вспомнил, что он лежал на земле, свернувшись в клубок на протяжении всей битвы, но да ладно. Это было именно то, что нам нужно.

– Что же, ладно. Мы пойдем с тобой до Лапана.

– Ах, великолепно! Это действительно замечательно. Я даже готов нанять вас обоих на долгосрочный эксклюзивный контракт, если вы заинтересованы. Я никогда не видел мага вашего уровня! Я сделаю так, что это будет стоить вашего времени, уверяю вас! Как насчет 10 000 шинсов в год? Нет, подожди, Балибадом поднимет шум. Может, хватит 8000? Я могу…

Предложения начали становиться слишком амбициозными, так что мне пришлось прервать его.

– Простите, нам нужно кое-что сделать в Лапане, но мы будем иметь в виду ваше предложение.

Галбан принял эти слова достаточно легко. Мы нашли наш билет в Лапан.

Наконец все вернулось на круги своя.

Понравилась глава?