Глава 106

Глава 106

~6 мин чтения

Том 10 Глава 106

На юном лице, что стояло передо мной, красовалась улыбка, подобная расцветшему грушевому цветку.

Однако в то же время в глазах Орки виднелся опасный холодный блеск.

В каком-то смысле оно напоминало безумие. Как только Оллин увидела это, она на миг удивилась.

Но, когда дама затем сделала шаг ко мне, став бдительнее, будораживший свет на лице Орки мгновенно исчез.

— Мисс Роксана, боюсь, Вы могли неправильно понять: то, что сделала Пандора, не имеет ко мне никакого отношения, — промолвил Орка, который вновь бессознательно нацепил улыбку, проявляя свою легкую манеру поведения. — Если бы знал, что моя сестра проявит большое неуважение к мисс Роксане, я бы взял на себя инициативу и отправил ее в родовое поместье... Ой, Вы не верите? Что ж, я говорю на полном серьезе!

Как только я слегка прищурилась, Орка снова начал больше болтать.

В конце концов Пандора вернулась в Хвиферион.

Девушка, официально известная как главная виновница, использовавшая чудовище для пересечения ворот, была немедленно вызвана главой Белого и возвращена в Хвиферион.

Однако Орка не сопроводил Пандору и предпочел остаться в Феделиане, потому что за ним следили.

Он даже вернул монстров, которыми владел.

Так что теперь юноша не носил никаких украшений, в отличие от нашей последней встречи в саду.

В семье Хвиферион магия передавалась через тиснения украшений.

Это было сделано для того, чтобы свести к минимуму нагрузку на тело мага при установлении связи с приручаемыми монстрами.

Но Орка остался в Феделиане, потому что больше у него не было таких украшений.

— Я приношу извинения за оплошность Пандоры, совершенную по отношению к мисс. Для этого я и остался в Феделиане.

'Врешь без зазрения совести…'

Я подумала, что, возможно, настоящая причина, по которой он все еще остается в Феделиане, заключается в том, что он не мог отказаться от своей давней одержимости к ядовитым бабочкам.

— Конечно, у меня есть личный интерес к мисс Роксане...

Орка сделал паузу и нежно посмотрел на меня.

Следующее, что появилось на его лице, была загадочная улыбка, которая словно соблазняла меня.

Она казалась столь откровенной, что Исидор и Оллин, которые знали о моих отношениях с Касисом, скривили лица.

— Так что не будьте такой бдительной при мне. В отличие от Пандоры, я джентльмен.

Орка настаивал на том, что не опасен.

Он выглядел как волк, что прятал острые клыки и когти и заманивал овечку.

— Похоже, это все – простое недоразумение.

Я открыла рот, глядя на такого Орку.

— Я не хочу сближаться с Вами и знать больше того, что было до сих пор. Белый маг.

На монотонный голос, слетевший с моих уст, Орка вздрогнул.

Возможно, мои глаза, смотревшие на него, были такими же холодными, как и недавние слова.

— Почему же? Я сделал как-то неприятно мисс Роксане?.. Ах, Вы, возможно, еще держите в сердце мои слова о том, что Вы монстр, или какую-то другую ерунду?..

— Я же сказала: меня это не волнует.

— Тогда почему?

Я наклонила голову набок, нежно глядя на Орку, устроившего допрос...

— Причина проста...

И улыбнулась, приподняв уголки губ.

— Мне неинтересна Ваша персона.

В этот момент лицо Орки затвердело.

В поле зрения попали края его век, которые слабо подергивались.

— К сожалению, я не чувствую даже интереса ко встрече с Вами. И разве я обязана отвечать взаимностью на Ваш интерес, когда Вы у меня не вызываете никаких эмоций?

Исидор и Оллин, казалось, были немного удивлены. Они впервые услышали, как я говорю столь высокомерным, надменным тоном; впервые увидели саркастичную улыбку, в которой не было благородства или смиренности.

— Поэтому я хочу, чтобы Вы перестали уделять мне чрезмерное внимание. Не будем тратить друг на друга лишнее время, Белый маг.

Орка, казалось, был сбит с толку. Его выражение лица словно говорило о том, что он никогда не ожидал услышать подобное от девушки.

— Хм… Я думал, мы с мисс Роксаной хорошо поладим...

Орка не мог подобрать слова, как прежде у него легко получалось, и немного заикался.

Лицезрев подобную реакцию, мне показалось, этому парню никто и ни разу в жизни четко не отказывал, как сделала сегодня я.

Лица Исидора и Оллин, что находились рядом со мной, сделались отчего-то злорадными… Я могла это явственно ощутить.

Орка как-то странно посмотрел на меня.

Это был сложный взгляд: в нем смешались странный жар, который я видела в саду, легкий дискомфорт, смущение, а также замешательство.

Через некоторое время Орка нарушил молчание, открыв свой ранее плотно сжатый рот:

— Тогда у меня есть кое-что для мисс Роксаны.

Не знаю, понял ли Орка что-нибудь из мною сказанного, но он начал доставать какую-то вещь из кармана.

'В прошлый раз на террасе с меня слетела лента Сильвии…'

Я подняла руку и взяла то, что протянул Орка.

Некоторое время я смотрела на нее. Мне показалось, парень сделал нечто странное с лентой.

— В этой ситуации было бы невежливо надолго оставаться в Феделиане, так что мне лучше вернуться в Хвиферион, — сказал Орка, скривив рот и нарисовав улыбку.

— Верно. Это была недолгая встреча, но я была рада ей.

И я также окончательно попрощалась с ним.

Я думала, упертый и упорный Орка, каким я его знала, долго не станет уступать, однако все прошло наиболее гладко.

— В следующий раз я надеюсь увидеть Вас за пределами Феделиана, мисс Роксана.

Орка улыбнулся в ответ с таким же ласковым лицом, как и раньше.

— Боже! Приветствую вас обоих.

Тогда появилась Сильвия.

Я не знала точно, услышала девушка о нас с Оркой от кого-то или по случайности пришла сюда.

Однако, учитывая взбудораженную энергию, что вытекала из ее тела, могу предположить о правильности первого варианта.

— Добрый день, Роксана. И Белый маг.

— Здравствуйте, мисс Феделиан. Вы, как всегда, прекрасны.

Орка поприветствовал Сильвию ласково улыбаясь и с привычной манерой общения.

Однако вместо того, чтобы докучать своей болтовней, он заявил, что покидает это место:

— Я хотел бы подольше побеседовать с мисс Феделиан, но мне нужно подготовиться к возвращению в Хвиферион.

— Ах, Вы собираетесь возвращаться в родовое поместье?

— Да, так и есть. Мне нужно зайти к главе Синего, так что, пожалуйста, извините меня. Приятно вам обеим провести время.

И Орка действительно ушел после этого прощания.

Исидор также молча простился со мной и Сильвией, прежде чем последовать за Оркой.

— Что происходит?

На лице Сильвии, смотревшей в спину Орки, промелькнуло вопросительное выражение.

Она казалась несколько упавшей духом.

Девушка пришла в лучшую боевую готовность, но оппонент быстро исчез, потому она, казалось, впала в ступор.

— Вероятно, мисс Сильвия глубоко потрясена тем, что недавно мисс Роксана его отвергла, — сказала Оллин, до сих пор стоявшая тихо рядом со мной.

Почему-то в ее голосе звучало облегчение, будто она смогла избавиться от назойливой мухи.

— «Отвергла»?!

Глаза Сильвии округлились. Я посмотрела на нее и просто любезно улыбнулась, словно это не имело значения.

Сильвии, казалось, было очень любопытно, но сначала она спросила о другом:

— Ох, Роксана! Вы полностью восстановились? Кажется, сейчас Вы выглядите нездоро́во...

Я бросила быстрый взгляд на лицо Сильвии, встревоженно глядевшей на меня.

После этого почти на эмоциях я подняла руку и погладила девчушку по волосам.

Щеки Сильвии мгновенно зардели.

— Сильвия, можно я заберу ту ленту, которую ты мне дала тогда?

На ленте, возвращенной Оркой, не было никаких странных следов...

Однако я все равно чувствовала себя нерешительно, посему не хотела возвращать аксессуар Сильвии.

'На всякий случай нужно взять ленту и позаботиться о ней'.

— Конечно забирайте!

Сильвия ясно, словно на радостях, улыбнулась.

Она была милой и хорошенькой не потому, что являлась главной героиней романа, а потому, что родилась сестрой Касиса.

И, как ни странно, каждый раз, когда видела Сильвию такой, я вспоминала Джереми...

Хотя между ними и не было никакого сходства.

С тех пор как посетила кабинет Ришеля, я стала чаще думать о младшем брате.

Тогда мне вспомнилась история, которую я слышала. Джереми остался в Агриче.

Говорили, что вместо того, чтобы оставить Агриче в руинах, он решил восстановить и изменить род.

— Если я... Ты вернешься, если я сделаю Агриче таким местом, смотря на которое ты бы смогла улыбнуться?

'Ты действительно был честен, когда говорил те слова?...'

Очевидно, я ничего ему не ответила, когда юноша бросил на меня настойчивый взгляд.

Тем не менее Джереми остается в доме, который я превратила в руины, и пытается что-то сделать...

Я думала, тот день уничтожил все, что у меня было. Но осталась одна вещь, что связывала меня с ним.

Раньше мне казалось, что оно было оковами...

Однако сейчас все иначе.

'Тогда, возможно, сказанные Джереми слова станут явью… Но не прямо сейчас. Когда-нибудь'.

'Невозможно точно сказать, когда это произойдет. Может быть, в скором времени'.

Подумав так, я тускло рассмеялась...

И в момент раздумий мне показалось, что я гладила голову Джереми, а не Сильвии.

Понравилась глава?