~10 мин чтения
Все осторожно окружили генерала сирен.
Последняя выглядела слабой и похожей на принцессу-русалку из сказки, и трудно было представить, что именно она вызвала сейчас бурю.
Оставшаяся турбулентность в воздухе все еще напоминала им об опасности этой сирены.
В глазах Лили по-прежнему светился золотой огонек; она выглядела настороженной, слегка поклонившись.— Может ли она внезапно проснуться и избить всех?— Она уже истощена.
Даже если она снова сойдет с ума, она не сможет причинить много вреда, — сказала Шакира, проверяя состояние генерала сирен.— У неё запахи многих мест в морских глубинах, как будто она долго бродила, прежде чем добралась сюда.
Окутанный остров всё ещё находится в тысяче морских миль отсюда.Наньгун Санба выглядел немного потрясенным.— Сирены могут быть такими жестокими, когда сходят с ума; я думал, что все это время они были мирными.Аякс улыбнулся уголком рта.— Разве я обычно не очень мирный?— Дело не в том, что сирены не умеют сражаться, мы просто не любим воевать.
У нас есть профессиональные солдаты, — Шакира сказала, не глядя.— Если нужно, мы можем устроить шторм, достаточно сильный, чтобы поглотить несколько королевств на море; просто мы не любим землю.Как только голос Шакиры прервался, хвост генерала сирен внезапно дернулся, а затем раздался сильный кашель.
Под всеобщими взглядами могучая сирена медленно открыла глаза: её стойкость была не менее удивительной.Сорма немедленно шагнула вперед, чтобы помочь поддержать Ванессу.— Генерал, как вы себя чувствуете? Что случилось в морских глубинах?Глаза сирены безучастно смотрели на небо, словно она не могла его видеть.
Она безжизненно пробормотала.
Хао Жэнь долго слушал, пока не понял, что сирена просто повторяет одно и то же предложение: — …сумасшедшая, наша королева сошла с ума… наша королева сошла с ума…Вивиан наклонилась и проверила её.— Её душевное состояние не похоже на нормальное.— Генерал, вы слышите меня, генерал? — Шакира пожала плечами генерала сирен.— Я Шакира, посланница, отправившаяся сто лет назад.
Нам… нам приказали вернуться в Насатон.
Что случилось с глубоким морем?Когда генерал услышала имя «Насатон», в её глазах вспыхнул свет.
Она внезапно заставила себя подняться и схватила Шакиру за руки.— Не возвращайся! Не приближайтесь к Насатону! Он заражен! Он заражен! Монстр контролирует это место!— Именно поэтому мы и отправляемся туда; чтобы очистить загрязнение, — Хао Жэнь шагнул вперед и схватил Ванессу за руку.— Расскажите нам о ситуации в Насатоне.Генерал сирен озадаченно посмотрела на незнакомца.
Она была то трезвой, то растерянной, в неустойчивом состоянии духа.
На её глазах плавал слой дымки, но она все еще могла инстинктивно бодрствовать.
Она ответила, как во сне: — …Королева… она не наша королева.
В её теле что-то другое.
Дьявол овладел её телом… Она приказала всем сиренам вернуться и заставила нас черпать силу этой планеты.
На защитной стене Насатона образовался гигантский водоворот… Монстр постоянно захватывает сердца всё новых и новых сирен.
Он распространяется, как чума, в наших мозгах.
Я… У меня тоже…Генерал сирен, казалось, задохнулась в своих словах, как будто её душили.
Она схватилась за голову от боли и, казалось, пыталась что-то вытолкнуть из своего мозга.— Это в моем разуме! Оно здесь! Оно знает, что ты идешь! Возвращайся назад и не приближайся к Насатону.
Беги на другую сторону планеты, где ещё есть шанс выжить…Большая рука внезапно надавила на лоб Ванессы, и боль сирены резко прекратилась, словно её усыпили гипнозом.
Аякс отдернул руку и невинно пожал плечами.— Мне действительно не нравится идея, что во всем виноваты демоны.
Это явно мозг, который управляет Королевой Сирен.— Она выздоравливает? — Наньгун Уюэ использовала кончик хвоста, чтобы ткнуть генерала сирен.— Вы изгнали злого духа из её души?— Нет, я просто заставил её душу успокоиться, — покачал головой Аякс.— В её душе есть шум, который переплелся с ее духовным миром.
От него не так просто избавиться.
Возможно, нам нужно найти Насатон, прежде чем мы сможем решить её проблему.Хао Жэнь хлопнул в ладоши и встал.— Она только что сказала, что монстр знал о нашем приходе.
Боюсь, нам нужно поторопиться.
Мозг может собирать информацию через «шахматы», которыми он управляет.— Что нам делать? — Шакира выглядела бледной, глядя на спящего генерала сирен.— Будет больше сирен, выслеживающих нас.
Ты собираешься оставить генерала в этом месте?— Это не мой стиль, но и брать её с собой неразумно. — Хао Жэнь покачал головой и достал МТД.— Отправьте ее в убежище Койпер и отправьте несколько «маленьких кальмаров» (автономных роботов), чтобы позаботиться о ней.
Я надеюсь, что мы закончим с вещами здесь, когда она очнется.Под пристальным взглядом сирены генерал телепортировался в неизвестное место.
Хассе был беспечен, поскольку видел в этом удобную пространственную магию: у человеческих шаманов всегда было много странного магического реквизита и самодельных заклинаний.
Он считал, что нет ничего удивительного в том, что шаман, который мог ходить с графиней Багровой Луны, должен обладать его силой.Вместо этого он с любопытством посмотрел на Вивиан.— Кажется, ваша сила немного уменьшилась, графиня?Выражение лица Вивиан стало жестким, и она лукаво улыбнулась.— Это просто усталость, усталость…Хассе не стал спрашивать дальше, а лишь равнодушно сказал: — Ты выглядишь совершенно иначе, чем тогда, когда пришла и посеяла хаос в европейской штаб-квартире охотников на демонов.Вивиан была немного ошарашена.— Когда это я посеяла хаос в вашей европейской штаб-квартире?В это время в кармане Хао Жэня вспыхнул синий огонек: МТД завершил миссию сопровождения.
Он похлопал по карману и прервал разговор о старых обидах этих двоих.— Давайте не будем говорить об этом сейчас, нам нужно действовать быстро.
Шакира, Сорма, пожалуйста, ускорьтесь.Платформа со льдинами быстро растаяла в пузыре.
Они вернулись в воду, чтобы продолжить свой путь.
На этот раз воздушный пузырь двигался гораздо быстрее, чем раньше.
С помощью магии воздушный пузырь двигался со скоростью, в несколько раз превышающей скорость звука.
С такой скоростью они быстро доберутся до Окутанного острова.Хао Жэнь смотрел на тени и свет, проносящиеся мимо них.
Он вспомнил битву, которая произошла совсем недавно, и ему стало любопытно.— Откуда взялся этот корабль? Как ты думаешь, могли ли сирены вызвать человеческий корабль в качестве оружия?Шакира тут же покачала головой.— Нет, это была генерал Ванесса.
Это была её боевая форма.Лили была шокирована.— Что? Вы, ребята, можете стать… такими?— Сколько раз я говорил, что вода аморфна? — Наньгун Уюэ, казалось, была разочарована отсутствием воображения у них.— Мы используем воду для придания формы нашим телам, поэтому все, что мы видели и полностью погружали в воду, можно имитировать.
При необходимости мы можем превращаться в рифы, кораллы, морских зверей и, конечно же, в обломки кораблей.
Достаточно использовать воду, чтобы почувствовать её детали.Хао Жэнь был ошеломлен, ведь он никогда не представлял себе таких вещей.Наньгун Уюэ подняла палец и сказала: — Если понадобится, я могу даже превратиться в «Курск» или «Бисмарк», потому что видел их в воде, но не в действующие корабли.
В крайнем случае, я могу трансформироваться в их конструкцию ниже ватерлинии.
Однако это несколько бессмысленно, поскольку я не могу понять принцип действия таких вещей.
Поэтому, в конечном итоге, в бою мне все равно придется полагаться на свою магию воды; даже если я превращусь в атомную подводную лодку, я не смогу стрелять ракетами и торпедами.
Только те, кто обладает настоящей силой, могут стать супервоенным кораблем и сиреной, как я… креветка-богомол будет достаточно хороша.Атмосфера была настолько тихой, что можно было услышать падение булавки.
Хао Жэнь долго чесал подбородок, прежде чем вдруг что-то сообразил.— Подожди-ка.
Если это так, то те корабли-фантомы, зафиксированные в истории человечества, это…— Это сирены, которые вышли на патрулирование, — сказала Шакира, просовывая голову в пузырь снаружи.— Некоторые люди в Северной Европе любят говорить, что сирены ввели в заблуждение капитана, съели команду и управляли пустым кораблем и нашли еще больше жертв в море.
Однако на самом деле все обстоит несколько иначе: корабль-фантом — это сама сирена, мы используем воду, чтобы придать своему телу форму этого объекта, но мы никогда никому не причиняли вреда, мы просто находим затонувшие корабли интересными, вот и все.
Сорма, теперь твоя смена.Все потеряли дар речи.Лили взяла себя в руки и некоторое время размышляла.
Затем она вдруг схватила Наньгун Уюэ за хвост и сказала: — На обратном пути ты можешь переодеться в USS Lexington?Наньгун Уюэ закатила глаза. — …О Боже, пощади меня!Поплавав в воде некоторое время, Сорма наконец вернулся и доложил всем.— Мы рядом с Окутанным островом.
Все осторожно окружили генерала сирен.
Последняя выглядела слабой и похожей на принцессу-русалку из сказки, и трудно было представить, что именно она вызвала сейчас бурю.
Оставшаяся турбулентность в воздухе все еще напоминала им об опасности этой сирены.
В глазах Лили по-прежнему светился золотой огонек; она выглядела настороженной, слегка поклонившись.
— Может ли она внезапно проснуться и избить всех?
— Она уже истощена.
Даже если она снова сойдет с ума, она не сможет причинить много вреда, — сказала Шакира, проверяя состояние генерала сирен.
— У неё запахи многих мест в морских глубинах, как будто она долго бродила, прежде чем добралась сюда.
Окутанный остров всё ещё находится в тысяче морских миль отсюда.
Наньгун Санба выглядел немного потрясенным.
— Сирены могут быть такими жестокими, когда сходят с ума; я думал, что все это время они были мирными.
Аякс улыбнулся уголком рта.
— Разве я обычно не очень мирный?
— Дело не в том, что сирены не умеют сражаться, мы просто не любим воевать.
У нас есть профессиональные солдаты, — Шакира сказала, не глядя.
— Если нужно, мы можем устроить шторм, достаточно сильный, чтобы поглотить несколько королевств на море; просто мы не любим землю.
Как только голос Шакиры прервался, хвост генерала сирен внезапно дернулся, а затем раздался сильный кашель.
Под всеобщими взглядами могучая сирена медленно открыла глаза: её стойкость была не менее удивительной.
Сорма немедленно шагнула вперед, чтобы помочь поддержать Ванессу.
— Генерал, как вы себя чувствуете? Что случилось в морских глубинах?
Глаза сирены безучастно смотрели на небо, словно она не могла его видеть.
Она безжизненно пробормотала.
Хао Жэнь долго слушал, пока не понял, что сирена просто повторяет одно и то же предложение: — …сумасшедшая, наша королева сошла с ума… наша королева сошла с ума…
Вивиан наклонилась и проверила её.
— Её душевное состояние не похоже на нормальное.
— Генерал, вы слышите меня, генерал? — Шакира пожала плечами генерала сирен.
— Я Шакира, посланница, отправившаяся сто лет назад.
Нам… нам приказали вернуться в Насатон.
Что случилось с глубоким морем?
Когда генерал услышала имя «Насатон», в её глазах вспыхнул свет.
Она внезапно заставила себя подняться и схватила Шакиру за руки.
— Не возвращайся! Не приближайтесь к Насатону! Он заражен! Он заражен! Монстр контролирует это место!
— Именно поэтому мы и отправляемся туда; чтобы очистить загрязнение, — Хао Жэнь шагнул вперед и схватил Ванессу за руку.
— Расскажите нам о ситуации в Насатоне.
Генерал сирен озадаченно посмотрела на незнакомца.
Она была то трезвой, то растерянной, в неустойчивом состоянии духа.
На её глазах плавал слой дымки, но она все еще могла инстинктивно бодрствовать.
Она ответила, как во сне: — …Королева… она не наша королева.
В её теле что-то другое.
Дьявол овладел её телом… Она приказала всем сиренам вернуться и заставила нас черпать силу этой планеты.
На защитной стене Насатона образовался гигантский водоворот… Монстр постоянно захватывает сердца всё новых и новых сирен.
Он распространяется, как чума, в наших мозгах.
Я… У меня тоже…
Генерал сирен, казалось, задохнулась в своих словах, как будто её душили.
Она схватилась за голову от боли и, казалось, пыталась что-то вытолкнуть из своего мозга.
— Это в моем разуме! Оно здесь! Оно знает, что ты идешь! Возвращайся назад и не приближайся к Насатону.
Беги на другую сторону планеты, где ещё есть шанс выжить…
Большая рука внезапно надавила на лоб Ванессы, и боль сирены резко прекратилась, словно её усыпили гипнозом.
Аякс отдернул руку и невинно пожал плечами.
— Мне действительно не нравится идея, что во всем виноваты демоны.
Это явно мозг, который управляет Королевой Сирен.
— Она выздоравливает? — Наньгун Уюэ использовала кончик хвоста, чтобы ткнуть генерала сирен.
— Вы изгнали злого духа из её души?
— Нет, я просто заставил её душу успокоиться, — покачал головой Аякс.
— В её душе есть шум, который переплелся с ее духовным миром.
От него не так просто избавиться.
Возможно, нам нужно найти Насатон, прежде чем мы сможем решить её проблему.
Хао Жэнь хлопнул в ладоши и встал.
— Она только что сказала, что монстр знал о нашем приходе.
Боюсь, нам нужно поторопиться.
Мозг может собирать информацию через «шахматы», которыми он управляет.
— Что нам делать? — Шакира выглядела бледной, глядя на спящего генерала сирен.
— Будет больше сирен, выслеживающих нас.
Ты собираешься оставить генерала в этом месте?
— Это не мой стиль, но и брать её с собой неразумно. — Хао Жэнь покачал головой и достал МТД.
— Отправьте ее в убежище Койпер и отправьте несколько «маленьких кальмаров» (автономных роботов), чтобы позаботиться о ней.
Я надеюсь, что мы закончим с вещами здесь, когда она очнется.
Под пристальным взглядом сирены генерал телепортировался в неизвестное место.
Хассе был беспечен, поскольку видел в этом удобную пространственную магию: у человеческих шаманов всегда было много странного магического реквизита и самодельных заклинаний.
Он считал, что нет ничего удивительного в том, что шаман, который мог ходить с графиней Багровой Луны, должен обладать его силой.
Вместо этого он с любопытством посмотрел на Вивиан.
— Кажется, ваша сила немного уменьшилась, графиня?
Выражение лица Вивиан стало жестким, и она лукаво улыбнулась.
— Это просто усталость, усталость…
Хассе не стал спрашивать дальше, а лишь равнодушно сказал: — Ты выглядишь совершенно иначе, чем тогда, когда пришла и посеяла хаос в европейской штаб-квартире охотников на демонов.
Вивиан была немного ошарашена.
— Когда это я посеяла хаос в вашей европейской штаб-квартире?
В это время в кармане Хао Жэня вспыхнул синий огонек: МТД завершил миссию сопровождения.
Он похлопал по карману и прервал разговор о старых обидах этих двоих.
— Давайте не будем говорить об этом сейчас, нам нужно действовать быстро.
Шакира, Сорма, пожалуйста, ускорьтесь.
Платформа со льдинами быстро растаяла в пузыре.
Они вернулись в воду, чтобы продолжить свой путь.
На этот раз воздушный пузырь двигался гораздо быстрее, чем раньше.
С помощью магии воздушный пузырь двигался со скоростью, в несколько раз превышающей скорость звука.
С такой скоростью они быстро доберутся до Окутанного острова.
Хао Жэнь смотрел на тени и свет, проносящиеся мимо них.
Он вспомнил битву, которая произошла совсем недавно, и ему стало любопытно.
— Откуда взялся этот корабль? Как ты думаешь, могли ли сирены вызвать человеческий корабль в качестве оружия?
Шакира тут же покачала головой.
— Нет, это была генерал Ванесса.
Это была её боевая форма.
Лили была шокирована.
— Что? Вы, ребята, можете стать… такими?
— Сколько раз я говорил, что вода аморфна? — Наньгун Уюэ, казалось, была разочарована отсутствием воображения у них.
— Мы используем воду для придания формы нашим телам, поэтому все, что мы видели и полностью погружали в воду, можно имитировать.
При необходимости мы можем превращаться в рифы, кораллы, морских зверей и, конечно же, в обломки кораблей.
Достаточно использовать воду, чтобы почувствовать её детали.
Хао Жэнь был ошеломлен, ведь он никогда не представлял себе таких вещей.
Наньгун Уюэ подняла палец и сказала: — Если понадобится, я могу даже превратиться в «Курск» или «Бисмарк», потому что видел их в воде, но не в действующие корабли.
В крайнем случае, я могу трансформироваться в их конструкцию ниже ватерлинии.
Однако это несколько бессмысленно, поскольку я не могу понять принцип действия таких вещей.
Поэтому, в конечном итоге, в бою мне все равно придется полагаться на свою магию воды; даже если я превращусь в атомную подводную лодку, я не смогу стрелять ракетами и торпедами.
Только те, кто обладает настоящей силой, могут стать супервоенным кораблем и сиреной, как я… креветка-богомол будет достаточно хороша.
Атмосфера была настолько тихой, что можно было услышать падение булавки.
Хао Жэнь долго чесал подбородок, прежде чем вдруг что-то сообразил.
— Подожди-ка.
Если это так, то те корабли-фантомы, зафиксированные в истории человечества, это…
— Это сирены, которые вышли на патрулирование, — сказала Шакира, просовывая голову в пузырь снаружи.
— Некоторые люди в Северной Европе любят говорить, что сирены ввели в заблуждение капитана, съели команду и управляли пустым кораблем и нашли еще больше жертв в море.
Однако на самом деле все обстоит несколько иначе: корабль-фантом — это сама сирена, мы используем воду, чтобы придать своему телу форму этого объекта, но мы никогда никому не причиняли вреда, мы просто находим затонувшие корабли интересными, вот и все.
Сорма, теперь твоя смена.
Все потеряли дар речи.
Лили взяла себя в руки и некоторое время размышляла.
Затем она вдруг схватила Наньгун Уюэ за хвост и сказала: — На обратном пути ты можешь переодеться в USS Lexington?
Наньгун Уюэ закатила глаза. — …О Боже, пощади меня!
Поплавав в воде некоторое время, Сорма наконец вернулся и доложил всем.
— Мы рядом с Окутанным островом.