Глава 502

Глава 502

~11 мин чтения

Они получили от Элсона точную карту и договорились о встрече с маршалом Офрой в пустыне за пределами столицы Холетты.

Хао Жэнь решил использовать скрытный режим телепортации, чтобы избежать как можно большего количества рыцарей в блокаде у Драконьего хребта.

В конце концов, они спустились с неба и появились в Драконьем хребте, который теперь был запретной военной зоной.Но когда все оказались висящими на дереве, Хао Жэнь начал понимать, что ему нужно быть более осторожным при использовании скрытного режима.

В руководстве по эксплуатации МТД говорилось:— Использовать только в том случае, если вы не знаете точных координат места назначения, но считаете необходимым быстро туда добраться, — Этот режим помогал пользователям избегать физических барьеров, чтобы их не отправили в стену или дерево, но он не мешал им подняться в воздух и повиснуть на дереве.Хао Жэнь пробормотал, свесившись с дерева: — Думаю, с таким же успехом можно было попросить Элсона заказать карету.

Все равно мы никуда не торопимся…Лили, висящая рядом с ним, взволнованно сказала: — Это весело!— Подожди до следующего раза, когда тебя отправят в лужу, — раздался позади них голос Вивиан, а затем хлопанье крыльев.Вампир превратился в летучую мышь и слез с дерева.— Хватит болтаться наверху.

Спустись и посмотри, где мы сейчас находимся.

Я вдруг потеряла доверие к скрытной телепортации.Они сильно встряхнулись.

Ветки скрипели и трещали, они падали как мухи — в буквальном смысле слова.

Когда Наньгун Санба поднялся на ноги, он похвастался:— Говорю вам, меня с детства этому учили.

Хвост моей сестры может взмахнуть выше, чем это дерево.

К счастью, в этот раз мы висели на дереве.

Просто будь осторожен…Хао Жэнь повернулся, чтобы посмотреть на него.— …будь осторожен со своей сестрой.Наньгун Санба посмотрел на него.— Я говорил с тобой вежливо.

Зачем ты это сказал?Сзади подскочила Наньгун Уюэ и стукнула Наньгун Санбу по голове.— О, так ты все это время держал на меня обиду за то, что я разбрасывала тебя хвостом!Хао Жэнь посмотрел на полуобнаженного охотника на демонов, который, обняв голову, скорчился на земле.— Я же тебе говорил.

Будь осторожен со своей сестрой, — сказал Хао Жэнь.Лили забралась на большой камень неподалеку и обнаружила, что их окружает безлюдная пустыня.

Дерево, на котором они висели раньше, было одним из нескольких высоких растений в радиусе нескольких километров — какая удача! На востоке виднелся силуэт города.

Это должен был быть Королевский город, где их ждала Офра.—Королевский город Холетта… Я слышал, что он очень процветает, но у меня никогда не было возможности посетить его, — сказал Хао Жэнь, глядя на силуэт города в конце горизонта.На этой планете было много достопримечательностей, но каждый раз, когда он приходил, если не сражался с каменными монстрами или деревьями, его беспокоила куча страшных, жутких и древних историй.

У него было бы не так много шансов посетить знаменитые места.— Разве Офра не должна ждать поблизости? Послание Элсона должно было быть доставлено… Не рано ли мы пришли?Не успел голос Хао Жэня прерваться, как позади него раздался четкий голос.— Вообще-то, я уже давно здесь жду.

Я только что увидел кучу людей, падающих с дерева.

Я и представить себе не мог, что эти люди на самом деле герои, которые пришли спасти мир.Хао Жэнь обернулся и увидел стоящую там Офру.

Доблестная и прекрасная маршал была одета все так же, только её стандартные стальные доспехи были заменены на мягкие.

Она улыбнулась и посмотрела на стоящих перед ней иностранцев.

Она выглядела одновременно и удивленной, и пораженной.— Я не ожидала, что вы каждый раз будете появляться в таком странном виде.

Я удивлена, что увидела тебя снова так скоро.Хао Жэнь потер нос и сказал:— Не то чтобы я каждый раз висел на деревьях…— Следуй за мной.

Я приготовил карету.

Отсюда до Королевского города довольно далеко, — сказала Офра, подняв руку и указывая вдаль.Хао Жэнь увидел на обочине дороги простую, но большую карету, достаточную для перевозки всех.Все ехали в карете, направляясь в Королевский город.

Бекки, как ребенок в магазине сладостей, металась и ворочалась на сиденье.

Офра смотрела на нее и недоумевала.— Что с ней такое? — спросила она Хао Жэня.Хао Жэнь пожал плечами и ответил.— Она слишком взволнована тем, что находится в одной машине со своим кумиром.Бекки посмотрела на Офру с таким видом, будто собиралась наброситься на неё.— Офра! Я твоя фанатка с мозгами!Офра была шокирована.— Повреждение мозга?! Ты повредила голову, когда исследовала другой мир? У меня здесь есть врачи…Хао Жэнь чуть не задохнулся.

Он похлопал Бекки по плечу и сказал: — Вот почему я сказал, что тебе нужно несколько дней на адаптацию к родному городу.

Посмотри на себя, какие привычки ты усвоила на Земле?Офра с любопытством посмотрела на Наньгун Санбу, который сидел в углу вагона и смотрел на пейзаж снаружи.— Это тоже член вашей команды?— Он Наньгун Санба, новичок в команде, — Хао Жэнь просто относился к Наньгун Санбе как к новому члену команды.В конце концов, казалось, что он хотел бы присоединиться к своей сестре на одном факультете.— Он всё ещё не знаком с этим миром.

Надеюсь, ты не будешь возражать, если он скажет что-то не так.Офра с ещё большим любопытством посмотрела на них, отчего по коже Хао Жэня побежали мурашки.—В чем проблема?— Нет… Мне просто интересно, как вы живете.

Иностранцы, которые путешествуют во времени и пространстве по своему желанию, должны выполнять особые миссии.

Я уверен, что вы многое повидали.

Я не могу представить себе такую жизнь… но я немного завидовал этому наемнику и четырем мастерам.

Должно быть, это было невероятное приключение.

А четверо мастеров не вернутся в ближайшее время?— Они вернутся позже, — Хао Жэнь улыбнулся.— Мы нашли стабильную связь, которая может отправить четырех мастеров обратно в этот мир навсегда.

На самом деле, главная цель нашего визита сюда — отправить Бекки обратно домой.Офра задумчиво кивнула, прежде чем прямо сказать:— Однако до этого, я надеюсь, вы сможете встретиться с папой и королем не только для того, чтобы представить себя, но и как гости.

Поскольку вы знаете, что происходит в этом мире, только у вас есть возможность решить эту проблему.

Король и Папа узнали о событиях в Драконьем хребте.

Они уже давно ждут вас.Хао Жэнь с радостью согласился.— Конечно, я хотел найти кого-то, кто был здесь главным, чтобы он рассказал мне о ситуации.

Я думал искать вас, но раз у меня теперь есть возможность встретиться с вашим королем и папой, то тем лучше.Что-то вдруг пришло в голову Бекки.

Она встала и сказала:— Подождите! Его Величество? Значит, вручение и награждение тоже можно провести напрямую, верно? Его Величество лично сделает это, верно?Офра была озадачена.— Какое награждение? Какая награда?В глазах Бекки были одни долларовые знаки.— Награда! Щедрость Сферы Священного Синода! Поместье, титул! И шкатулка с золотыми и серебряными украшениями! Вот за чем я приехала, когда только пришла из степи!Офра смутилась ещё больше.

Увлеченная темой жизни и смерти своего народа, денежные вопросы были последним, что приходило ей на ум.

Хао Жэнь не удержался и беспомощно пожал плечами.— Не удивляйся.

Она просто такая.

Просто отдай ей награду.

Она слишком одержима.Выражение лица Офры сказало всё.

Она была ошарашена!Реакция Офры не была неожиданной.

В отличие от Бекки, не многие герои-спасители мира с прошлого до настоящего просили награду.

Особенно те суперлюди, которые могли путешествовать сквозь пространство и время, Офра, естественно, считала, что они не ограничены материализмом.

Если бы супермен послал Пентагону счет за спасение Соединенного Штата Америки, эти люди отреагировали бы точно так же.В этот момент карета наконец въехала в первый подъезд столицы Холетты.

Карета маршала не подвергалась обычным проверкам и проехала без шума.

Офра воспользовалась случаем, чтобы напомнить Хао Жэню.— Правда о событии в Драконьем хребте — это тайна.

Людям известно только повествование церкви.

Поэтому я надеюсь, что ты будешь держать свою личность при себе.

Вознаграждение получат те, кто его заслуживает.

Однако я боюсь, что королевская власть не опубликует истинную историю, скрывающуюся за наградой.

Надеюсь, вы понимаете.Хао Жэнь был беспечен и махнул рукой.— О, все в порядке.

Мы все равно не будем тут жить.

Просто отдайте всё Бекки.Бекки была похожа на собаку с двумя хвостами.— Есть ещё одна причина, по которой вам нужно скрывать свою личность, — сказала Офра с легким смущением на лице.

Она подняла занавеску окна кареты и указала на улицу.— В официальной пропаганде…Хао Жэнь повернулся и посмотрел в окно.

Он замер.Офра произнесла: — …вы все погибли как героические наемники… но будьте уверены, что ваши надгробия и статуи героев стоят в первом ряду.Хао Жэнь: «…»

Они получили от Элсона точную карту и договорились о встрече с маршалом Офрой в пустыне за пределами столицы Холетты.

Хао Жэнь решил использовать скрытный режим телепортации, чтобы избежать как можно большего количества рыцарей в блокаде у Драконьего хребта.

В конце концов, они спустились с неба и появились в Драконьем хребте, который теперь был запретной военной зоной.

Но когда все оказались висящими на дереве, Хао Жэнь начал понимать, что ему нужно быть более осторожным при использовании скрытного режима.

В руководстве по эксплуатации МТД говорилось:

— Использовать только в том случае, если вы не знаете точных координат места назначения, но считаете необходимым быстро туда добраться, — Этот режим помогал пользователям избегать физических барьеров, чтобы их не отправили в стену или дерево, но он не мешал им подняться в воздух и повиснуть на дереве.

Хао Жэнь пробормотал, свесившись с дерева: — Думаю, с таким же успехом можно было попросить Элсона заказать карету.

Все равно мы никуда не торопимся…

Лили, висящая рядом с ним, взволнованно сказала: — Это весело!

— Подожди до следующего раза, когда тебя отправят в лужу, — раздался позади них голос Вивиан, а затем хлопанье крыльев.

Вампир превратился в летучую мышь и слез с дерева.

— Хватит болтаться наверху.

Спустись и посмотри, где мы сейчас находимся.

Я вдруг потеряла доверие к скрытной телепортации.

Они сильно встряхнулись.

Ветки скрипели и трещали, они падали как мухи — в буквальном смысле слова.

Когда Наньгун Санба поднялся на ноги, он похвастался:

— Говорю вам, меня с детства этому учили.

Хвост моей сестры может взмахнуть выше, чем это дерево.

К счастью, в этот раз мы висели на дереве.

Просто будь осторожен…

Хао Жэнь повернулся, чтобы посмотреть на него.

— …будь осторожен со своей сестрой.

Наньгун Санба посмотрел на него.

— Я говорил с тобой вежливо.

Зачем ты это сказал?

Сзади подскочила Наньгун Уюэ и стукнула Наньгун Санбу по голове.

— О, так ты все это время держал на меня обиду за то, что я разбрасывала тебя хвостом!

Хао Жэнь посмотрел на полуобнаженного охотника на демонов, который, обняв голову, скорчился на земле.

— Я же тебе говорил.

Будь осторожен со своей сестрой, — сказал Хао Жэнь.

Лили забралась на большой камень неподалеку и обнаружила, что их окружает безлюдная пустыня.

Дерево, на котором они висели раньше, было одним из нескольких высоких растений в радиусе нескольких километров — какая удача! На востоке виднелся силуэт города.

Это должен был быть Королевский город, где их ждала Офра.

—Королевский город Холетта… Я слышал, что он очень процветает, но у меня никогда не было возможности посетить его, — сказал Хао Жэнь, глядя на силуэт города в конце горизонта.

На этой планете было много достопримечательностей, но каждый раз, когда он приходил, если не сражался с каменными монстрами или деревьями, его беспокоила куча страшных, жутких и древних историй.

У него было бы не так много шансов посетить знаменитые места.

— Разве Офра не должна ждать поблизости? Послание Элсона должно было быть доставлено… Не рано ли мы пришли?

Не успел голос Хао Жэня прерваться, как позади него раздался четкий голос.

— Вообще-то, я уже давно здесь жду.

Я только что увидел кучу людей, падающих с дерева.

Я и представить себе не мог, что эти люди на самом деле герои, которые пришли спасти мир.

Хао Жэнь обернулся и увидел стоящую там Офру.

Доблестная и прекрасная маршал была одета все так же, только её стандартные стальные доспехи были заменены на мягкие.

Она улыбнулась и посмотрела на стоящих перед ней иностранцев.

Она выглядела одновременно и удивленной, и пораженной.

— Я не ожидала, что вы каждый раз будете появляться в таком странном виде.

Я удивлена, что увидела тебя снова так скоро.

Хао Жэнь потер нос и сказал:

— Не то чтобы я каждый раз висел на деревьях…

— Следуй за мной.

Я приготовил карету.

Отсюда до Королевского города довольно далеко, — сказала Офра, подняв руку и указывая вдаль.

Хао Жэнь увидел на обочине дороги простую, но большую карету, достаточную для перевозки всех.

Все ехали в карете, направляясь в Королевский город.

Бекки, как ребенок в магазине сладостей, металась и ворочалась на сиденье.

Офра смотрела на нее и недоумевала.

— Что с ней такое? — спросила она Хао Жэня.

Хао Жэнь пожал плечами и ответил.

— Она слишком взволнована тем, что находится в одной машине со своим кумиром.

Бекки посмотрела на Офру с таким видом, будто собиралась наброситься на неё.

— Офра! Я твоя фанатка с мозгами!

Офра была шокирована.

— Повреждение мозга?! Ты повредила голову, когда исследовала другой мир? У меня здесь есть врачи…

Хао Жэнь чуть не задохнулся.

Он похлопал Бекки по плечу и сказал: — Вот почему я сказал, что тебе нужно несколько дней на адаптацию к родному городу.

Посмотри на себя, какие привычки ты усвоила на Земле?

Офра с любопытством посмотрела на Наньгун Санбу, который сидел в углу вагона и смотрел на пейзаж снаружи.

— Это тоже член вашей команды?

— Он Наньгун Санба, новичок в команде, — Хао Жэнь просто относился к Наньгун Санбе как к новому члену команды.

В конце концов, казалось, что он хотел бы присоединиться к своей сестре на одном факультете.

— Он всё ещё не знаком с этим миром.

Надеюсь, ты не будешь возражать, если он скажет что-то не так.

Офра с ещё большим любопытством посмотрела на них, отчего по коже Хао Жэня побежали мурашки.

—В чем проблема?

— Нет… Мне просто интересно, как вы живете.

Иностранцы, которые путешествуют во времени и пространстве по своему желанию, должны выполнять особые миссии.

Я уверен, что вы многое повидали.

Я не могу представить себе такую жизнь… но я немного завидовал этому наемнику и четырем мастерам.

Должно быть, это было невероятное приключение.

А четверо мастеров не вернутся в ближайшее время?

— Они вернутся позже, — Хао Жэнь улыбнулся.

— Мы нашли стабильную связь, которая может отправить четырех мастеров обратно в этот мир навсегда.

На самом деле, главная цель нашего визита сюда — отправить Бекки обратно домой.

Офра задумчиво кивнула, прежде чем прямо сказать:

— Однако до этого, я надеюсь, вы сможете встретиться с папой и королем не только для того, чтобы представить себя, но и как гости.

Поскольку вы знаете, что происходит в этом мире, только у вас есть возможность решить эту проблему.

Король и Папа узнали о событиях в Драконьем хребте.

Они уже давно ждут вас.

Хао Жэнь с радостью согласился.

— Конечно, я хотел найти кого-то, кто был здесь главным, чтобы он рассказал мне о ситуации.

Я думал искать вас, но раз у меня теперь есть возможность встретиться с вашим королем и папой, то тем лучше.

Что-то вдруг пришло в голову Бекки.

Она встала и сказала:

— Подождите! Его Величество? Значит, вручение и награждение тоже можно провести напрямую, верно? Его Величество лично сделает это, верно?

Офра была озадачена.

— Какое награждение? Какая награда?

В глазах Бекки были одни долларовые знаки.

— Награда! Щедрость Сферы Священного Синода! Поместье, титул! И шкатулка с золотыми и серебряными украшениями! Вот за чем я приехала, когда только пришла из степи!

Офра смутилась ещё больше.

Увлеченная темой жизни и смерти своего народа, денежные вопросы были последним, что приходило ей на ум.

Хао Жэнь не удержался и беспомощно пожал плечами.

— Не удивляйся.

Она просто такая.

Просто отдай ей награду.

Она слишком одержима.

Выражение лица Офры сказало всё.

Она была ошарашена!

Реакция Офры не была неожиданной.

В отличие от Бекки, не многие герои-спасители мира с прошлого до настоящего просили награду.

Особенно те суперлюди, которые могли путешествовать сквозь пространство и время, Офра, естественно, считала, что они не ограничены материализмом.

Если бы супермен послал Пентагону счет за спасение Соединенного Штата Америки, эти люди отреагировали бы точно так же.

В этот момент карета наконец въехала в первый подъезд столицы Холетты.

Карета маршала не подвергалась обычным проверкам и проехала без шума.

Офра воспользовалась случаем, чтобы напомнить Хао Жэню.

— Правда о событии в Драконьем хребте — это тайна.

Людям известно только повествование церкви.

Поэтому я надеюсь, что ты будешь держать свою личность при себе.

Вознаграждение получат те, кто его заслуживает.

Однако я боюсь, что королевская власть не опубликует истинную историю, скрывающуюся за наградой.

Надеюсь, вы понимаете.

Хао Жэнь был беспечен и махнул рукой.

— О, все в порядке.

Мы все равно не будем тут жить.

Просто отдайте всё Бекки.

Бекки была похожа на собаку с двумя хвостами.

— Есть ещё одна причина, по которой вам нужно скрывать свою личность, — сказала Офра с легким смущением на лице.

Она подняла занавеску окна кареты и указала на улицу.

— В официальной пропаганде…

Хао Жэнь повернулся и посмотрел в окно.

Офра произнесла: — …вы все погибли как героические наемники… но будьте уверены, что ваши надгробия и статуи героев стоят в первом ряду.

Хао Жэнь: «…»

Понравилась глава?