Глава 105

Глава 105

~7 мин чтения

Раньше Фэй, когда ходил в лес за грибами и овощами, то просил Симбу охотиться на зайцев, перепелов, и прочую дичь.

Но, хотя мастиф был особенно умным, он был сторожевым псом, а не охотничьим, поэтому успехи были не очень.Тем не менее, Фэй считал, что когда он вырастит, то с ним можно будет даже на кабанов в охот идти, а вот зайцы и прочая мелочь слишком быстрые для него.Это как стрелять по воробьям из пушки.

Просто неэффективное расходование ресурсов.Сам Фэй, с другой стороны, благодаря технике Триасовое Облако мог без труда охотиться на любую дичь, но хотел завести себе сокола.

Тогда сбудется ещё одна его мечта: ходить в лес на охоту с псом и соколом.У него даже времени сейчас хватало, чтобы вырастить сокола, но появилась новая проблема: их нигде не продают.

Он и обычные магазины животных все прошёл, и птичьи зоомагазины, но нигде даже не знали где можно купить сокола.Потому что соколы и ястребы находились в красной книге и продавать их запрещено, так что цена очень высокая.

Впрочем, на ближнем востоке их продавали миллионами, и сразу тренированными.

Да и суммы были не слишком пугающими.Для Фэя, мастера работы со зверьми — благодаря системе — выдрессировать сокола не составило бы проблемы.— Вуф… р-р-р — прорычал Симба, махая головой «нет».— Значит, не дичь? А что же тогда? — прищурился Фэй.

Цяо Ии шла следом.Они прошли метров пятьдесят, прежде чем Симба вышёл на поляну с притоптанной травой и гавкнул ещё раз, энергично виляя хвостом.— Ты что, сокровище нашёл? — улыбнулся Фэй, но внезапно изменился в лице, почувствовав запах и подбежал. — Куриные грибы! И такие большие! — радостно крикнул он.— Где? — спросила Цяо Ии, решив подойти к грибам так, чтобы между неё иСимбой стоял хозяин пса. — Вау… Как много! И какие большие!В траве было не меньше дюжины ярко-белых крупных грибов, от которых исходил уникальный аромат.

У некоторых шляпки были в три сантиметра шириной, но у других целых двенадцать, и все они были такие мясистые, с толстыми ножками.

Таких на рынке обычно не найдёшь, лучшее грибники оставляют себе.— Отличная работа, Симба! — радостно похлопал Фэй Симбу по спине и погладил его густую гриву.После чего поставил бамбуковую корзину и достал специально надрезанный бамбуковый стебель двадцать сантиметров длиной, для выкапывания грибов.Цяо Ии не боялась грязи, она села рядом и достала такой же инструмент, после чего начала обкапывать грибы вместе с ним.Фэй улыбнулся.

Он был очень доволен такой находкой.

Завтра в его доме будут гости и они наверняка сильно удивятся.Впрочем, вряд ли они так сильно удивятся грибам, на фоне гостящей у него звезды.И всё же, характер Цяо Ии не переставал его удивлять.

Она оказалась простой сельской девушкой.

Из-за дерзкой агентки у него сложилось плохое впечатление о ней, но оно было неверным.

В отличие от неё, эта девушка совершенно не агрессивна, добра и спокойна.

Он бы ни за что не поверил, если бы пару часов назад ему сказали, что он пойдёт в лес и будет копать с ней грибы.— Не-не, достаточно, не копай слишком глубоко, — остановил её Фэй.— Почему? Ты же говорил, что корни тоже едят и они даже вкуснее? — подняла голову Цяо Ии и сипло прохрипела.Фэй помог ей вырвать гриб, несознательно дотронувшись до её руки.

Но сейчас руки их обоих были в грязи, так что романтической эту сцену было не назвать.— Не слышала поговорку? Пожалей в прошлом, чтобы не жалеть в будущем? — спросил он таинственным голосом.— Что это значит? — засмеялась Цяо Ии.Поначалу она не слишком ему доверяла, но во время этого похода в лес они разговорились и узнали друг друга получше, так что теперь между ними была спокойная атмосфера.— Ладно, слушай, — сказал Фэй, не прекращая подкапывать грибы. — Куриные грибы растут только на гнёздах термитов.

Если прокопать слишком глубоко, то мы уничтожим гнездо и термиты его забросят, тогда куриные грибы здесь больше расти не будут.— А, я не знала, — кивнула Цяо Ии.

Теперь она копала осторожно, но не потому что боялась, что эти грибы здесь больше не вырастут, а потому что боялась термитов.— На самом деле это ещё не самые большие куриные грибы, — вспомнил Фэй через несколько секунд тишины. — В детстве я находил экземпляры гораздо больше.— Да? Насколько больше? — спросила Цяо Ии.— Ну, у меня была соломенная шляпа, так они были одинакового размера.

Почти сорок сантиметров! — показал он руками.И это даже не было преувеличением.

Тот гигантский гриб он продал тёте, которая работала поваров в ресторане его городка.

Всего за один она заплатила двадцать юаней.Вдвоём они быстро собрали все куриные грибы.

Некоторые уже были практически готовы пустить споры, но Фэй и их собрал.

Как и маленькие.Цяо Ии не понимала: — Мы вроде и так много собрали, зачем маленькие собирать? Не будет лучше подождать, пока они вырастут?— Сразу видно дилетанта.

Мы же здесь наследили, теперь эти грибы за версту видно, так что если даже оставим их, завтра уже ничего не найдём.

К тому же, лучше собрать все, потому что я уже не раз замечал настолько разрытые места, что новые куриные грибы на них точно не вырастут, — сказал он учительским тоном. — К тому же, грибы — это тебе не овощи.

Они вырастают и выпускают споры мгновенно, день-два и уже готово.

Уже завтра, если их и не соберут, они могут выпустить споры и сгнить.Закончив выкапывать грибы, он засыпал место землёй, чтобы защитить термитник.

Так будут наибольшие шансы, что здесь снова вырастут куриные грибы.Бамбуковая корзинка была заполнена, и ещё несколько грибов Цяо Ии несла в руках, так что они пошли обратно к вилле.Мэй И уже должна была возвращаться в скором времени, так что было самое время спуститься.Спускаться с горы было не проще, чем подниматься на неё, так что Цяо Ии успела сильно устать.

Без неё Фэй вернулся бы на полчаса раньше.Солнце уже начало заходить за горизонт к тому моменту как они вернулись, так что уже становилось прохладно, особенно у подножия горы.Когда они проходили мимо пруда Фэя, то увидели множество рыб плавающих у самой поверхности воды, потому что им не хватало кислорода.

Он включил аэратор и появились четыре фонтанчика.— Рыбы так быстро растут.

Они все уже с ладонь размером, — удовлетворённо пробормотал Фэй, дожидаясь момента, когда ему поступит новая огромная порция опыта.— Как же здесь красиво! — Цяо Ии даже не знала куда смотреть.

Рисовая Деревня словно впитала в себя все краски мира: прекрасные горы с одной стороны, поля с другой, золотой диск солнца на синем небе, зелёная трава и даже пруд со множеством плескающихся рыбок!Цяо Ии была опьянена местными видами.Фэй её прекрасно понимал.— Ни за какие деньги не купить такой красоты…

Раньше Фэй, когда ходил в лес за грибами и овощами, то просил Симбу охотиться на зайцев, перепелов, и прочую дичь.

Но, хотя мастиф был особенно умным, он был сторожевым псом, а не охотничьим, поэтому успехи были не очень.

Тем не менее, Фэй считал, что когда он вырастит, то с ним можно будет даже на кабанов в охот идти, а вот зайцы и прочая мелочь слишком быстрые для него.

Это как стрелять по воробьям из пушки.

Просто неэффективное расходование ресурсов.

Сам Фэй, с другой стороны, благодаря технике Триасовое Облако мог без труда охотиться на любую дичь, но хотел завести себе сокола.

Тогда сбудется ещё одна его мечта: ходить в лес на охоту с псом и соколом.

У него даже времени сейчас хватало, чтобы вырастить сокола, но появилась новая проблема: их нигде не продают.

Он и обычные магазины животных все прошёл, и птичьи зоомагазины, но нигде даже не знали где можно купить сокола.

Потому что соколы и ястребы находились в красной книге и продавать их запрещено, так что цена очень высокая.

Впрочем, на ближнем востоке их продавали миллионами, и сразу тренированными.

Да и суммы были не слишком пугающими.

Для Фэя, мастера работы со зверьми — благодаря системе — выдрессировать сокола не составило бы проблемы.

— Вуф… р-р-р — прорычал Симба, махая головой «нет».

— Значит, не дичь? А что же тогда? — прищурился Фэй.

Цяо Ии шла следом.

Они прошли метров пятьдесят, прежде чем Симба вышёл на поляну с притоптанной травой и гавкнул ещё раз, энергично виляя хвостом.

— Ты что, сокровище нашёл? — улыбнулся Фэй, но внезапно изменился в лице, почувствовав запах и подбежал. — Куриные грибы! И такие большие! — радостно крикнул он.

— Где? — спросила Цяо Ии, решив подойти к грибам так, чтобы между неё и

Симбой стоял хозяин пса. — Вау… Как много! И какие большие!

В траве было не меньше дюжины ярко-белых крупных грибов, от которых исходил уникальный аромат.

У некоторых шляпки были в три сантиметра шириной, но у других целых двенадцать, и все они были такие мясистые, с толстыми ножками.

Таких на рынке обычно не найдёшь, лучшее грибники оставляют себе.

— Отличная работа, Симба! — радостно похлопал Фэй Симбу по спине и погладил его густую гриву.

После чего поставил бамбуковую корзину и достал специально надрезанный бамбуковый стебель двадцать сантиметров длиной, для выкапывания грибов.

Цяо Ии не боялась грязи, она села рядом и достала такой же инструмент, после чего начала обкапывать грибы вместе с ним.

Фэй улыбнулся.

Он был очень доволен такой находкой.

Завтра в его доме будут гости и они наверняка сильно удивятся.

Впрочем, вряд ли они так сильно удивятся грибам, на фоне гостящей у него звезды.

И всё же, характер Цяо Ии не переставал его удивлять.

Она оказалась простой сельской девушкой.

Из-за дерзкой агентки у него сложилось плохое впечатление о ней, но оно было неверным.

В отличие от неё, эта девушка совершенно не агрессивна, добра и спокойна.

Он бы ни за что не поверил, если бы пару часов назад ему сказали, что он пойдёт в лес и будет копать с ней грибы.

— Не-не, достаточно, не копай слишком глубоко, — остановил её Фэй.

— Почему? Ты же говорил, что корни тоже едят и они даже вкуснее? — подняла голову Цяо Ии и сипло прохрипела.

Фэй помог ей вырвать гриб, несознательно дотронувшись до её руки.

Но сейчас руки их обоих были в грязи, так что романтической эту сцену было не назвать.

— Не слышала поговорку? Пожалей в прошлом, чтобы не жалеть в будущем? — спросил он таинственным голосом.

— Что это значит? — засмеялась Цяо Ии.

Поначалу она не слишком ему доверяла, но во время этого похода в лес они разговорились и узнали друг друга получше, так что теперь между ними была спокойная атмосфера.

— Ладно, слушай, — сказал Фэй, не прекращая подкапывать грибы. — Куриные грибы растут только на гнёздах термитов.

Если прокопать слишком глубоко, то мы уничтожим гнездо и термиты его забросят, тогда куриные грибы здесь больше расти не будут.

— А, я не знала, — кивнула Цяо Ии.

Теперь она копала осторожно, но не потому что боялась, что эти грибы здесь больше не вырастут, а потому что боялась термитов.

— На самом деле это ещё не самые большие куриные грибы, — вспомнил Фэй через несколько секунд тишины. — В детстве я находил экземпляры гораздо больше.

— Да? Насколько больше? — спросила Цяо Ии.

— Ну, у меня была соломенная шляпа, так они были одинакового размера.

Почти сорок сантиметров! — показал он руками.

И это даже не было преувеличением.

Тот гигантский гриб он продал тёте, которая работала поваров в ресторане его городка.

Всего за один она заплатила двадцать юаней.

Вдвоём они быстро собрали все куриные грибы.

Некоторые уже были практически готовы пустить споры, но Фэй и их собрал.

Как и маленькие.

Цяо Ии не понимала: — Мы вроде и так много собрали, зачем маленькие собирать? Не будет лучше подождать, пока они вырастут?

— Сразу видно дилетанта.

Мы же здесь наследили, теперь эти грибы за версту видно, так что если даже оставим их, завтра уже ничего не найдём.

К тому же, лучше собрать все, потому что я уже не раз замечал настолько разрытые места, что новые куриные грибы на них точно не вырастут, — сказал он учительским тоном. — К тому же, грибы — это тебе не овощи.

Они вырастают и выпускают споры мгновенно, день-два и уже готово.

Уже завтра, если их и не соберут, они могут выпустить споры и сгнить.

Закончив выкапывать грибы, он засыпал место землёй, чтобы защитить термитник.

Так будут наибольшие шансы, что здесь снова вырастут куриные грибы.

Бамбуковая корзинка была заполнена, и ещё несколько грибов Цяо Ии несла в руках, так что они пошли обратно к вилле.

Мэй И уже должна была возвращаться в скором времени, так что было самое время спуститься.

Спускаться с горы было не проще, чем подниматься на неё, так что Цяо Ии успела сильно устать.

Без неё Фэй вернулся бы на полчаса раньше.

Солнце уже начало заходить за горизонт к тому моменту как они вернулись, так что уже становилось прохладно, особенно у подножия горы.

Когда они проходили мимо пруда Фэя, то увидели множество рыб плавающих у самой поверхности воды, потому что им не хватало кислорода.

Он включил аэратор и появились четыре фонтанчика.

— Рыбы так быстро растут.

Они все уже с ладонь размером, — удовлетворённо пробормотал Фэй, дожидаясь момента, когда ему поступит новая огромная порция опыта.

— Как же здесь красиво! — Цяо Ии даже не знала куда смотреть.

Рисовая Деревня словно впитала в себя все краски мира: прекрасные горы с одной стороны, поля с другой, золотой диск солнца на синем небе, зелёная трава и даже пруд со множеством плескающихся рыбок!

Цяо Ии была опьянена местными видами.

Фэй её прекрасно понимал.

— Ни за какие деньги не купить такой красоты…

Понравилась глава?