~5 мин чтения
Вдруг Линг Мо опустил глаза на пояс карлика и заметил нечто, что показалось ему очень знакомым.
Щупальца выхватили эту вещь, и Линг Мо взял ее в руки.— Ты контактируешь с лагерем Сокола?Он знал, что лагерь Сокола и ВВС сотрудничают друг с другом, но не думал, что все настолько серьезно.
Устройство было покрыто пятнами крови, но все еще мигало зеленым светом и было вполне рабочим.— Убийства для тебя ничего не значат… Вот в чем дело, верно?.. — Линг Мо усмехнулся и поднял устройство на ладони.
Инь Цзе была на грани смерти.— Нет… Это были вынужденные жертвы.Линг Мо покачал головой на оправдание жертвами.
Его враги скооперировались, и любые оправдания были бесполезны.
Похоже, в их глазах уничтожение вертолета равнялось ста человеческим жизням.Внезапно рация зашуршала, и сквозь шум и треск Линг Мо услышал чей-то голос:— Это Ли Хао.Линг Мо поднес рацию ко рту:— Я Линг Мо.Это поймало человека по ту сторону врасплох, и он некоторое время молчал.— Инь Цзе умерла от твоей руки? Впечатляет.— Ты все это время слышал, что происходит.
Не надо притворяться.Тот засмеялся:— Ты знаешь, что вся информация у меня, и все еще так высокомерен?— Что, больше не воспринимаешь меня в качестве опасности? — Линг Мо присел на клумбу.Ли Хао молчал.— Можешь записать мою фамилию в блокнотик, у тебя наверняка есть такой, да? — Линг Мо засмеялся. — Что-то вроде черного списка.Через несколько секунд донесся голос Ли Хао:— Верно, так и есть.
Список будущих мертвецов.
Этот мир мертв, и ты вместе с ним.— Посмотрим, — Линг Мо и сжал рацию щупальцами так, что та треснула и моментально отключилась.
Ли Хао отдернул свое устройство от уха — треск был просто оглушительным.Он уставился на рацию и усмехнулся:«О да, он жесток… Однако Инь Цзе меня сильно разочаровала.
Придется отчитываться».Вдруг открылась дверь, и вошел мужчина, одетый в черное и с капюшоном на голове, и вяло отсалютовал.— Капитан, вы вызывали меня?— На этот раз мне нужен бой.
Выведи троих… Нет, пятерых человек, самых сильных из того, что у тебя есть.Капюшон с изумлением воскликнул:— Что? Вы собираетесь дать бой?— Мы натолкнулись… на кое-какие препятствия, — ответил Ли Хао, положив подбородок на сложенные ладони.— Что? Кто посмел встать поперек ВВС?— Просто поспеши, мы должны решить это дело прежде, чем все узнают, — нетерпеливо помахал рукой Ли Хао.— Есть! — Капюшон энергично отсалютовал и направился к выходу, но перед тем, как уйти, вдруг повернул голову: — Капитан, мы недавно говорили об этом… Но может позвонить девушке на воротах, пусть обслужит гостей?Ли Хао бросил в него чашку, но Капюшон увернулся и, виновато глядя на него, выскользнул за дверь.Сяо Бай все еще пыталась выбраться из веток, куда занесла ее борьба между карликом и Линг Мо.
Последний подошел и приподнял одну из ветвей кустарника.
Панда просунула большую голову и когтями схватилась за сучья, пытаясь сломать их и жалобно рыча.
Когда она увидела Линг Мо, она умоляюще поймала его взгляд, словно прося о помощи.— Почему ты такая? — Линг Мо терпеливо осмотрел панду. — Замри, — он вытянул руку вперед, успокаивая панду, и та закрыла глаза.
Затем он длинными щупальцами раздвинул все ветки, и когда щель расширилась, животное наконец высвободилось. — Ну и когда ты похудеешь?Вдруг панда подалась вперед и словно попыталась проглотить его руку.
Линг Мо замер в нерешительности.— Что ты делаешь?В глазах животного не читалось угрозы — она весело смотрела на него, облизываясь.
Это явно не была жажда крови.
Линг Мо поколебался и осторожно протянул руку вперед. «Неужели у нее настолько высокий уровень интеллекта, что она может чувствовать благодарность?»— Эй! Не лижи меня! Ты можешь меня заразить! — он засмеялся, когда панда начала облизывать его руку с таким напором, что подалась всем массивным туловищем вперед и повалила Линг Мо на траву.— Ну все, на завтрак мы съедим тебя, глупое национальное сокровище!
Вдруг Линг Мо опустил глаза на пояс карлика и заметил нечто, что показалось ему очень знакомым.
Щупальца выхватили эту вещь, и Линг Мо взял ее в руки.
— Ты контактируешь с лагерем Сокола?
Он знал, что лагерь Сокола и ВВС сотрудничают друг с другом, но не думал, что все настолько серьезно.
Устройство было покрыто пятнами крови, но все еще мигало зеленым светом и было вполне рабочим.
— Убийства для тебя ничего не значат… Вот в чем дело, верно?.. — Линг Мо усмехнулся и поднял устройство на ладони.
Инь Цзе была на грани смерти.
— Нет… Это были вынужденные жертвы.
Линг Мо покачал головой на оправдание жертвами.
Его враги скооперировались, и любые оправдания были бесполезны.
Похоже, в их глазах уничтожение вертолета равнялось ста человеческим жизням.
Внезапно рация зашуршала, и сквозь шум и треск Линг Мо услышал чей-то голос:
— Это Ли Хао.
Линг Мо поднес рацию ко рту:
— Я Линг Мо.
Это поймало человека по ту сторону врасплох, и он некоторое время молчал.
— Инь Цзе умерла от твоей руки? Впечатляет.
— Ты все это время слышал, что происходит.
Не надо притворяться.
Тот засмеялся:
— Ты знаешь, что вся информация у меня, и все еще так высокомерен?
— Что, больше не воспринимаешь меня в качестве опасности? — Линг Мо присел на клумбу.
Ли Хао молчал.
— Можешь записать мою фамилию в блокнотик, у тебя наверняка есть такой, да? — Линг Мо засмеялся. — Что-то вроде черного списка.
Через несколько секунд донесся голос Ли Хао:
— Верно, так и есть.
Список будущих мертвецов.
Этот мир мертв, и ты вместе с ним.
— Посмотрим, — Линг Мо и сжал рацию щупальцами так, что та треснула и моментально отключилась.
Ли Хао отдернул свое устройство от уха — треск был просто оглушительным.
Он уставился на рацию и усмехнулся:
«О да, он жесток… Однако Инь Цзе меня сильно разочаровала.
Придется отчитываться».
Вдруг открылась дверь, и вошел мужчина, одетый в черное и с капюшоном на голове, и вяло отсалютовал.
— Капитан, вы вызывали меня?
— На этот раз мне нужен бой.
Выведи троих… Нет, пятерых человек, самых сильных из того, что у тебя есть.
Капюшон с изумлением воскликнул:
— Что? Вы собираетесь дать бой?
— Мы натолкнулись… на кое-какие препятствия, — ответил Ли Хао, положив подбородок на сложенные ладони.
— Что? Кто посмел встать поперек ВВС?
— Просто поспеши, мы должны решить это дело прежде, чем все узнают, — нетерпеливо помахал рукой Ли Хао.
— Есть! — Капюшон энергично отсалютовал и направился к выходу, но перед тем, как уйти, вдруг повернул голову: — Капитан, мы недавно говорили об этом… Но может позвонить девушке на воротах, пусть обслужит гостей?
Ли Хао бросил в него чашку, но Капюшон увернулся и, виновато глядя на него, выскользнул за дверь.
Сяо Бай все еще пыталась выбраться из веток, куда занесла ее борьба между карликом и Линг Мо.
Последний подошел и приподнял одну из ветвей кустарника.
Панда просунула большую голову и когтями схватилась за сучья, пытаясь сломать их и жалобно рыча.
Когда она увидела Линг Мо, она умоляюще поймала его взгляд, словно прося о помощи.
— Почему ты такая? — Линг Мо терпеливо осмотрел панду. — Замри, — он вытянул руку вперед, успокаивая панду, и та закрыла глаза.
Затем он длинными щупальцами раздвинул все ветки, и когда щель расширилась, животное наконец высвободилось. — Ну и когда ты похудеешь?
Вдруг панда подалась вперед и словно попыталась проглотить его руку.
Линг Мо замер в нерешительности.
— Что ты делаешь?
В глазах животного не читалось угрозы — она весело смотрела на него, облизываясь.
Это явно не была жажда крови.
Линг Мо поколебался и осторожно протянул руку вперед. «Неужели у нее настолько высокий уровень интеллекта, что она может чувствовать благодарность?»
— Эй! Не лижи меня! Ты можешь меня заразить! — он засмеялся, когда панда начала облизывать его руку с таким напором, что подалась всем массивным туловищем вперед и повалила Линг Мо на траву.
— Ну все, на завтрак мы съедим тебя, глупое национальное сокровище!