~4 мин чтения
— И тебя не смущает моральная сторона этого дела? — гневно спросил Линг Мо.Карлик помолчал.— Не говоря уже о том, что ты отправила живую приманку в отель, а теперь используешь тело своего товарища в своих целях.
И это ты называешь жертвой? Ты очень плохая хозяйка.— Ты говоришь едкие вещи, — слабо улыбнулась Инь Цзе. — Со временем это уже неважно.
Вы нанесли нам большие потери, разрушили наш вертолет.
Ты думал, что мы забудем об этом?— Да, я действительно подумал так, — кивнул Линг Мо. — И я все еще не понимаю, как ты это проделала.Инь Цзе засмеялась и продолжила с волнением:— Это не имеет значения, ведь в итоге все несчастны.
Мы проиграли.
Да, пришлось принести некоторые жертвы, но они незначительны.
Мы выжили и теперь охватываем этот регион воздушно-десантной силой.
Любой, кто восстанет против нас, должен быть полностью уничтожен.
Должно быть ты думаешь, что наш одноглазый или, допустим, синтез — это дикость, но это реальность.
По одиночке мы все — маленькие муравьи в этом мире.
И слабые должны быть раздавлены.Линг Мо из-за темноты не мог ясно прочитать выражение лица противника.
Через некоторое время он усмехнулся, и карлик нахмурился.— Ты ведь точно такой же.— Давай прекратим ненужную войну, — сказал Линг Мо.Карлик покачал головой.— Тогда вот что… Босс знает про твои выходки?Инь Цзе сжалась и отошла назад на несколько шагов.
В том месте, где она только что стояла, асфальт покрылся несколькими дырами.— Что?..Инь Цзе, обладая огромной духовной силой, фактически видела щупальца Линг Мо и понимала, что они могут нанести существенные травмы, но не ожидала такой силы.
В это время бесчисленные щупальца Линг Мо соединялись в несколько больших.— О, ты быстра, но я думаю еще быстрее!Линг Мо вытащил клинок из-за пояса и направился к карлику. «На самом деле это будет трудно…»Тот держал большой меч наготове.
Внезапно Линг Мо исчез и появился за его спиной.
Блеснул холодный свет, и карлик умело заблокировал клинок Линг Мо, сжав зубы от напряжения.
Лицо Линг Мо было наоборот спокойно и безмятежно.Духовные щупальца подхватили клинок и практически скользнули под блок большого меча.
Брызнула кровь, и ухо карлика упало на землю.
Тот вскрикнул и кинулся на противника, но Линг Мо снова появился у него за спиной.
Благодаря прочной и надежной сети духовных щупалец он сейчас мог оказаться практически где угодно с мгновенной скоростью.— Бесполезно бороться.Карлик разозлился.
Он весь был покрыт собственной кровью.— Придется проучить тебя.Духовные щупальца проникли в его тело, и Инь Цзе почувствовала, как горлом пошла кровь. «Нельзя недооценивать этого человека.
Невероятные способности, позволяющие и управлять мутированными животными, и контролировать человеческий организм…»Дыхание карлика участилось.— Неудивительно… Но ты ничего не получишь, даже если убьешь меня! — он яростно сжал зубы, напряг мышцы, и глаза налились кровью.
Затем он занес меч, замахиваясь со страшной силой, но Линг Мо поднял руку, и карлик рухнул на землю.
К его груди был приставлен клинок.— Ты всего лишь мышь, — сказал Линг Мо, стоя над ним.— Ты!.. — карлик отчаянно сопротивлялся духовным щупальцам.Вспышка света, душераздирающая боль, шум в ушах — и карлик хрипло закричал.
Клинок пронзил его шею, и через несколько секунд агонии маленький человек угас.Линг Мо мягко опустился на ноги.— Послушай, ты могла быть более полезна.В это время Е Лиан, сидящая в окне отеля, опустила прицел:— Я была бесполезна?
— И тебя не смущает моральная сторона этого дела? — гневно спросил Линг Мо.
Карлик помолчал.
— Не говоря уже о том, что ты отправила живую приманку в отель, а теперь используешь тело своего товарища в своих целях.
И это ты называешь жертвой? Ты очень плохая хозяйка.
— Ты говоришь едкие вещи, — слабо улыбнулась Инь Цзе. — Со временем это уже неважно.
Вы нанесли нам большие потери, разрушили наш вертолет.
Ты думал, что мы забудем об этом?
— Да, я действительно подумал так, — кивнул Линг Мо. — И я все еще не понимаю, как ты это проделала.
Инь Цзе засмеялась и продолжила с волнением:
— Это не имеет значения, ведь в итоге все несчастны.
Мы проиграли.
Да, пришлось принести некоторые жертвы, но они незначительны.
Мы выжили и теперь охватываем этот регион воздушно-десантной силой.
Любой, кто восстанет против нас, должен быть полностью уничтожен.
Должно быть ты думаешь, что наш одноглазый или, допустим, синтез — это дикость, но это реальность.
По одиночке мы все — маленькие муравьи в этом мире.
И слабые должны быть раздавлены.
Линг Мо из-за темноты не мог ясно прочитать выражение лица противника.
Через некоторое время он усмехнулся, и карлик нахмурился.
— Ты ведь точно такой же.
— Давай прекратим ненужную войну, — сказал Линг Мо.
Карлик покачал головой.
— Тогда вот что… Босс знает про твои выходки?
Инь Цзе сжалась и отошла назад на несколько шагов.
В том месте, где она только что стояла, асфальт покрылся несколькими дырами.
Инь Цзе, обладая огромной духовной силой, фактически видела щупальца Линг Мо и понимала, что они могут нанести существенные травмы, но не ожидала такой силы.
В это время бесчисленные щупальца Линг Мо соединялись в несколько больших.
— О, ты быстра, но я думаю еще быстрее!
Линг Мо вытащил клинок из-за пояса и направился к карлику. «На самом деле это будет трудно…»
Тот держал большой меч наготове.
Внезапно Линг Мо исчез и появился за его спиной.
Блеснул холодный свет, и карлик умело заблокировал клинок Линг Мо, сжав зубы от напряжения.
Лицо Линг Мо было наоборот спокойно и безмятежно.
Духовные щупальца подхватили клинок и практически скользнули под блок большого меча.
Брызнула кровь, и ухо карлика упало на землю.
Тот вскрикнул и кинулся на противника, но Линг Мо снова появился у него за спиной.
Благодаря прочной и надежной сети духовных щупалец он сейчас мог оказаться практически где угодно с мгновенной скоростью.
— Бесполезно бороться.
Карлик разозлился.
Он весь был покрыт собственной кровью.
— Придется проучить тебя.
Духовные щупальца проникли в его тело, и Инь Цзе почувствовала, как горлом пошла кровь. «Нельзя недооценивать этого человека.
Невероятные способности, позволяющие и управлять мутированными животными, и контролировать человеческий организм…»
Дыхание карлика участилось.
— Неудивительно… Но ты ничего не получишь, даже если убьешь меня! — он яростно сжал зубы, напряг мышцы, и глаза налились кровью.
Затем он занес меч, замахиваясь со страшной силой, но Линг Мо поднял руку, и карлик рухнул на землю.
К его груди был приставлен клинок.
— Ты всего лишь мышь, — сказал Линг Мо, стоя над ним.
— Ты!.. — карлик отчаянно сопротивлялся духовным щупальцам.
Вспышка света, душераздирающая боль, шум в ушах — и карлик хрипло закричал.
Клинок пронзил его шею, и через несколько секунд агонии маленький человек угас.
Линг Мо мягко опустился на ноги.
— Послушай, ты могла быть более полезна.
В это время Е Лиан, сидящая в окне отеля, опустила прицел:
— Я была бесполезна?