~9 мин чтения
Му Байчжи вздрогнула, словно её обдало холодным ветром, и она посмотрела на Бай Чжэна и Бай Бяо очень странным взглядом.Сегодня монастырь Цинчэн понёс огромные потери, и до сих пор никто не знал, что всё это случилось из-за неё, кроме неё самой.
Сейчас перед её глазами проплывали эпизоды из прошлого, и от этих воспоминаний ей было трудно даже дышать.Формация, накрывавшая весь двор, была разрушена схваткой Тан Сю и братьев Бай.
Му Байчжи понимала, что сегодняшний день станет её последним, и её единственной надеждой спасти хотя бы остальных жителей монастыря сейчас является этот загадочный юноша.Она сделала несколько шагов вперёд и взглянула на Тан Сю, а затем трижды низко поклонилась: -Господин, они говорят правду.
Всё, что сегодня произошло, случилось изза моих действий в прошлом.
Я бы хотела принять всю вину на себя и отплатить своей жизнью за ошибки моего отца, тем самым искоренив эту вражду.Это была правда… 6 братьев действительно сделали козлами отпущения… И это было дело рук одного из монахов…Линь Тун подошёл к Му Байчжи и гневно крикнул: -Так это твой отец подставил их?!— Да, — ответила Му Байчжи, невесело улыбаясь.Линь Тун несколько раз гневно вздохнул и сказал: -Почему ты не сказала раньше? Почему ты просто смотрела, как наши люди убивают этих братьев ещё тогда?— Отец запер меня, и я ни о чём не знала, пока он меня не выпустил, — Му Байчжи покачала головой. -Я никогда не выходила замуж, хоть отец мне постоянно угрожал, и даже говорил, что не сможет спокойно умереть, если я не найду себе мужа.
Но я не соглашалась.
Теперь вы понимаете? Мужчина, которого я любила, погиб.
Я жива лишь потому, что хочу искупить грехи моего отца и свои собственные.Тан Сю покачал головой и взглянул на Ван Сюэчжуна: -Отдайте мне цветок.— Цветок не со мной, синьор.
Он в моей комнате.Тан Сю дал знак Мо Ау: -Ау, вы втроём идите с ним.Мо Ау и ещё 2 экспертов Тан Сю направились следом за Ван Сюэчжуном.Тан Сю перевёл взгляд на братьев Бай: -Что скажете? Как вы хотите уладить этот конфликт? Братья Бай переглянулись, и Бай Чжэн крикнул: -Му Байчжи должна умереть.
Она должна лежать в могиле рядом с моим братом.
Однако именно Линь Тун отдал приказ преследовать нас, поэтому он тоже должен умереть.
Мы не считаем себя хорошими людьми, но каждое горе должно быть искуплено.
Есть виновник, и есть пострадавшие.
Когда они двое погибнут, мы забудем о своей ненависти.— А если я не соглашусь? — спокойно спросил Тан Сю.— Тогда мы будем драться до смерти.
Мы готовы отдать жизнь за наших погибших братьев, — твёрдо сказал Бай Чжэн.Тан Сю сделал глубокий вдох: -Ваши слова разумны, но у людей принято отвечать услугой на услугу.
Монастырь отдал мне Красный Шёлковый Цветок, поэтому я должен защитить этих людей.
Но сперва я задам 1 вопрос.— Я слушаю, — серьёзно сказал Бай Чжэн.— Это вы отравили еду на церемонии Порошком Пьяного Дракона?Выражение лица Бай Чжэна изменилось.
Он явно сомневался, но всё равно ответил: -Да.
Это сделали наши люди.— Но зачем? Неужели вы не знали, сколько случайных людей может погибнуть?— Мы знали, что владелец Золотого Кубка Императора, Ван Сюэган, является младшим братом Ван Сюэчжуна, заместителя главы монастыря.
Мы метили в него, а те, кто оказались бы рядом — это не наша забота.— Не ваша забота, да? — гневно спросил Тан Сю. -Вас преследовали из-за того, что вы были слабы, а теперь вы приказываете своим людям отравить сотню невиновных людей? Просто потому, что вы можете? Если так, то я не могу вам этого простить.Выражение лица Бай Чжэна изменилось — он не ожидал, что судьбы обычных людей будут так важны для Тан Сю: -Мы культиваторы, синьор.
Обычные люди для нас никто и ничто.
Вы не похожи на представителя власти, так почему вы за них переживаете?— Вы культиваторы, но для меня вы также ничто и никто, — хмыкнул Тан Сю. -И ты ошибся— я работаю на государство, поэтому смогу отчитаться за всё, что здесь произошло.Едва его голос затих, Тан Сю вскинул руку — полыхнула молния, и электрическая змея устремилась к Бай Чжэну и Бай Бяо.— Никто не смеет нападать на моих учеников! — проревел старый голос.
Весь двор тут же накрыла большая тёмная сеть, и электрическая змея разбилась о неё.Во дворе появился старик в зелёной мантии с шиньоном на голове.
Он стоял на летающем мече, а уже в следующую секунду двор заполонил зелёный туман.— Яд 10 тысяч драконов.Тан Сю задержал дыхание, чтобы развеять туман, но его кожи тут же коснулась капля прозрачного раствора.
Она впиталась в одежду Тан Сю и стала просачиваться через его кожу, вскоре оказавшись внутри его тела.— Это…По телу Тан Сю пробежал озноб — его тело словно замёрзло, попутно разъедаемое изнутри.Старик расхохотался: -Яд 10 тысяч драконов создаётся из звериного ядра Водяного Дракона, которому не менее нескольких тысяч лет, и который проживает в центре Арктики.
Ядро соединяется с ядом 99 змей.
На его создание у меня ушло 2 года, и он смертелен для любого культиватора, достигшего стадии Золотого Ядра или ниже.
Даже если ты достиг стадии Зарождения Души, ты всё равно сильно ослабнешь и умрёшь.В руках старика появился чёрный скипетр, и в небе полыхнуло пламя.
Облако яда воспламенилось, превращая всё вокруг в огненное море.Зрачки Тан Сю сузились — он увидел, как скипетр устремляется к нему.
Судя по ауре старика, он уже достиг как минимум середины стадии Золотого Ядра.Это был самый сильный эксперт, которого Тан Сю встретил на Земле до сих пор.— Прощай!Полыхнул длинный меч, появились сотни его изображений, которые тут же окутали старика, не дав ему нанести удар и оставив на его груди несколько кровоточащих ран.— Что?! Выражение лица старика тут же изменилось, и он поспешно отступил зигзагом.Фигура Тан Сю несколько раз качнулась из стороны в сторону.
Ци Инь почти заморозило его внутренние органы, но самым удивительным было другое — частицы, попавшие в его тело, стали пробиваться с огромной скоростью в его Дворец Нивань.
Там тут же взорвалась прозрачная Инь, вызвав огромную взрывную волну, и Тан Сю едва не потерял сознание от резких перепадов жары и холода.Бам!В этот же момент он почувствовал сильный удар в грудь — его отбросило на десятки метров назад и он рухнул на какую-то древнюю постройку.— Бегите!Около десятка экспертов монастыря сразу же сбежали, как только они увидели, что случилось с Тан Сю.
Они рассчитывали на его помощь, но враг теперь был явно сильнее.
Они хотели помочь Тан Сю, но чётко понимали, что не смогут ничего сделать, и лишь погибнут зря.— Да конечно, размечтались!Братья Бай были сильно ранены, но всё равно смогли залечить свои раны с помощью запрещённого искусства и восстановить свои силы примерно наполовину.
Даже этого было достаточно для того, чтобы убить всех монахов.Хлоп!Мелькнул длинный меч — Бай Бяо почти смог достать эксперта монастыря, но меч отрубил его собственную голову.— Ублюдок! — взревел Бай Чжэн, подскакивая к телу брата.
Уже в следующий миг перед ним возникли две фигуры.— Совместный удар!Изображения мечей окутали Бай Чжэна — он попытался их заблокировать, но мечи отрубили ему руки, а затем одна из фигур нанесла ему удар в спину.Сердце Бай Чжэна разорвалось.
Му Байчжи вздрогнула, словно её обдало холодным ветром, и она посмотрела на Бай Чжэна и Бай Бяо очень странным взглядом.
Сегодня монастырь Цинчэн понёс огромные потери, и до сих пор никто не знал, что всё это случилось из-за неё, кроме неё самой.
Сейчас перед её глазами проплывали эпизоды из прошлого, и от этих воспоминаний ей было трудно даже дышать.
Формация, накрывавшая весь двор, была разрушена схваткой Тан Сю и братьев Бай.
Му Байчжи понимала, что сегодняшний день станет её последним, и её единственной надеждой спасти хотя бы остальных жителей монастыря сейчас является этот загадочный юноша.
Она сделала несколько шагов вперёд и взглянула на Тан Сю, а затем трижды низко поклонилась: -Господин, они говорят правду.
Всё, что сегодня произошло, случилось изза моих действий в прошлом.
Я бы хотела принять всю вину на себя и отплатить своей жизнью за ошибки моего отца, тем самым искоренив эту вражду.
Это была правда… 6 братьев действительно сделали козлами отпущения… И это было дело рук одного из монахов…
Линь Тун подошёл к Му Байчжи и гневно крикнул: -Так это твой отец подставил их?!
— Да, — ответила Му Байчжи, невесело улыбаясь.
Линь Тун несколько раз гневно вздохнул и сказал: -Почему ты не сказала раньше? Почему ты просто смотрела, как наши люди убивают этих братьев ещё тогда?
— Отец запер меня, и я ни о чём не знала, пока он меня не выпустил, — Му Байчжи покачала головой. -Я никогда не выходила замуж, хоть отец мне постоянно угрожал, и даже говорил, что не сможет спокойно умереть, если я не найду себе мужа.
Но я не соглашалась.
Теперь вы понимаете? Мужчина, которого я любила, погиб.
Я жива лишь потому, что хочу искупить грехи моего отца и свои собственные.
Тан Сю покачал головой и взглянул на Ван Сюэчжуна: -Отдайте мне цветок.
— Цветок не со мной, синьор.
Он в моей комнате.
Тан Сю дал знак Мо Ау: -Ау, вы втроём идите с ним.
Мо Ау и ещё 2 экспертов Тан Сю направились следом за Ван Сюэчжуном.
Тан Сю перевёл взгляд на братьев Бай: -Что скажете? Как вы хотите уладить этот конфликт? Братья Бай переглянулись, и Бай Чжэн крикнул: -Му Байчжи должна умереть.
Она должна лежать в могиле рядом с моим братом.
Однако именно Линь Тун отдал приказ преследовать нас, поэтому он тоже должен умереть.
Мы не считаем себя хорошими людьми, но каждое горе должно быть искуплено.
Есть виновник, и есть пострадавшие.
Когда они двое погибнут, мы забудем о своей ненависти.
— А если я не соглашусь? — спокойно спросил Тан Сю.
— Тогда мы будем драться до смерти.
Мы готовы отдать жизнь за наших погибших братьев, — твёрдо сказал Бай Чжэн.
Тан Сю сделал глубокий вдох: -Ваши слова разумны, но у людей принято отвечать услугой на услугу.
Монастырь отдал мне Красный Шёлковый Цветок, поэтому я должен защитить этих людей.
Но сперва я задам 1 вопрос.
— Я слушаю, — серьёзно сказал Бай Чжэн.
— Это вы отравили еду на церемонии Порошком Пьяного Дракона?
Выражение лица Бай Чжэна изменилось.
Он явно сомневался, но всё равно ответил: -Да.
Это сделали наши люди.
— Но зачем? Неужели вы не знали, сколько случайных людей может погибнуть?
— Мы знали, что владелец Золотого Кубка Императора, Ван Сюэган, является младшим братом Ван Сюэчжуна, заместителя главы монастыря.
Мы метили в него, а те, кто оказались бы рядом — это не наша забота.
— Не ваша забота, да? — гневно спросил Тан Сю. -Вас преследовали из-за того, что вы были слабы, а теперь вы приказываете своим людям отравить сотню невиновных людей? Просто потому, что вы можете? Если так, то я не могу вам этого простить.
Выражение лица Бай Чжэна изменилось — он не ожидал, что судьбы обычных людей будут так важны для Тан Сю: -Мы культиваторы, синьор.
Обычные люди для нас никто и ничто.
Вы не похожи на представителя власти, так почему вы за них переживаете?
— Вы культиваторы, но для меня вы также ничто и никто, — хмыкнул Тан Сю. -И ты ошибся
— я работаю на государство, поэтому смогу отчитаться за всё, что здесь произошло.
Едва его голос затих, Тан Сю вскинул руку — полыхнула молния, и электрическая змея устремилась к Бай Чжэну и Бай Бяо.
— Никто не смеет нападать на моих учеников! — проревел старый голос.
Весь двор тут же накрыла большая тёмная сеть, и электрическая змея разбилась о неё.
Во дворе появился старик в зелёной мантии с шиньоном на голове.
Он стоял на летающем мече, а уже в следующую секунду двор заполонил зелёный туман.
— Яд 10 тысяч драконов.
Тан Сю задержал дыхание, чтобы развеять туман, но его кожи тут же коснулась капля прозрачного раствора.
Она впиталась в одежду Тан Сю и стала просачиваться через его кожу, вскоре оказавшись внутри его тела.
По телу Тан Сю пробежал озноб — его тело словно замёрзло, попутно разъедаемое изнутри.
Старик расхохотался: -Яд 10 тысяч драконов создаётся из звериного ядра Водяного Дракона, которому не менее нескольких тысяч лет, и который проживает в центре Арктики.
Ядро соединяется с ядом 99 змей.
На его создание у меня ушло 2 года, и он смертелен для любого культиватора, достигшего стадии Золотого Ядра или ниже.
Даже если ты достиг стадии Зарождения Души, ты всё равно сильно ослабнешь и умрёшь.
В руках старика появился чёрный скипетр, и в небе полыхнуло пламя.
Облако яда воспламенилось, превращая всё вокруг в огненное море.
Зрачки Тан Сю сузились — он увидел, как скипетр устремляется к нему.
Судя по ауре старика, он уже достиг как минимум середины стадии Золотого Ядра.
Это был самый сильный эксперт, которого Тан Сю встретил на Земле до сих пор.
Полыхнул длинный меч, появились сотни его изображений, которые тут же окутали старика, не дав ему нанести удар и оставив на его груди несколько кровоточащих ран.
— Что?! Выражение лица старика тут же изменилось, и он поспешно отступил зигзагом.
Фигура Тан Сю несколько раз качнулась из стороны в сторону.
Ци Инь почти заморозило его внутренние органы, но самым удивительным было другое — частицы, попавшие в его тело, стали пробиваться с огромной скоростью в его Дворец Нивань.
Там тут же взорвалась прозрачная Инь, вызвав огромную взрывную волну, и Тан Сю едва не потерял сознание от резких перепадов жары и холода.
В этот же момент он почувствовал сильный удар в грудь — его отбросило на десятки метров назад и он рухнул на какую-то древнюю постройку.
Около десятка экспертов монастыря сразу же сбежали, как только они увидели, что случилось с Тан Сю.
Они рассчитывали на его помощь, но враг теперь был явно сильнее.
Они хотели помочь Тан Сю, но чётко понимали, что не смогут ничего сделать, и лишь погибнут зря.
— Да конечно, размечтались!
Братья Бай были сильно ранены, но всё равно смогли залечить свои раны с помощью запрещённого искусства и восстановить свои силы примерно наполовину.
Даже этого было достаточно для того, чтобы убить всех монахов.
Мелькнул длинный меч — Бай Бяо почти смог достать эксперта монастыря, но меч отрубил его собственную голову.
— Ублюдок! — взревел Бай Чжэн, подскакивая к телу брата.
Уже в следующий миг перед ним возникли две фигуры.
— Совместный удар!
Изображения мечей окутали Бай Чжэна — он попытался их заблокировать, но мечи отрубили ему руки, а затем одна из фигур нанесла ему удар в спину.
Сердце Бай Чжэна разорвалось.