~10 мин чтения
— Ты в порядке, Рёма-кун? Ты выглядишь уставшим. [Рейнхарт]Рейнхарт спросил меня на обратном пути из шахты.— Я надеялся, что мы можем зайти к нашему партнёру за твоими тремя товарами, но… [Рейнхарт]— Не волнуйся.
Я в порядке.
Я просто использовал слишком много маны. [Рёма]Создание всех этих красных кирпичей с помощью заклинания «Создать Кирпич» привело меня к истощению маны.
Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз чувствовал себя так, но кроме этого, я в порядке.
В конце концов, я не исчерпал всю свою ману.
Такой дискомфорт не является проблемой.Через час наша повозка, наконец, добралась до города.
Мы остановились перед определённым магазином.
Он ни в коем случае не был шикарным, это был простой магазин из дерева.Я точно думал, что мы пойдём в роскошный магазин, учитывая, что это герцог, но, похоже, это не так.
Из-за этого, однако, магазин не был пугающим.Как только мы вошли в магазин, нас привели в огромную комнату для гостей, где на стенах висели картины, а в одном углу была декоративная ваза.
Магазин был гораздо более роскошным внутри, чем снаружи.Диван, на котором я сидел, был мягким, и моё тело погрузилось в него.…Тут немного шикарнее, чем приёмная для клиентов в моём предыдущем мире, но я чувствую себя немного не в своей тарелке… В любом случае, сейчас нужно просто посидеть рядом с Себасу-сан.Пока я вёл себя хорошо и тихо ждал, вскоре появился крепкий мужчина.
Он был человеком, ответственным за магазин.— Да ведь это же люди из дома герцога.
Добро пожаловать. [Крепкий мужчина]— Давно не виделись, Серж. [Рейнхарт]— Действительно, давно.
Было бы здорово, если бы мы могли встречаться чаще, но, увы, похоже, возможностей совсем нет.
Несмотря на это, приятно видеть, что у тебя всё хорошо.
Это наша первая встреча, приветствую, я Серж Морган, президент компании Морган. [Серж]О, он обращается ко мне.— Я Рёма Такебаяши.
Я встретил семью Джамиль по велению судьбы.
Приятно познакомиться. [Рёма]Он улыбнулся мне в ответ.
Я слышал, мы можем доверять ему, но мне интересно, что это за человек.— Хорошо, давайте перейдём к делу… [Рейнхарт]— Вы принесли что-то новое сегодня? [Серж]Пока я размышлял, они оба начали говорить о делах.Стоп? Сегодня? Думаю, Рейнхарт-сан, должно быть, уже принёс сюда несколько вещей.— Прежде чем я покажу тебе товар, я хочу, чтобы ты пообещал мне, что ни одно слово из нашей беседы не выйдет за пределы этой комнаты.
Я доверяю тебе.
Но я хочу быть уверен. [Рейнхарт]— Но, конечно… Мы ценим информацию наших партнеров.
Мы бы никогда не допустили утечку информации.
И на самом деле, если хочешь, мы можем работать так, чтобы не осталось ни малейшего следа.
Тем не менее, я должен сказать, что это необычно для тебя, Рейнхарт-сама.
Я никогда не думал, что ты скажешь что-то подобное. [Серж]— Товар на этот раз приходит с некоторыми… обстоятельствами.
Запомни мои слова, то, что я принесу тебе сегодня, принесёт прибыль сверх того, что я приносил тебе до этого. [Рейнхарт]В самом деле? Насколько я понимаю, дождевик встречается довольно часто, но… Ну, я не совсем понял.— Себасу. [Рейнхарт]По приказу Рейнхарта-сан Себасу-сан достал из своей Предметной Коробки водонепроницаемую ткань, нить слизи и железный слиток, который я сделал.— О, у этой ткани хорошая текстура. [Серж]— Текстура — это ещё не все.
Она также может отталкивать воду. [Рейнхарт]— …Это правда? [Серж]— Использую «Идентифицировать» или оберни ею свои руки и прикоснись к воде, я не против.
Это тестовый продукт, поэтому не стесняйся экспериментировать с ним. [Рейнхарт]— Тогда я сделаю именно это… [Серж]Серж-сан вызвал слугу и попросил чашу с водой.
До этого он использовал «Идентифицировать», чтобы осмотреть ткань.Когда глаза Сержа-сан начали искриться, появилась чаша с водой, и он сразу же завернул свою руку в ткань, а затем погрузил её в чашу.— Рейнхарт-сама, что это за чудесная ткань?! [Серж]— Так ты думаешь, что сделанный из него дождевик будет продаваться? [Рейнхарт]— Конечно! Определённо будет! [Серж]Вау, она ему действительно понравилась!— Но это не всё, что я принёс.
Посмотри на эту нить. [Рейнхарт]— Я осмотрю её. [Серж]Он взял в руки катушку ниток и осмотрел её, прикоснувшись к ней и потянув за неё.— Для изготовления этой нити и ткани использовался один и тот же материал? [Серж]Он понял это?! Без единого намека, просто прикоснувшись, он понял это?!Рейнхарт-сан улыбнулся и кивнул.— Как я и ожидал от тебя, Серж.
Хотя в процессе произошли некоторые небольшие изменения, нить и ткань действительно сделаны из одного материала.
Как ты думаешь? Нить хорошего качества? [Рейнхарт]— Да, компании, специализирующиеся на роскошной одежде, вероятно, даже не моргнут, прежде чем поглотить всё это.
Да, она красива, но самое замечательное в ней — её долговечность. [Серж]— На самом деле, у нас есть одежда, сделанная из этой нити и ткани. [Рейнхарт]На этот раз был вынут комплект одежды, которую я сделал для чистки уборных.
А? Подождите минутку.
Мой комплект со мной.
Когда они сделали его?— Это одежда для работы с водой или грязными местами.
Дизайн немного… оригинальный, но функциональный, он превосходный. [Рейнхарт]— Да, я уверен, что рабочим он понравится.
Как только разойдётся молва, он будет продаваться как горячие пирожки. [Серж]— Сначала нам нужно кое-что сделать, чтобы он стал популярным, но у него определенно есть большой потенциал.
Теперь, что касается последнего… [Рейнхарт]Последнее, что было вытащено, это, конечно, мой железный слиток.— Не возражаешь, если я использую «Идентифицировать»? [Серж]— Совсем нет. [Рейнхарт]Серж-сан идентифицировал слиток с разрешения Рейнбаха, но впоследствии он был явно разочарован.— Это хороший материал, да, но… Если я могу быть откровенным, в нём нет ничего особенного.
Это просто железный слиток. [Серж]— Тогда как насчёт этого? [Рейнхарт]Себасу-сама достал другой слиток (железо сверхвысокой чистоты) и передал его Сержу-сан.— Это серебро? Нет, этот вес…Когда он это сказал, он использовал на нём «Идентифицировать».
В следующий момент он был явно шокирован.
Он пытался сохранить самообладание, но всё же обливался потом.— Рейнхарт-сама, этот слиток… [Серж]— Удивительный, правда? Мы, вероятно, вызвали бы большую шумиху, если бы продали эту вещь. [Рейнхарт]— Естественно.
Он так блестит, что его можно принять его за серебро, любой человек скажет, что он отличается от железа, которое мы знаем.
Люди определённо захотят узнать метод производства. [Серж]— И из-за этого мы должны согласиться на этот предыдущий слиток.
На самом деле этот слиток раньше был именно таким, но он был сделан, чтобы быть похожим на обычный железный слиток. [Рейнхарт]Серж-сан кивнул.— Это имеет смысл, но тогда он не будет отличаться от любого другого слитка.
Он не привлечет внимание.
Это хорошо? [Серж]— Да.
Мы просто хотим легально продать эти слитки, чтобы никто не знал.
Эти слитки происходят из заброшенной шахты, но мы не нашли новые залежи. [Рейнхарт]— Понятно, значит, вы хотите сохранить секрет производства при продаже слитков? [Серж]— Да.
Если быть более точным, я хочу экспортировать эти вещи в другие страны.
Если бы мы продали его на месте, нам пришлось бы указать, где он был сделан, но, если бы мы его экспортировали, было бы достаточно просто упомянуть нашу страну. [Рейнхарт]— Понятно.
Проблем не должно быть. [Серж]Серьёзно?! И всё?!— Кроме того, Серж, я хочу представить тебе тайного производителя этих слитков. [Рейнхарт]— Спасибо. [Серж]— Производитель этих слитков также является разработчиком всех трёх товаров, которые я тебе показал. [Рейнхарт]К сожалению, сейчас не время для шока, меня сейчас представят— Все три товара настолько удивительны, а ты говоришь мне, что все они были сделаны одним человеком?Рейнхарт-сан улыбнулся.— Да.
Тот, кто разработал всё это, не кто иной, как… Рёма-кун. [Рейнхарт]В тот момент, когда Рейнхарт-сан произнес моё имя, глаза Сержа-сан превратились в точки, и он начал переводить взгляд с Рейнхарта-сан на меня и обратно.
— Ты в порядке, Рёма-кун? Ты выглядишь уставшим. [Рейнхарт]
Рейнхарт спросил меня на обратном пути из шахты.
— Я надеялся, что мы можем зайти к нашему партнёру за твоими тремя товарами, но… [Рейнхарт]
— Не волнуйся.
Я в порядке.
Я просто использовал слишком много маны. [Рёма]
Создание всех этих красных кирпичей с помощью заклинания «Создать Кирпич» привело меня к истощению маны.
Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз чувствовал себя так, но кроме этого, я в порядке.
В конце концов, я не исчерпал всю свою ману.
Такой дискомфорт не является проблемой.
Через час наша повозка, наконец, добралась до города.
Мы остановились перед определённым магазином.
Он ни в коем случае не был шикарным, это был простой магазин из дерева.
Я точно думал, что мы пойдём в роскошный магазин, учитывая, что это герцог, но, похоже, это не так.
Из-за этого, однако, магазин не был пугающим.
Как только мы вошли в магазин, нас привели в огромную комнату для гостей, где на стенах висели картины, а в одном углу была декоративная ваза.
Магазин был гораздо более роскошным внутри, чем снаружи.
Диван, на котором я сидел, был мягким, и моё тело погрузилось в него.
…Тут немного шикарнее, чем приёмная для клиентов в моём предыдущем мире, но я чувствую себя немного не в своей тарелке… В любом случае, сейчас нужно просто посидеть рядом с Себасу-сан.
Пока я вёл себя хорошо и тихо ждал, вскоре появился крепкий мужчина.
Он был человеком, ответственным за магазин.
— Да ведь это же люди из дома герцога.
Добро пожаловать. [Крепкий мужчина]
— Давно не виделись, Серж. [Рейнхарт]
— Действительно, давно.
Было бы здорово, если бы мы могли встречаться чаще, но, увы, похоже, возможностей совсем нет.
Несмотря на это, приятно видеть, что у тебя всё хорошо.
Это наша первая встреча, приветствую, я Серж Морган, президент компании Морган. [Серж]
О, он обращается ко мне.
— Я Рёма Такебаяши.
Я встретил семью Джамиль по велению судьбы.
Приятно познакомиться. [Рёма]
Он улыбнулся мне в ответ.
Я слышал, мы можем доверять ему, но мне интересно, что это за человек.
— Хорошо, давайте перейдём к делу… [Рейнхарт]
— Вы принесли что-то новое сегодня? [Серж]
Пока я размышлял, они оба начали говорить о делах.
Стоп? Сегодня? Думаю, Рейнхарт-сан, должно быть, уже принёс сюда несколько вещей.
— Прежде чем я покажу тебе товар, я хочу, чтобы ты пообещал мне, что ни одно слово из нашей беседы не выйдет за пределы этой комнаты.
Я доверяю тебе.
Но я хочу быть уверен. [Рейнхарт]
— Но, конечно… Мы ценим информацию наших партнеров.
Мы бы никогда не допустили утечку информации.
И на самом деле, если хочешь, мы можем работать так, чтобы не осталось ни малейшего следа.
Тем не менее, я должен сказать, что это необычно для тебя, Рейнхарт-сама.
Я никогда не думал, что ты скажешь что-то подобное. [Серж]
— Товар на этот раз приходит с некоторыми… обстоятельствами.
Запомни мои слова, то, что я принесу тебе сегодня, принесёт прибыль сверх того, что я приносил тебе до этого. [Рейнхарт]
В самом деле? Насколько я понимаю, дождевик встречается довольно часто, но… Ну, я не совсем понял.
— Себасу. [Рейнхарт]
По приказу Рейнхарта-сан Себасу-сан достал из своей Предметной Коробки водонепроницаемую ткань, нить слизи и железный слиток, который я сделал.
— О, у этой ткани хорошая текстура. [Серж]
— Текстура — это ещё не все.
Она также может отталкивать воду. [Рейнхарт]
— …Это правда? [Серж]
— Использую «Идентифицировать» или оберни ею свои руки и прикоснись к воде, я не против.
Это тестовый продукт, поэтому не стесняйся экспериментировать с ним. [Рейнхарт]
— Тогда я сделаю именно это… [Серж]
Серж-сан вызвал слугу и попросил чашу с водой.
До этого он использовал «Идентифицировать», чтобы осмотреть ткань.
Когда глаза Сержа-сан начали искриться, появилась чаша с водой, и он сразу же завернул свою руку в ткань, а затем погрузил её в чашу.
— Рейнхарт-сама, что это за чудесная ткань?! [Серж]
— Так ты думаешь, что сделанный из него дождевик будет продаваться? [Рейнхарт]
— Конечно! Определённо будет! [Серж]
Вау, она ему действительно понравилась!
— Но это не всё, что я принёс.
Посмотри на эту нить. [Рейнхарт]
— Я осмотрю её. [Серж]
Он взял в руки катушку ниток и осмотрел её, прикоснувшись к ней и потянув за неё.
— Для изготовления этой нити и ткани использовался один и тот же материал? [Серж]
Он понял это?! Без единого намека, просто прикоснувшись, он понял это?!
Рейнхарт-сан улыбнулся и кивнул.
— Как я и ожидал от тебя, Серж.
Хотя в процессе произошли некоторые небольшие изменения, нить и ткань действительно сделаны из одного материала.
Как ты думаешь? Нить хорошего качества? [Рейнхарт]
— Да, компании, специализирующиеся на роскошной одежде, вероятно, даже не моргнут, прежде чем поглотить всё это.
Да, она красива, но самое замечательное в ней — её долговечность. [Серж]
— На самом деле, у нас есть одежда, сделанная из этой нити и ткани. [Рейнхарт]
На этот раз был вынут комплект одежды, которую я сделал для чистки уборных.
А? Подождите минутку.
Мой комплект со мной.
Когда они сделали его?
— Это одежда для работы с водой или грязными местами.
Дизайн немного… оригинальный, но функциональный, он превосходный. [Рейнхарт]
— Да, я уверен, что рабочим он понравится.
Как только разойдётся молва, он будет продаваться как горячие пирожки. [Серж]
— Сначала нам нужно кое-что сделать, чтобы он стал популярным, но у него определенно есть большой потенциал.
Теперь, что касается последнего… [Рейнхарт]
Последнее, что было вытащено, это, конечно, мой железный слиток.
— Не возражаешь, если я использую «Идентифицировать»? [Серж]
— Совсем нет. [Рейнхарт]
Серж-сан идентифицировал слиток с разрешения Рейнбаха, но впоследствии он был явно разочарован.
— Это хороший материал, да, но… Если я могу быть откровенным, в нём нет ничего особенного.
Это просто железный слиток. [Серж]
— Тогда как насчёт этого? [Рейнхарт]
Себасу-сама достал другой слиток (железо сверхвысокой чистоты) и передал его Сержу-сан.
— Это серебро? Нет, этот вес…
Когда он это сказал, он использовал на нём «Идентифицировать».
В следующий момент он был явно шокирован.
Он пытался сохранить самообладание, но всё же обливался потом.
— Рейнхарт-сама, этот слиток… [Серж]
— Удивительный, правда? Мы, вероятно, вызвали бы большую шумиху, если бы продали эту вещь. [Рейнхарт]
— Естественно.
Он так блестит, что его можно принять его за серебро, любой человек скажет, что он отличается от железа, которое мы знаем.
Люди определённо захотят узнать метод производства. [Серж]
— И из-за этого мы должны согласиться на этот предыдущий слиток.
На самом деле этот слиток раньше был именно таким, но он был сделан, чтобы быть похожим на обычный железный слиток. [Рейнхарт]
Серж-сан кивнул.
— Это имеет смысл, но тогда он не будет отличаться от любого другого слитка.
Он не привлечет внимание.
Это хорошо? [Серж]
Мы просто хотим легально продать эти слитки, чтобы никто не знал.
Эти слитки происходят из заброшенной шахты, но мы не нашли новые залежи. [Рейнхарт]
— Понятно, значит, вы хотите сохранить секрет производства при продаже слитков? [Серж]
Если быть более точным, я хочу экспортировать эти вещи в другие страны.
Если бы мы продали его на месте, нам пришлось бы указать, где он был сделан, но, если бы мы его экспортировали, было бы достаточно просто упомянуть нашу страну. [Рейнхарт]
Проблем не должно быть. [Серж]
Серьёзно?! И всё?!
— Кроме того, Серж, я хочу представить тебе тайного производителя этих слитков. [Рейнхарт]
— Спасибо. [Серж]
— Производитель этих слитков также является разработчиком всех трёх товаров, которые я тебе показал. [Рейнхарт]
К сожалению, сейчас не время для шока, меня сейчас представят
— Все три товара настолько удивительны, а ты говоришь мне, что все они были сделаны одним человеком?
Рейнхарт-сан улыбнулся.
Тот, кто разработал всё это, не кто иной, как… Рёма-кун. [Рейнхарт]
В тот момент, когда Рейнхарт-сан произнес моё имя, глаза Сержа-сан превратились в точки, и он начал переводить взгляд с Рейнхарта-сан на меня и обратно.