Глава 218

Глава 218

~12 мин чтения

Том 13 Глава 218

Глава 10. Мечник королевства

Голубое небо загрязняли пороховые газы и чёрный дым от взрывов. Среди поля боя, на котором сошлись два флота, раздавался заливистый смех одного из магических рыцарей.

— Вот и пятнадцатый. Слабак за слабаком. Не могу сдержать смех, когда они так серьёзно вопят про бой в полную силу.

Линхард, облачённый в магическую броню, сражался парными саблями. Они были слишком велики для одноручного хвата, но магическая броня позволяла справляться с ними без особых проблем. Впрочем, Линхард брал умением без грубой силы. Его отточенные движения складывались в комбинации, разрезавшие бронекостюмы королевства один за другим.

Магическая броня Линхарда металась по полю боя, расправив крылья. Кое-кто из солдат королевства обратился в бегство.

— П-помогите…

— Нельзя показывать спину врагу. Ты всё равно что просишь тебя прикончить.

Линхард убивал без жалости. Упиваясь каждой победой, он походил на хищника-одиночку. Скорее всего он чувствовал, будто вышел на охоту.

— Найти бы кого-нибудь посильнее, а то становится скучно.

Силы империи в целом одерживали верх, но наступление магических рыцарей было неостановимым. Их появление на поле боя поставило флот королевства в непростое положение.

Оценив угрозу Линхарда слишком высокой, ИИ направили на него один из эсминцев. Корабль запустил дронов и начал бить по Линхарду оптическим оружием. Скорее всего эсминец пытался вывести его из равновесия атаками с разных сторон, однако рыцарь не поддался.

— А с ответным ударом ты справишься?

Магическая броня Линхарда расправила крылья и с невероятной скоростью подлетела к эсминцу. Клинок сабли пролетел эсминец насквозь, и тот взорвался.

— Хах! И эта железка не держит удар!

Линхард рассмеялся, глядя как обломки эсминца падают в воду. Его смех вселял ужас в сердца солдат королевства. Реакция его союзников была неоднозначной.

— Он самый молодой из магических рыцарей!

— И это гениальный мечник и святой меча империи?

— Неужели резня его радует?

Линхард не обращал внимания на голоса союзников, его взгляд скользил лишь в поиске следующей добычи.

— Кто станет моей очередной жертвой? Предпочтительно если это будет святой меча королевства или мерзкий рыцарь.

Ему хотелось сразить кого-то из героев. Он любил драться и побеждать сильных противников. Линхард метался по полю боя, пытаясь подыскать кого-то сильного, словно нетерпеливый ребёнок. Неожиданно, один из рыцарей флота королевства напал на него сам.

— Больше ты не будешь творить бесчинства!

Голос, исходивший из внешних динамиков, явно принадлежал немолодому человеку. Судя по Броне, боевого опыта у него было немало. Более того, он оказался достаточно смел, чтобы самому столкнуться с таким противником.

— Ого, остались ещё смельчаки.

Большинство рыцарей королевства уже не пыталось выступить против Линхарда в одиночку. Многие их товарищи уже были повержены.

Ощущения подсказывали Линхарду, что его противник достаточно силён, но такая наглость всё равно ему не понравилась.

— У тебя совсем не развито чувство битвы. Вылез вперёд из какого-то дурного благородства? Стоило сначала оценить разницу в наших способностях.

Линхард рванул к вражескому бронекостюму и ударил его в голову. Когда его противник отлетел, часть рыцарей королевства бросилась к нему.

— Лорд Балкус!

Линхард из своего магического доспеха с усмешкой наблюдал за проявлением верности своему господину. Одного из зазевавшихся рыцарей Линхард рассёк своей саблей.

— Как ты посмел его убить!

Балкус в ярости снова бросился в бой, но его удар оказался заблокирован.

— Он был слабаком, раз умер от такого удара. А теперь и ты….

За спиной Линхарда раздался взрыв.

— Это ещё что?

Отбросив от себя бронекостюм Балкуса, Линхард нанёс удар с широким замахом, но раздавшийся взрыв его отвлёк. Сабля пронзила кабину, Балкус оказался насажен на клинок и не смог двигаться.

— Хах, и чего он добился?

Броня Балкуса осталась на клинке, а Линхард обернулся к Аркадии. Что-то врезалось в крепость, и из места столкновения валил дым.

— Кто-то пробил щиты Аркадии?

К удивлённому Линхарду подлетели магические рыцари.

— Сир Линхард! Его императорское величество Моритц просит вас разобраться с врагами, которые вторглись в крепость!

Линхард обязан был подчиниться приказу императора.

Скинув бронекостюм с клинка, Линхард напоследок взглянул на падавшую броню Балкуса и наставил на неё остриё меча.

— Слишком уж громко ты себя вёл.

— Никс! Леон! Позаботьтесь обо…

С острия клинка сорвался энергетический снаряд, который настиг бронекостюм и взорвал его.

Линхард обернулся, расправил крылья и полетел к Аркадии. Облизнувшись, он пробормотал:

— Те, кто туда ворвался, точно посильнее будут.

— В главное тело Аркадии кто-то ворвался?

Магический рыцарь стоял на палубе одного из боевых кораблей королевства, заливая её пламенем из подобия рюкзака на своей спине. Гюнтер увидел, как корабль врезался в Аркадию, окружённый магическими рыцарями и поверженными бронекостюмами королевства.

— Всем магическим рыцарям приказано вернуться в крепость, — сообщил Реймер, подлетевший магический рыцарь.

Судя по краткости приказа, подробностей он тоже не знал.

Гюнтер хмуро окинул взглядом флот королевства.

— Будь у нас чуть больше времени, мы нанесли бы этим ублюдкам удар, от которого они бы не оправились.

Оторвавшись от палубы, он отправился в сторону Аркадии, его отряд последовал за ним.

— Говорят на корабль вторгся мерзкий рыцарь. Если не поспешим, он уничтожит штаб, — нетерпеливо бросил Реймер.

Он был молод, и ему казалось, что положение критическое. Однако Гюнтер не поддался панике. В Аркадии остался сильнейший из магических рыцарей, Финн. Несмотря на состязание за первенство, Гюнтер признавал силу Финна.

— Успокойся. Аркадию защищает Финн. Его величество император и генералы так просто не падут.

— Да, точно.

— Кстати, где там Хьюберт?

Магическая броня Хьюберта была выше и тоньше чем у остальных. Голова брони была в форме буквы Т, и к её верхушке крепился диск. Хьюберт специализировался на боях в составе группы.

— Сир Хьюберт! Первый и третий отряды уничтожили преследовавшие отряды врага!

— Что за бред.

Магическим рыцарям был отдан приказ возвращаться, но Хьюберт проник слишком глубоко во вражеские ряды и вернуться ему было непросто. Стоило им попытаться вернуться к Аркадии, как флот королевства переходил в атаку.

Они могли бы победить, будь у них время на сражение, но срочность приказа их подгоняла.

Отряд Хьюберта состоял из восьми соединений по три рыцаря в каждом. Чтобы Хьюберт мог извлечь из своих способностей максимум, в его полное подчинение передали двадцать четыре магических рыцаря.

— Похоже Гюнтер будет в Аркадии первым, — сообщил ему один из подчинённых.

— С этим я ничего не могу поделать. Видимо голову мерзкого рыцаря заберут Финн или Гюнтер, — усмехнулся в ответ Хьюберт.

В этот момент к Хьюберту подлетел Реймер.

— Ого, я думал ты отправился к Аркадии вместе с Гюнтером.

— Я нахожусь под твоим командованием. Решил напомнить, что, если ты не вернёшься достаточно быстро, Финн заберёт себе все лавры.

— Да, да. Нужно поспешить.

Хьюберт в очередной раз отбросил контрнаступление флота королевства и направился к Аркадии, но не мог избавиться от одной назойливой мысли.

Финн остался в крепости, но нас всё равно вызвали обратно… неужели враги опаснее, чем мы предполагали?

В Аркадии были широкие коридоры. Ведущие к реактору проходы были устроены так, чтобы несколько новых людей в магической броне могли свободно разойтись.

Однако сейчас эти проходы охраняли не магические рыцари, а обычные солдаты империи. Некоторые из их бронекостюмов были вооружены ракетными установками, а у других были щиты. Они едва успели встать в боевое построение.

— У них нет мечей? Как можно сражаться без мечей? — возмутился я, сидя в Арроганзе.

— Полагаю империя использует дизайны, основанные не на рыцарстве, в отличие от королевства, — со всей серьёзностью ответил Люксион. — Я считаю такой подход прагматичным и заслуживающим уважения, хоть и испытываю смешанные чувства из-за присутствия в вооружении Аркадии и прочих магических существ.

Похоже имперские модели Брони ничего общего с рыцарями не имеют. Впрочем…

— Нам-то какая разница.

— Точно, хозяин.

Арроганз скользнул по полу, разрезав несколько бронекостюмов со щитами огромной боевой секирой, а потом несколькими выстрелами из винтовки в другой руке расстрелял задний ряд врагов. Силы империи открыли ответный огонь, но их выстрелы даже не поцарапали броню Арроганза.

— У меня тут особый сплав от Люксиона… не принимайте неудачу на свой счёт.

Окинув взглядом поверженные бронекостюмы, я двинулся дальше, но меня остановил Джулиус:

— Леон, не уходи слишком далеко!

— Нам нужно найти реактор крепости как можно скорее.

Наша задача заключается в уничтожении источника питания Аркадии. Как только мы разрушим реактор, крепость не сможет производить магический элемент и перестанет работать.

Я забрался на борт Аркадии только потому, что это уничтожит крепость с самым высоким шансом.

— Люксион, как дела у дронов?

— Они разведывают пути к реактору и разбираются с подкреплениями врага. Из-за высокой концентрации магического элемента радары не функционируют. Дронам нужно больше времени.

Дроны ищут прямой путь к реактору крепости, однако из-за скопления в Аркадии вражеских сил найти его не так просто.

— Наверное источник магического элемента будет нелегко обнаружить.

Благодаря установке нескольких усиливающих сигнал реле, мы всё ещё можем получать от дронов данные, но этого недостаточно чтобы найти реактор.

Неожиданно красная линза Люксиона зловеще блеснула.

— Что-то случилось?

— Один из отрядов дронов был уничтожен. Я проверил последнюю переданную информацию. Они столкнулись с магическим рыцарем.

Раз то место охраняют магические рыцари, скорее всего оно каким-то способом связано с реактором.

— Веди нас туда.

— Прокладываю маршрут.

Арроганз ускорился, следом ускорились Джулиус и остальные.

— Магическая броня Финна сразилась с Арроганзом вничью, так ведь? Остальные настолько же сильны?

— Страшно об этом думать, — заметил Джилк, обеспокоенный тем же вопросом что и Джулиус. — Я усилил бронекостюм, но не представляю хватит этого или нет.

— Нет нужды бояться брони, равной по силе Арроганзу, — оптимистично заметил Брад. — Ведь мы столько лет потратили, чтобы наконец сражаться с ним на равных.

— Точно, — согласился Грег. — Покажем, что три года не прошли даром!

Вообще-то я надрал им задницу меньше трёх лет назад. Кстати, они всё это время задницы рвали только чтобы меня побить? Даже не знаю, мне гордиться или пугаться. Удивляет, что спустя столько времени они и не подумали сдаться.

Пока я размышлял на отвлечённые темы, напротив разведывательных дронов взорвалась стена, и они оказались выведены из строя. В пролом влезла магическая броня.

— Вот и вы-ы-ы-ы~ Трусами вас не назвать, раз посмели сюда забраться.

От окутанного порывами ветра магического рыцаря исходила опасность. В его голосе слышалась детская непосредственность. Судя по словам и такому появлению, он нас недооценивает.

— Это не Финн.

Испытав облегчение, я вскинул оружие Арроганза наизготовку. Кажется, враг был мне рад.

— Вот уж не ожидал, что великий герцог собственной персоной поднимется на борт. Действия знаменитого мерзкого рыцаря воистину непредсказуемы! Как и говорил старший!

Лично меня его наигранная детская наивность вывела из себя. Следом за ним в пролом вошли ещё двое рыцарей.

— Всего трое… Давайте их растопчем.

Я собирался использовать численное преимущество, но синяя броня Криса выступила вперёд. Он заговорил необычайно серьёзным тоном:

— Прости, Леон, но я прошу уступить мне это сражение.

— Что за глупость? Просто прикончим его и дело с концом.

— Видишь герб на его магической броне? — спросил Крис, готовясь к бою. — Это святой меча империи.

— Ого… ты меня знаешь? — усмехнулся наш противник.

Похоже, Крис решил сразиться один против троих.

— Лучше всего с ним справлюсь я. Леон, вы можете идти дальше. Не теряйте времени.

Ага, «можете на меня положиться и идите». Попахивает героической смертью. Даже не думай, что я позволю.

— Не будь придурком. Разобьём их вместе и пойдём дальше.

— Это пустая трата времени. Вы идите дальше, а я останусь.

Кажется, отступать Крис не собирался. Неожиданно, его решение поддержал Люксион:

— Хозяин, нам нужно спешить.

— …Придурок.

Осознав, что пытаться его отговорить пустая трата времени, я фыркнул и пошёл в указанном Люксионом направлении.

— Не переживай, умирать я не собираюсь, — улыбнулся Крис. — Догоню вас позже.

— Верю тебе на слово, великий мастер меча.

— Да, можешь на меня положиться.

Мы оставили Криса и ушли вперёд.

— Крис фиа Арклайт, — Крис представился святому меча из империи.

— Линхард, — лениво представился магический рыцарь, опустив сабли. — Постой, Арклайт это фамилия святого меча королевства, да?

— Он мой отец.

— А, сын значит? До меня доходили слухи, что он великий мечник.

— Его нет на поле боя не просто так. Я выступаю в качестве главы рода Арклайт на этом поле боя.

Правда заключалась в том, что Крис победил отца в бою, и вывел его из строя на какое-то время, но знать это Линхарду было совсем не обязательно, так что Крис ничего не сказал.

— Могу задать вопрос? — недовольно бросил Линхард.

Крис навёл на Линхарда прицел.

— Какого чёрта ты пользуешься дальним боем?

Облачённый в синюю броню Крис был вооружён автоматом и пулемётом гатлинга. За спиной бронекостюма находился огромный контейнер с боеприпасами. Крис, который должен быть мастером меча, переоборудовал бронекостюм в орудийную платформу.

— Потому что на поле боя стрельба гораздо эффективней! — бросил в ответ Крис.

— Я ожидал увидеть великого мечника королевства, который сразил чёрного рыцаря, а вижу жалкое подобие бойца, вооружённого только огнестрелом, — с отвращением бросил Линхард. — Такого и мечником-то не назовёшь.

— Чёрного рыцаря победил Леон, а не я.

Линхард вскинул сабли, а Крис тут же нажал на курок.

Пули полетели в магическую броню Линхарда, но потоки ветра их отразили. Однако, магическим рыцарям, которые его сопровождали повезло гораздо меньше. Всего за несколько выстрелов пулемёт безжалостно уничтожил одного из магических рыцарей.

— Придурок, нам же говорили быть осторожными, — раздражённо щёлкнул языком Линхард.

Крис продолжил палить из всех стволов, запустив в Линхарда несколько ракет.

— Это тоже не сработает.

В то время как ветер блокировал пути, защищая магическую броню, ракету Линхард рассёк одной из сабель. Сколько бы Крис не стрелял, он не мог навредить Линхарду. Однако во второго из сопровождавших магических рыцарей попала ракета, и его поглотили взрыв и пламя.

— Хм… вот они и умерли, — со скукой в голосе бросил Линхард. — Впрочем, если их убили такие атаки, значит они были никчёмными магическими рыцарями. И ничего с этим не поделаешь.

Такая холодность разозлила Криса.

— Твоих товарищей убили и это всё, что ты хочешь сказать?

— Товарищей? Я даже имена этих ребят не знаю. А если бы и знал, мне было бы плевать. Меня интересуют только сильные люди. Сила превыше всего. Только такие могут меня развлечь.

— Мне это не по душе.

Крис палил из пулемёта гатлинга. В узких проходах у огнестрельного оружия сохраняется преимущество, но сблизившись на расстояние удара саблей Линхард легко его нивелирует. Чтобы этого избежать, Крис атаковал не переставая.

— Мастеру меча ни к чему такие игрушки.

— Прости, но я давно отбросил гордость, которую можно сохранить только на словах. На поле боя одержимость мечом полнейшая глупость.

Я бы остался при своём мече, если бы мог с его помощью дать Леону достойный бой.

С момента встречи с Леоном Крис многому научился. И самый главный урок он усвоил о своей главной слабости. Полагаясь на меч в бою, он был уязвим перед врагами, атакующими на расстоянии. Сам он пытался освоить искусство меча в совершенстве, чтобы подобраться к любому противнику. Он считал, что ему не составит труда разорвать дистанцию. Дуэль с Леоном пошатнула его взгляды.

В честном сражении один на один меча было бы достаточно. Но на поле боя обращение только с мечом могло быть смертельно.

— Так может тебе не стоит заикаться о том, что ты из семьи мастера меча?

Единственный удар Линхарда показал всю его гениальность на зависть Крису. Сблизившись для ближнего боя Линхард вёл сражение так, словно это танец. Клинки ветра, порождённые клинками, били гораздо дальше самих клинков.

— Ты силён, но…

Крис признался себе, что Линхард талантливей его. Крис продолжил удерживать дистанцию, выпуская пули из пулемёта, автомата и поддерживая себя ракетами. Он скользил по полу задом наперёд, не теряя скорости.

Линхард ловко преследовал его по коридору, но постоянная бомбардировка доставляла ему немало проблем. Пули и ракеты летели в него без передышки.

Ракеты кончились, Крис отстегнул опустевший отсек, направив его в Линхарда. Разрезав пустую оболочку, Линхард неумолимо приближался.

— Ты не смог победить с мечом? Потому что ты слабак. Я вижу это по тому, как ты сражаешься. У тебя нет боевого чутья. Какой же бездарный у святого меча родился сын.

Провокация Линхарда не тронула Криса. Он даже улыбнулся и совершенно спокойно парировал:

— Магический доспех позволяет тебе удлинять свои удары магией. Можно ли назвать это чистым мастерством меча? Как по мне ты можешь сражаться только из-за мощной брони.

Бронекостюм Криса становился всё легче. Заканчивались патроны, и от брони отделялись их хранилища. А ветряные клинки постепенно сбивали бронепластины, которыми Крис дополнил свою броню.

— Как и думал, последние модификации я проводил в слишком большой спешке.

Крис практиковался в использовании огнестрельного оружия, но в стрельбе был далеко не так хорош, как остальная четвёрка. Поэтому вместо точных выстрелов он предпочёл скорострельность и количество патронов. Однако, несмотря на громадный запас боеприпасов, попасть по Линхарду он не смог.

— Практики мне нужно побольше.

— Можешь забыть о будущем. Ты умрёшь здесь и сейчас, — сквозь зубы процедил разъярённый Линхард.

Судя по всему, Крису удалось его задеть.

Линхард резко ускорился и пролетел мимо брони Криса, поразив его саблей. Оказавшись за спиной парня, он обернулся.

— В этот раз прицелиться мне не удалось, но следующий удар тебя прикончит.

Крис развернулся и уставился на броню Линхарда в мониторе, сжав рычаги управления.

— …Нападай!

Уже через мгновенье Линхард снова оказался на расстоянии удара.

— Тебе конец!

Они опять разминулись. Крис обнажил меч и после удара опёрся на него как на трость. На кабине его брони осталась огромная трещина. В этот раз Линхард попал своим ударом.

— Нет… этого не может быть.

Крис тяжело дышал, его броня выпрямилась и обернулась.

Магическая броня Линхарда лежала на полу, из её живота не переставая лилась похожая на кровь жидкость.

— Кровь… столько крови из живота? Если я обработаю рану… Кха!

Тяжело дыша Крис поправил очки. Он разрезал живот магической брони, когда Линхард бросился на него.

— Я продолжал практиковать искусство меча. Ты ошибся, когда приблизился на расстояние моего удара.

Линхард решил, что Крис не владеет мечом и бездумно прыгнул на противника. Хоть он и попал по Крису, тот нанёс ему гораздо более мощный удар.

— Я не хочу умирать. Этого не может быть. Я святой меча, один из сильнейших рыцарей империи, — упрямо твердил Линхард.

Крис прикрыл глаза и подошёл к лежавшему на полу врагу, продолжавшему указывать на своё мастерство на поле боя.

— В бою нет ничего непобедимого. Раз ты цепляешься за мысль о том, что смерть не настигнет тебя из-за силы, тебе не место на поле боя… когда-то я был таким же.

Увидев раны Линхарда, Крис осознал, что тот не выживет.

— Сейчас боль уйдёт.

Крис одним ударом прикончил Линхарда, и его броня села на пол. Дрожащими руками он коснулся раны в боку. Один из обломков брони, получившей удар Линхарда, пробил костюм пилота.

— А ведь я говорил, что обязательно их догоню… неужели моё обещание…

Понравилась глава?