~10 мин чтения
Том 13 Глава 217
Глава 9. Три стрелы
Аркадия победил Люксиона, но не ушёл невредимым. По всей крепости раздавались сигналы тревоги. Хоть магический барьер и выдержал залп основного орудия Люксиона, принимать прямое попадание было безрассудно.
Моритц, наблюдая за тем как Люксион погружается под воду на мониторе командного центра, дрожа сжимал кулаки.
— Нанеси ещё один удар! Чтобы утопить его наверняка! — нетерпеливо крикнул он.
Из пробоины в корпусе Люксиона раздался взрыв, остатки корабля тряхнуло, но даже это не успокоило Моритца. Он уставился на Аркадию.
— Хотел бы я за ним погнаться, но истощён энергии запас. Опасно гнаться за поверженным врагом, оставив прочие орудия старых людей.
Чтобы поразить корабль, Аркадия использовал основное орудие в полную силу. Это не было ошибкой, Люксион действительно оказался пробит. Однако, это не успокоило Моритца.
— Разве всё могло кончиться так быстро?
Учитывая рассказы Финна о Леоне, то, что корабль сразу пошёл ко дну, стало неожиданностью.
— Уверены вы слишком в орудиях старых людей. — Аркадия покачал единственным глазом из стороны в сторону. — Могучие они враги, но не сразить меня обычному мигрирующему кораблю.
Моритц опустился в кресло и сделал глубокий вдох.
— Вот как. Осталось только провести вторжение в королевство.
Раз угроза Люксиона миновала, на пути империи больше не осталось препятствий.
— Желаю я, чтоб мне оставили вы истребление. Найду я всех и каждого.
В глазах Аркадии люди королевства были потомками старых людей. Он будет рад их смерти. На лице Моритца отразился ужас, но уже через секунду он осознал, что только так он может спасти людей империи.
— …Теперь Империя победит.
Флот королевства не выстоит в сражении с Аркадией. Однако в тот самый момент когда Моритц поверил в безоговорочную победу империи, магические существа, окружавшие Аркадию, переполошились.
— Предыдущая атака перегрузила щит.
— Защита главного тела значительно снижена.
— Внутренние системы перегружены, восстановление займёт время.
Удар нанёс гораздо больше повреждений, чем показалось на первый взгляд.
Аркадия начал лично проверять статус основных систем, услышав эти доклады и, оказалось, что донесения были правдивы.
— Такую перегрузку вызвал всего один удар?
Раньше подобное казалось невозможным, но недавно пробуждённый Аркадия понёс серьёзный ущерб.
Моритц напрягся.
Похоже, пока не уничтожен флот королевства, расслабляться не стоит.
На огромном мониторе отображались корабли королевства. Использование основного орудия Аркадии в таких условиях слишком опасно, поэтому уничтожение флота королевства Моритц решил поручить флоту империи.
— Отправьте всех магических рыцарей, которые остались в резерве. Когда мы перебьём флот королевства, этому кошмару настанет конец.
Генералы империи были согласны с таким приказом.
— Если направить всех магических рыцарей у королевства не будет…
— …Нет, Финн остаётся, — прервал генерала Моритц.
— Зачем нам оставлять в резерве сильнейшего из рыцарей? — озадаченно спросил генерал.
Вместо Моритца ответил Аркадия:
— Любимчик он принцессы. Направив Финна в бой, её разочаруем мы.
На лицах военных застыло выражение, которое сложно было передать словами, когда они услышали причину, по которой Аркадия оставляет сильнейшего бойца империи в резерве. Однако, поскольку результат боя оказался предрешён, никто не стал высказываться.
— А ещё в случае неожиданностей можно будет использовать его в тылу, — тихо заметил Моритц.
Финн и Храбрец находились в комнате ожидания, выделенной Аркадией специально для магических рыцарей. Остальных рыцарей вывели для боя, Финн остался один. Он сидел в кресле скрестив на груди руки. Храбрец, обеспокоенный состоянием Финна, решил натянуто его подбодрить:
— Командующие глупцы, раз нас с приятелем не отправили. Если бы мы ушли сражаться, война бы уже закончилась.
На лице Финна не было каких-либо эмоций.
— Ч-что же, то, что нам никуда не нужно тоже хорошо. Не придётся драться с Леоном и остальными.
Финн грустно улыбнулся, слушая как неловко Храбрец пытается его утешить.
— Прости, что приходится за меня беспокоиться, Куроске.
— Мы напарники, так что за такое извиняться не нужно. И вообще, ты так и не перестал называть меня Куроске, упрямец, — усмехнулся Храбрец.
В ответ Финн улыбнулся. Мия в сопровождении служанок и магических существ вошла в комнату ожидания. Она находилась под постоянным присмотром, её охраняли как какое-нибудь сокровище. Когда в комнате она увидела Финна, выражение на её лице сменилось с беспокойства на улыбку:
— Сэр рыцарь!
— Ваше высочество принцесса Мийлиарис, что вы здесь делаете?
Увидев, как Финн отдаёт ей честь, Мия удивилась и закатила глаза, а после посмотрела на Финна грустным взглядом. Финн понял, чего она ожидает. Он обратился к сопровождавшим девушку служанкам и магическим существам:
— Простите, не могли бы вы оставить нас наедине с её императорским высочеством?
Служанки переглянулись и покачали головами.
— Простите, у нас строгий приказ оставаться рядом с её императорским высочеством. Тем более, мы не можем оставить её наедине с мужчиной.
За любое опрометчивое действие служанки принцессы могут лишиться голов, поэтому идея оставить принцессу наедине с Финном им не понравилась.
— Неприемлемо.
— Непростительно.
— Нет причин, по которым мы должны уйти.
Возмущённо возразили магические создания. Договориться с ними не представлялось возможным, потому что они были готовы отдать жизни ради защиты Мии. Финн не знал, как поступить.
— А ну заткнулись и убрались отсюда, а то никому мало не покажется! — крикнул Храбрец.
Служанки и магические существа покинули комнату, хоть и с большим беспокойством, поскольку знали, что завершённое ядро магической экипировки может натворить немало бед, если выйдет из-под контроля.
В зале остались трое: Финн, Мия и Храбрец. Мия села на один из диванов, Финн — с ней рядом.
— Что тебя сюда привело?
На лицо Мии вернулась улыбка, когда обычное поведение Финна, не относившегося к ней как к принцессе, вернулось. Однако выражение на её лице осталось задумчивым.
— Сэр рыцарь… Я не хочу, чтобы вы сражались. Война — это плохо. То, что она кончится только чьим-то уничтожением, это неправильно.
Финн в ответ грустно улыбнулся.
Сколько раз я уже говорил? Впрочем, ладно…
Эти слова едва не вырвались у Финна, но он их проглотил, потому что видел в доброй девочке Мие свою сестру из прошлой жизни.
— Тебе не о чем переживать. К тому же, все грехи возьмём на себя мы с его величеством.
— Сэр рыцарь?
Мия явно не была готова к тому, что Финн взвалит на себя какие-то грехи. Словно испугавшись, что Финн от неё отдалиться она вцепилась в его одежду.
— Что вы такое говорите? Вы обещали всегда меня защищать. К тому же, вы не обязаны заставлять себя драться!
Финн нежно улыбнулся. Он взял руку Мии, вцепившуюся в его одежду в свои.
— Я не могу остаться единственным, кто сбежит. Защищать тебя моя задача. Значит сделать мир таким, чтобы ты могла быть в нём здоровой — тоже моя задача.
Я больше не слабак. Я смогу защитить хотя бы её.
Сожаления о смерти младшей сестры из прошлой жизни всё ещё тяготили Финна.
— Сэр рыцарь, я…
Финн не дал девушке договорить. Он боялся, что его решимость может рухнуть.
— Ты ни в чём не виновата. Так решили мы с его величеством.
— Не переживай, я смогу тебя защитить.
Мия крепко сжала руку Финна и посмотрела на него мокрыми от слёз глазами.
— Обязательно вернитесь ко мне. Пообещайте.
— Хорошо я…
Финн кивнул, но, прежде чем он успел договорить, Храбрец в ужасе уставился на потолок.
— Приятель, сверху!!!
В комнате командования Аркадии поднялся переполох. Моритц не мог усидеть на своём месте, потому что из верхних слоёв атмосферы к Аркадии что-то приближалось.
— С такой огромной высоты?!
— Значит это не конец, — нахмурился Аркадия.
Экран в комнате показывал неопознанный объект, который резко снижался.
— Это корабль великого герцога Бартфорта! — взволнованно крикнул Моритц.
Ему и генералам удалось опознать в корабле «Напарник». Однако никто не ожидал, что он будет наносить удар сверху.
— Курс подтверждён. Объект движется к главному телу.
— Машин суицидальная атака. — нахмурился Аркадия. — Всегда одна бездарная задумка.
Семисотметровый Напарник шёл прямым курсом к Аркадии. Корабль подобной массы, упав из верхних слоёв атмосферы, нанесёт немало повреждений. Не было никаких гарантий, что Аркадия останется невредим.
— Сколь бы опасным ни было падение, таких атак я пережил немало, — ухмыльнулся Аркадия.
— Уведи нас из-под удара немедленно! — воскликнул покрывшийся холодным потом Моритц.
— То бесполезный шаг. Мы сдвинемся, изменит он полёта направленье. Нам остаётся лишь барьер свой укрепить.
Аркадия наложил несколько слоёв магического барьера в место предполагаемого удара. Это означало неизбежное снижение защиты со всех остальных сторон. Прекрасно это понимая, Аркадия решил добавить удар главным калибром по Напарнику.
— …Однако нанести удар до столкновенья не будет лишним.
Из подходивших к концу запасов энергии Аркадия создал красновато-чёрную сферу над основным телом.
По его команде сфера полетела к Напарнику. Залп отправился в корабль, шедший прямиком к крепости. Корабль попытался уклониться от удара, но заряд поразил одну из его сторон.
Аркадия предполагал, что Напарник нагружён взрывчаткой, чтобы нанести ему как можно больше повреждений, но взрыва не последовало. Впрочем, утратив манёвренность и потеряв в скорости, корабль уже не выглядел большой угрозой.
— Казалось мне, взорвать меня пытались. Возможно ли, что времени на подготовку не хватило им?
Моритц хотел бы вздохнуть с облегчением после выхода Напарника из строя, но остался хмурым.
— Выходит флот королевства и запущенные в нас корабли были всего лишь приманкой. Великий герцог Бартфорт отлично подготовился.
Охваченный огнём Напарник падал, а Аркадия медленно сдвинул основное тело, чтобы уйти от прямого столкновения. Однако установленный в Напарнике ИИ всё же сменил траекторию, чтобы ударить прямиком в цель.
— То жалкая попытка. Таким ударом сбить меня не выйдет.
Аркадия улыбнулся, обнажив белоснежные зубы. Должно быть, нарушение планов ИИ приносило ему удовольствие.
— Каких бы ни было отчаянных шагов, победа нашей будет.
Напарник ударил в магические барьеры Аркадии и прогремел взрыв. Крепость тряхнуло, а останки корабля отправились в воду и начали медленно погружаться.
В комнате командования послышались вздохи облегчения, однако Моритц нарушил тишину:
— Где очередной доклад?!
Его подчинённые тут же спохватились.
— Д-да, милорд! Аркадия не повреждён, барьер сдержал удар.
— Н-но эта атака истощила барьер!
Аркадия расхохотался.
— За годы заржавели, жалкие жестянки? Чтоб потопить меня, вы все должны были отправиться наверх! Уже вам это не под силу, и провели вы жалкую попытку!
Аркадия насмехался над попытками ИИ его потопить. Впрочем, если бы Факто и остальные действительно отправились в атмосферу, чтобы спикировать на крепость, вероятность повредить Аркадию была бы низкой. Королевство с самого начала было в невыгодном положении в этой войне.
— Ни шанса на победу не было у вас с начала!
Моритц вытер пот с лица, не сводя взгляда с радовавшегося победе Аркадии.
Такие нападения заставили меня поволноваться. Впрочем, теперь мы потопили два корабля великого герцога Бартфорта… нет, что-то не так. Где последний?
Принадлежавший Леону Люксион ушёл под воду, Напарник разбился при ударе сверху, так и не пробив магический барьер Аркадии. Теперь, когда основного тела Люксиона больше нет, у крепости не осталось опасных врагов. Однако один из кораблей Бартфорта так и не показался на поле боя.
— Найдите Эйнхорн! — обеспокоенно крикнул император.
Всего один корабль.
— Что за объект умеет так летать?!
Аркадия обернулся и уставился в тыл имперского флота. К крепости на полной скорости нёсся последний корабль, Эйнхорн.
Я боролся с давлением и тряской в кабине Арроганза, утопая в кресле пилота. Впрочем, боль от перегрузки волновала меня не так сильно.
— Не хотелось бы после всего, что мы сделали, умереть, не долетев до цели.
Эйнхорн, на который были установлены реактивные двигатели, отправился раньше остальных кораблей королевства и облетел флот империи сзади. Теперь на ракетных ускорителях мы приближались к самой Аркадии. Всё это время меня терзали перегрузки от ускорения.
— Проявите терпение. Установленное оборудование снижает перегрузку, — фыркнул в ответ Люксион.
— Так перегрузка ещё и сниженная?
Мне пришлось постараться, чтобы хоть что-то из себя выдавить, а голос Люксиона нисколько не изменился. Оно и понятно, он механизм, но всё равно раздражает.
— Судя по данным, направленным нам Клэр и Факто, у Аркадии не осталось возможности нас перехватить.
Для начала мы истощили Аркадию. Ради этого пришлось даже Напарника обрушить.
— Это стоило жертв, — улыбнулся я.
— Да. Напарник выполнил свою последнюю задачу. Хозяин, мы почти на месте. Теперь наша очередь делать своё дело.
— Только закинь нас так, чтобы тряски было поменьше. Не хотелось бы, чтобы меня укачало.
— Я постараюсь.
Я прикусил заранее подготовленное подобие капы, чтобы случайно не откусить себе кусочек языка.
— Тридцать секунд до столкновения.
Люксион начал отсчёт. Трясти стало сильнее чем раньше. Судя по всему, нас атакуют.
— Десять секунд до столкновения. Пять, четыре, три…
Комната командования Аркадии. Офицеры отреагировали на появление Эйнхорна и приказали его атаковать. Монстры стали живой преградой на пути корабля, а огонь орудий должен был его повредить.
— Откуда взялся тот корабль?!
Эйнхорн не замедлился. Он пролетел сквозь заслон из монстров, и огонь обычных орудий не смог его повредить.
Глядя на удивление Аркадии, Моритц нахмурился.
— Трёхэтапный план, значит? — пробормотал он, переведя взгляд на монитор.
Сначала главное тело Люксиона, потом Напарник, однако главным блюдом оказался Эйнхорн. Он нёсся к Аркадии, направив на крепость единственный рог, за который получил своё название.
Перед особенно большой ордой монстров Эйнхорн сбросил контейнер, из которого выстрелили сотни ракет, взорвавших заслон. Огонь обычных орудий Аркадии и небесных кораблей империи его не повредил, совсем наоборот: имперские суда, получавшие ответные залпы шли ко дну.
— Нам ведь его не остановить? — тихо сказал Моритц.
Он скрестил на груди руки, ожидая неизбежного, а офицеры и генералы были в панике.
— Сейчас врежется!
Впервые Аркадию тряхнуло всерьёз. Его огромный глаз налился кровью.
— Проклятые жестянки!
Неожиданная атака пошатнула его уверенность в неизбежной победе.
Моритц же принял это как неизбежный факт.
Точно. Так и должно было случиться. Нападай на нас в полную силу. Кто выживет… тот и определит будущее планеты. Посмотрим, кто одержит верх!
Моритц ощущал вину за гибель невинных людей королевства. Однако, если победа достанется ему в бою, в котором придётся подвергнуться опасности и сражаться в полную силу, это сделает его вину чуточку легче.
— Пусть флот продолжает сражение с флотом королевства, — перекрикивая всеобщую суматоху, отдал приказ Моритц. — Пусть их не беспокоит нападение на Аркадию. Отзовите только магических рыцарей!
Взятие Аркадии на абордаж принесло смятение в ряды имперского флота. Нужно ли отправляться на защиту и спасение императора? Отданный Моритцом приказ не давал поводов для подобных размышлений. Флот должен был сконцентрироваться на борьбе с вражескими кораблями.
Однако атака Эйнхорна заставила императора вернуть магических рыцарей.
Рог Эйнхорна пробил стены Аркадии и с неё в крепость вторглись несколько людей. Аркадия с яростью следил за вторженцами.
— Как смели осквернить моё вы тело основное.
На экране показались бронекостюмы, сошедшие с Эйнхорна на пол крепости. Один из них был больше стандартных моделей, и на его спине были закреплены несколько контейнеров. Окружавшие Моритца офицеры словно проглотили нечто горькое.
— Арроганз.
— Великий Герцог явился в крепость лично?
— Какое-то безумие.
Помимо Арроганза в крепости оказались ещё пять разных по дизайну бронекостюмов и бесчисленное множество дронов, зловеще поблескивавших глазами-камерами.
Арроганз заметил установленную в Аркадии камеру и направил на неё ружьё. Через динамики раздался голос Леона:
— Всем из священной магической империи передаю огромный привет. Особенно его новому величеству императору, ублюдку, который посмел развязать с нами войну.
Офицеры были возмущены неслыханной дерзостью Леона. Впрочем, сам Моритц был даже доволен. Леон уничтожил камеру выстрелом, оборвав соединение.
В Аркадии начала ощущаться тряска, бронекостюмы принялись рушить внутреннее убранство.
Моритц расхохотался во весь голос:
— Он сквернословит ровно так, как я представлял себе по рассказам Финна! Немногие могут позволить себе сказать такое обо мне.
Смех Моритца выбил окружающих из колеи. Когда император просмеялся, он нахмурился и отдал приказ:
— …Окажите ему достойный приём.
Офицеры принялись за подготовку, а Аркадия дрожал от ненависти и гнева.
— В боях со старыми людьми такого не случалось… я не прощу вторженье ни за что и никогда!
Аркадия так сильно разозлился, что по всему его телу вздулись вены, но уже через секунду он ударился в панику.
— Принцессы безопасность обеспечена?! Немедленно направьте стражу к ней!!!
Даже в момент ярости он не мог не беспокоиться от Мие. Моритц раздражённо фыркнул и взглянул на трость, которую держал в руках.
Отец, Бартфорт, из-за которого ты нас предал, поднялся на борт. Осталось только его победить. Когда всё кончится, я приму на себя ответственность за все грехи… Надеюсь, ты расскажешь мне, почему ты совершил это предательство, когда придёт моё время.