~17 мин чтения
Том 13 Глава 214
Глава 6. Величайший флот
— Вы взяли с собой остров Леона? — с лёгкой грустью в голосе спросила Анжи.
Девушка ощутила лёгкий приступ ностальгии, глядя на пейзажи острова, на который приземлялись для обслуживания боевые корабли. Там был построен небольшой корабельный док.
Ливия прильнула к стеклу, приложив по обе стороны от глаз руки, чтобы лучше его рассмотреть.
— Там было так красиво, а теперь от этой красоты не осталось и следа.
Когда остров принадлежал Леону, роботы следили за растительностью, обрабатывали поля и даже устроили небольшой горячий источник.
Однако, в связи с войной с Империей зелень пришлось удалить, а на самом острове поставить несколько обслуживающих предприятий.
Большей части того, чем Анжи и Ливии запомнился остров, не стало, и они не могли скрыть грусти по этому поводу. Клэр повернулась к погрузившимся в раздумья девушкам.
— Остров хозяина был модифицирован задолго до войны, поэтому было логично сделать его частью операции. Других вариантов не было.
Чтобы выиграть в столкновении с империей, королевство выставило три летающих острова на поле боя. Они выполняли разные роли: от поставки припасов до ремонта повреждённых кораблей.
— Я это понимаю, — Анжи приложила руку к груди, — просто мне грустно, что места, с которым связано так много воспоминаний, больше нет.
Воспоминания о том, как они втроём бродили по парящему острову, были свежи в памяти Анжи, они остались ярким пятном в её жизни. То же ощущала и Ливия.
— Когда война кончится, всё станет как раньше? — спросила она.
— Конечно! — бодро ответила Клэр.
Анжи и Ливия переглянулись и заставили себя улыбнуться. Они убедили себя, что им остаётся лишь принять такой ответ.
До этого момент Ноэль не могла присоединиться к разговору, поскольку настраивала связь Ликорна со священным древом, но она всё слышала.
— Мне рассказывали, что у Леона был парящий остров, но я так и не смогла на нём побывать. Какая жалость. Там были горячие источники? Вот бы хоть разок в них окунуться…
Жалобу Ноэль прервала Клэр, которая помогала ей со священным древом:
— Если победим, я подготовлю столько горячих источников, сколько ты захочешь. А сейчас, пожалуйста, помоги мне подключить священное древо.
— Ладненько!
Ноэль скрестила руки и подступила ближе к священному древу. Её руки излучали слабый свет.
— Священное древо изумительное создание, — заявила Клэр. — Это растение, способное поглощать магический элемент из атмосферы и преобразовывать его в энергию. Не знаю, кто его создал, но я бы присудила им благодарность.
Ноэль наклонила голову, услышав Клэр.
— Разве священное древо появилось не естественным путём? Мы в республике считаем, что это священное растение, которое появилось в ответ на мольбы.
— Оно было создано в далёком прошлом, с помощью модификаций. Я помню, что мы вступили в конфликт, но всё равно спасибо Идеалу за его сохранность.
— …Идеал? Помнится, он спас мне жизнь в последний момент.
— Ты выжила с его помощью, а ещё теперь мы можем пользоваться священным древом. Если бы мы могли объединить усилия, а не ссориться, будущее могло бы быть другим.
Идеал, ИИ корабля-снабженца, выступил против Леона в республике Альзер. Он считал священное древо очень важным объектом для возрождения человечества, однако Леон и Люксион в тандеме его победили. После своего поражения Идеал указал местоположение продвинутой медицинской капсулы, которая помогла спасти Ноэль жизнь. Впрочем, это не отменяет того, что действия Идеала нанести республике существенный ущерб. Сама Ноэль испытывала по этому поводу смешанные чувства. Её сестра-близнец Лелия лишилась двух парней, которых любила.
Ноэль коснулась священного древа рукой.
— Если это поможет Леону, значит всё в порядке. Ответы на остальные вопросы можно будет выяснить, когда всё это кончится.
— Вот и хорошо, — согласилась Клэр. — Сейчас у нас действительно нет времени на сторонние мысли. Можно будет попробовать разгадать все тайны после окончания войны.
Анжи, слушавшая переговоры Ноэль и Клэр, скрестила на груди руки.
— Точно. Всё остальное подождёт нашей победы. Мысленно вернуться к прошлому можно будет после выживания.
Ливия сложила руки.
— Давайте победим, никого не потеряв. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы это исполнить, как бы самонадеянно это не звучало!
Победить в войне так, чтобы выжили все… Оливия прекрасно понимала, насколько эгоистично и несбыточно звучит подобное желание, но не могла отказаться от такой победы.
На флагмане сил герцога Редгрейва переговаривались глава семьи Винс и Гилберт, его старший сын. Для наследника и главы семьи необычно находиться на одном боевом корабле, потому что в случае нападения род лишится обоих. В этот раз, впрочем, Гилберт навестил корабль отца перед битвой.
— Вид просто поразительный, отец. Эта битва войдёт в историю, независимо от того, победим мы или проиграем.
Гилберт был взбудоражен осознанием того, что ему доведётся участвовать в историческом сражении. Военные вокруг одобрительно кивали и отмечали храбрость и надёжность молодого господина. Правду заметил только Винс.
— Отчаянно храбришься, — шепнул глава семьи.
Если командир дрогнет, волнение разлетится среди солдат как лесной пожар. Поэтому Гилберт делал вид, что его одолевает не волнение, а предвкушение. Винс положил руку на плечо сына.
— Прости, но тебе придётся наблюдать издалека. Битву возглавлю я.
— Отец? Нет, если с тобой что-то случится, мы лишимся главы…
— Молодым людям положено смотреть на битвы и получать боевой опыт. Я оставляю на тебя командование арьергардом флота.
— Да, милорд.
Винс хотел отправить Гилберта подальше, чтобы увеличить его шансы на выживание.
Если Редгрейвы будут держаться в стороне, доверие к Анжи окажется под угрозой. Мы должны влететь в самую гущу битвы. Гилберту там быть необязательно.
Винс и Гилберт отправились на поле боя вдвоём из-за Анжи.
Если он, глава семьи, погибнет в бою, это может ударить по положению герцогства. Поэтому Винс должен был воздержаться от вступления в бой, но как отец он предпочёл обезопасить своего сына.
— Если что-то пойдёт не так, я полагаюсь на тебя. Анжи выросла, но меня всё ещё беспокоит её упрямство. Тебе следует быть рядом, чтобы её поддержать.
— П-понятно.
Возможно ощущая с какими чувствами к нему обращается отец, Гилберт не стал возражать.
Патрульный корабль королевства направился к кораблям флота. Несмотря на полный разгон, капитан и команда не могли не озираться по сторонам.
Хотя патрульный корабль заскочил в облака, закрывающие обзор, и был окружён металлическими дронами, оружием старых людей, экипаж никак не мог успокоиться.
— Мы так их и не сбросили, — сказал покрывшийся холодным потом капитан.
Он заглянул в подзорную трубу и резко крикнул:
— Броню наизготовку! Во что бы то ни стало нужно доставить союзникам донесение о враге!
На мостике патрульного судна парила кажущаяся инородной металлическая сфера. ИИ, который был заключён в эту сферу сообщил капитану:
— Из-за нарушений каналов связи, вызванных присутствием магического элемента, передача данных не может быть совершена. Пожалуйста свяжитесь с пилотами кораблей напрямую.
— Пытаюсь это сделать.
— Похоже нас нагнали, — сообщила сфера капитану уже через секунду.
Сопровождавшие патрульное судно дроны взорвались. Нечто чёрное пролетело мимо борта патрульного судна.
— Подстрелите эту штуку! — рявкнул капитан.
ИИ, в отличие от капитана, сохранил ледяное спокойствие:
— Бесполезно.
Чёрное нечто — магический бронекостюм — поднял огромный искривлённый меч одной рукой и направился к мостику патрульного судна. В рубке раздался голос, похожий на детский:
Магический бронекостюм опустил клинок, и патрульный корабль разлетелся надвое.
— Такой у королевства флот? Что за разочарование.
Королевство выбрало полем боя пространство над морем, подальше от земли. Вместо того, чтобы позволить империи вторгнуться на континент, было решено встретить их в пути. Несколько парящих островов проводили последнее обслуживание кораблей, готовя их к бою.
Один из них когда-то принадлежал Леону. Он был передан в собственность королевства, а после переоборудован для войны с империей.
Движущийся парящий остров окружало множество боевых кораблей. Одним из самых больших скоплений был флот боевых кораблей барона Бартфорта. На мостике флагмана этого флота находились Баркас и Никс. Оба решили принять участие в битве, в которую отправился Леон.
— Даже не верится, что вокруг столько небесных кораблей, — выдавил из себя Никс.
Спереди, сзади, сверху, снизу, справа и слева… корабли заполонили всё поле видимости, заслоняя небо. Никс побывал в нескольких битвах, но впервые перед ним находилось такое количество союзных небесных кораблей.
— Я тоже впервые такое вижу. — Закатил глаза Балкус.
Их окружали служившие семье Бартфорт военные. Они тоже с изумлением озирались по сторонам.
— Подумать только, этот бедокур… ой, то есть я и не думал, что лорд Леон соберёт столько небесных кораблей, — сказал капитан корабля, стоявший рядом.
Балкус почесал затылок. Слова капитана явно вызвали у него неоднозначные чувства.
— Если припомнить историю нашей семьи, Леон какой-то мутант. Никогда бы не подумал, что мой ребёнок выйдет вот таким.
Возможно, мутант и неприятное слово, но все окружающие понимали, что именно Балкус имеет в виду. То, что сын мелкого барона с окраины возглавляет объединённый флот нескольких стран в борьбе с империей, было неслыханно. О таком пишут только в легендах и сказках.
— Кажется, с таким количеством людей у нас есть шансы на победу над империей,— вздохнул Никс, пытаясь разрядить напряжённую обстановку, — и нас всё больше.
Никс сжал амулет, висевший у него на груди.
С парящего острова Леона взлетали боевые корабли. Роботы без устали добавляли пластины брони и орудия. Никто даже не вспоминал о плате за услуги. Обслуживание и перевооружение проводились быстро и бесплатно.
В то же время из нижней части острова Леона вылетали орудия старых людей.
Огромная тень накрыла море внизу. Офицеры на кораблях начали переговариваться по связи, пытаясь понять, что это такое.
— Это тот самый Напарник?
— По слухам тот был меньше…
— Так ведь Напарника сбили в войне.
Никс грустно улыбнулся, слушая переговоры по связи. Корабль, который вылетел из глубин острова нисколько не был похож на Напарника. Он выглядел устрашающе, огромный корпус покрывали металлические пластины, хоть кое-где и была заметна ржавчина.
Так выглядело главное тело Факто, корабля-носителя. Следом один за другим вылетали другие металлические корабли.
— Это и есть древнее оружие? — Балкус вытер со лба пот. — Работает без людей… Предки были невероятными людьми.
Слова Балкуса о предках кое о чём напомнили Никсу.
— Кстати, про поразительных предков. Отец, не ты ли рассказывал нам, когда мы были маленькими, что у нас был какой-то выдающийся предок?
— Дурак. Ты такое чудо своими глазами видишь, а спрашиваешь о мелочах, про которые я рассказывал.
Несмотря на то, что отец считал заслуги предка незначительными, интерес Никса к забытой им истории не угас, потому что он не хотел отправляться в смертельный бой, чего-то не зная.
— Расскажи, чем прославился наш предок. Я же сосредоточиться на сражении не могу.
Балкус тяжело вздохнул. На его лице отразилась явная неохота.
— Стоило мне решить, что ты наконец повзрослел, как ты снова ведёшь себя как малое дитя.
— Мы в авангарде. Лучше не зевать и не ловить ворон, не так ли?
— Если дрогнем мы, это очень сильно отразится на морали,— вздохнул Балкус.
Боевые корабли Бартфортов располагались в самом центре флота.
— Нам придётся быть в самой гуще, иначе мы пошатнём положение Леона, — сказал Никс.
Проще говоря, они умрут в этом бою с гораздо большей вероятностью, чем остальные. Проще говоря, у него была причина хоть раз напомнить себе о истории своей семьи.
— Если выживем, я хочу, чтобы мои дети услышали о наших предках, когда вырастут. Хочу, чтобы они знали, что среди них были великие люди.
Балкус вздохнул. Возразить ему было нечего.
— Наши предки были не самыми удачливыми авантюристами, ты же это понимаешь?
— Вроде бы, ты рассказывал, что наш предок был военным, разве нет?
— Я говорю о самом первом поколении Бартфортов. Наш предок был одним из первых авантюристов, который прибыл сюда из других земель.
— Впервые об этом слышу.
В королевстве Холфорт профессия авантюриста общепризнанна и почётна. Если предки дворянина были авантюристами, об этом принято говорить с гордостью.
Однако в голосе Балкуса гордости не было:
— В конце великого похода он был предан друзьями и изгнан на наш небольшой остров. Поэтому он решил, что с него хватит приключений, и больше никогда не отправлялся в путешествие. Он провёл беззаботную жизнь, возделывая поля.
— Как по мне, он похож на Леона, — после недолгих раздумий заметил Никс.
— Может быть. Хочешь сказать, Леон — это не мутация в нашем роду, а возвращение к корням?
— После того, что мы здесь видим, эта история и правда кажется мелочью. Предок был авантюристом, но его предали, и он просто ушёл. Тут и сказать нечего…
Никс всерьёз задумался о произошедшем.
Обманутый авантюрист мог стать в королевстве посмешищем. Да, те, кто его кинули, были бесчестными людьми, но в королевстве верят, что обманутый тоже виноват. Будучи авантюристом, нужно всегда быть настороже, чтобы тебя никто не предал.
Если ты, рискуя жизнью, отправляешься в опасное путешествие, а потом попадаешься на обман, тебя перестают воспринимать всерьёз.
Балкус прекрасно это понимал, и у него не было желания рассказывать о таком предке своим детям. Однако, вместе с тем, эта история передаёт важный урок, поэтому из поколения в поколение в семействе Бартфортов эту историю всё-таки знали.
— Я не хотел привлекать к этому внимание. Конечно, он наш предок, но назвать его успешным авантюристом не получается.
— И правда. В нашей семье только один успешный авантюрист и это Леон.
— Никогда бы не подумал, что он заскочит на вершину, — усмехнулся Балкус, скрестив на груди руки. — Хоть и есть у него что-то общее с нашим родоначальником, он всё равно мутация.
— Соглашусь…
В то время как отец и сын поддерживали разговор, пронзительно завопила сирена, и в переговорном устройстве раздался крик:
— Донесение с патрульного корабля! Огромный имперский флот был обнаружен! У них… больше трёх тысяч кораблей!
На мостике тут же начались шевеления. На лбах военных проступил холодный пот. Вражеский флот превосходил союзный почти в два раза. Более того, в сообщении значилась не точная цифра. Возможно, если подсчёт был слишком приблизительным, разница была трёхкратной.
— Никому не тушеваться! Если будем придерживаться плана, одержим победу! — зычным голосом гаркнул Балкус.
— Наконец началось, да? — спросил Никс, утирая холодный пот. Он крепко сжал в руке закрытый кулон с изображением Доротеи внутри.
Мостик Ликорна.
На корабле была завершена установка механизма, который позволил ему поглощать магические частицы из воздуха, питая ими священное древо. Само древо, поглощая частички магии, светилось бледным светом и передавало энергию на корабль. Всё это стало возможно благодаря Клэр, управлявшей кораблём напрямую, и Ноэль, помогавшей Священному Древу.
Анжи удивлённо подняла брови, когда услышала, что судно-разведчик сбили.
— В донесении было сказано, что Имперский флот приближается. Они собираются напасть на нас в лоб?
— Предполагаю, что это наиболее вероятное развитие событий.
— Они точно не собираются нас обойти?
В случае империи основной целью является континент. Однако, Клэр отвергла мысль о том, что империя предпочтёт подобную тактику.
— Мне омерзительно об этом говорить, но уничтожение этого флота предоставит шанс избавиться от всех потомков старых людей разом. Аркадии выгодно, что мы собрались единым фронтом, потому что наше поражение будет означать, что они избавились от всех угроз.
После уничтожения оружия старых людей, обитатели этого мира не будут представлять большой угрозы. Услышав об этом, Анжи раздражённо сжала кулаки.
— Аркадия летит вместе с имперским флотом? — спросила Ноэль.
— Я уверена, что повышение концентрации магических частиц в воздухе — это следствие приближения Аркадии. Донесения наших союзников указывают на сотрудничество Аркадии и империи.
По мере накопления магического элемента, Ликорн заряжался всё большим количеством энергии.
Вдобавок к Ноэль, на борту была Юмерия, также способная помочь с управлением Священным Древом.
— Что вы собираетесь делать со всей этой энергией? — взволнованно спросила эльфийка.
— Да что угодно, — ответила Клэр. — Только ради этого я добивалась присутствия Ливии и Ноэль на поле боя.
Взгляд синего глаза Клэр скользнул по находившейся на мостике Ливии. Девушка, стоявшая лицом к окну, ощутила этот взгляд на себе.
— Корабль королевства… ты хочешь воспользоваться тем, что было на нём, не так ли?
Когда-то корабль королевства был использован в войне с княжеством Фанос, но Леон и остальные заключили, что установленное на нём устройство слишком опасно. Оно обладало возможностью воздействовать на сознание в объединении со способностями Ливии, и его было решено запечатать. При использовании оно воздействует на всех вокруг, как на врагов, так и на союзников. Если правильно его использовать, даже власть над миром не будет пустой мечтой.
Однако, в этот раз всё было иначе. Нельзя будет просто одержать победу, воспользовавшись подобной атакой, как с княжеством Фанос.
— Это коварное устройство, но оно не сработает против Аркадии, поэтому сейчас мы используем его на союзниках.
Клэр блеснула синим глазом, спроецировав голограмму. Проекция показывала воздействие устройства с эпицентром в Ликорне.
— Устройство оказывает влияние на мыслительную деятельность, и его действие не прерывается магическим элементом, поэтому оно очень полезно для связи.
Юмерия наклонила голову, словно не понимала, что ей пытаются объяснить.
— И что это значит?
— Это значит, что этим устройством свяжут наши сердца, чтобы мы могли друг с другом общаться, — тихо объяснил ей Кайл.
— С-свяжут?
— …Думай об этом как о том, что твои мысли будут чувствовать.
— Аааа… поразительно, — закивала Юмерия, но тут же смутилась: — К-кто-то будет слышать постыдный голос из моей головы? К-как же быть? Он же всегда твердит о том, как я тебя люблю, сынок!
— М-мама! — Кайл побагровел до кончиков ушей. — Сейчас такой важный момент, а ты говоришь всякие глупости!
Разговор матери и сына слегка разрядил обстановку.
— Если точнее, это устройство будет переносить отдельные слова. Ликорн будет организовывать сообщения. Я помогу с передачей нужной информации, но самой важной частью будешь ты, Ливия.
Когда магический элемент прервёт используемую кораблями связь, все передачи будут держаться только на Ливии. Ей придётся пропускать всё через себя.
— Я не против, — вздохнув с облегчением, сказала Ливия.
— Уверена? — Анжи, взяв Ливию за руку, улыбнулась ей.
Ливия сжала руку Анжи в ответ.
— Я рада, что смогу помочь. Точнее, рада что от меня будет что-то зависеть.
Слова Ливии излучали сочувствие к тем, кому придётся сражаться на передовой, поставив свои жизни на кон.
Анжи опустила взгляд, сожалея о своей беспомощности.
— Прости, что не могу помочь. Я могу только быть рядом.
— Нет, Анжи, — покачала головой Ливия. — Ты всё своё время посвятила подготовке к этой войне. Теперь наша очередь. Наконец, она наступила.
Анжи утёрла накатившие на неё слёзы кончиком пальца.
— …Я всего лишь проводила подготовку. Я не могу помочь Леону в бою, как ты.
— А я не смогла бы этот бой подготовить. Только благодаря тебе, Анжи, у нас получилось собрать такой огромный флот.
— Вот бы и мне поучаствовать, — тихонько вздохнула Ноэль. — Хотя я не настолько бестактна, чтобы прерывать эту парочку.
— Я всегда к твоим услугам, Ноэль, — проворковала Клэр.
Клэр повернула синюю линзу к молчавшей всё это время девушке.
— Мари, что-то случилось? Живот болит? Говорила я тебе, что не стоит столько есть.
— …За кого ты меня принимаешь?
— Ого, я ошиблась? А ведь я десять онигири приготовила и…
— Девять! Не так уж много я ем! Просто еда напомнила мне о прошлом, вот я и съела больше обычного!
— Их было десять. Я уверена в правильности своего счёта. И вообще, не такая уж большая разница, если ты врёшь о количестве…
— Для девушки очень даже большая!
Начав небольшую перепалку с Клэр, Мари становилась всё оживлённее. Клара и Кайл взглянули на это с облегчением.
— Как хорошо, что госпожа Мари пришла в себя.
— Я вот только не пойму, что это за онигири? Еда какая-то странная, а госпожа накинулась на неё и почти всё съела. Они не вредят желудку?
Сомнения Кайла в полезности странного блюда заставило Мари покраснеть.
— С-со мной всё хорошо. И вообще, я зарядилась энергией!
— Рад слышать, — улыбнулся Кайл, — но на всякий случай я запасся вашим лекарством, можете за ним обращаться.
— Госпожа Мари, точно не хотите посетить уборную? — обеспокоенно спросила Клара.
— Молчать! — крикнула Мари.
Она была рада, что за неё беспокоятся, но смущение перебило все остальные эмоции.
Клэр, возможно решив, что разговор окончен, снова обратилась к Мари:
— Мари, я могу передать тебе энергию Ликорна, используй силу Святой для защиты корабля.
Мари, всё ещё покрасневшая, гордо выпятила грудь.
— Можете на меня положиться. Мне всё по плечу, если я постараюсь.
— Хотелось бы, чтобы ты старалась на регулярной основе, но заявление очень в твоём духе.
— Любишь ты болтать без умолку, не так ли? Могла бы и похвалить, как подобает!
В этот момент на мостике раздался голос Факто:
— Зарегистрирована вспышка высокой температуры.
— Они нападают. Максимум энергии в щиты, — перевела Клэр.
Спустя пару секунд несколько слоёв бледного света, похожие на прозрачные занавески, огородили Ликорн.
— Вот оно… — глаза Анжи округлились от удивления.
Через мгновенье небо озарила вспышка, а Ликорн тряхнуло.
Небесный носитель Факто ощутил врага, которого невозможно было различить невооружённым глазом.
— Нападение с такой дистанции? Повысить оценку опасности Аркадии.
ИИ, находившиеся на поддержке Факто, доложили о понесённом уроне.
— Щитовой корабль практически выведен из строя.
— Флоту королевства повреждений нанесено не было.
— Следующий щитовой корабль направляется на фронт.
Перед флотом королевства был выведен похожий на космический корабль крейсер. Его функцией было сдерживание залпов основного орудия Аркадии, для этого он выставляет энергетический щит. Однако, всего одной атакой щитовой корабль был доведён до предела и перегорел.
— Приблизительное время до следующего залпа… тысяча восемьсот секунд.
— Имперский флот выставлен для защиты Аркадии.
— Монстры, находящиеся под вражеским контролем, идут на сближение.
Факто обдумал данные и отдал приказ:
— Перехватить. Направить мобильные орудийные платформы.
Один за другим дроны вылетели с небесного носителя и навели орудия на летящих монстров.
По команде Факто оптическое и баллистическое оружие выстрелило разом, а следом полетели ракеты. Оптическое оружие пронзило орду монстров, и лучи направились к боевым кораблям, защищавшим Аркадию… лишь для того, чтобы разбиться о магический барьер.
— Подтверждено наличие вражеских щитов.
— Щиты идентифицированы, как «магический барьер Аркадии».
— Подтверждено полное отражение баллистических снарядов и лучей оптических орудий.
Факто снова принялся анализировать данные. Из тела Аркадии один за другим вылетали монстры. После этого Аркадия окутал их магическим элементом и подчинил себе.
— Они преуспели в превращении монстров в боевые единицы? …Придётся снова увеличить уровень угрозы Аркадии.
Появилась вероятность, что Аркадия может использовать бесконечный поток монстров в качестве оружия. Пока ИИ готовились к битве с Аркадией, он адаптировался к реалиям этого времени и нашёл способ себя усилить.
Факто и остальные успели лишь провести экстренный ремонт. Их работа не была идеальной.
— Наша производительность оставляет желать лучшего. Отправить флот королевства на сближение с Аркадией.
Факто передал приказ на Ликорн, и Ликорн транслировал его флоту королевства.
Флот королевства начал медленно продвигаться вперёд, однако движение было неорганизованным, поскольку кораблями управляли человеческие существа. Виднелась значительное различие в навыках, хуже того, большинство людей никогда не бывали в затяжных сражениях и не знали, как сохранять строй.
— Понизить оценку угрозы флота королевства. Кораблям, значащимся командирскими, перейти в конец строя.
У военных флота королевства не было опыта масштабных сражений, поэтому действовать как полагается они не умели. Факто оценил это как серьёзный недостаток в сражении с флотом империи.
Во флоте империи было гораздо больше летающих кораблей, чем во флоте королевства. Факто считал, что такой большой флот должен был проводить учения. Однако, следующие действия флота империи заставили его изменить мнение.
— Понизить оценку угрозы флота империи.
Флот империи оказался далеко не так хорошо тренирован, как оценивал Факто. Несмотря на потенциальную возможность подготовки к масштабным сражениям, флот империи её не проводил. Координация флота империи походила на координацию флота королевства.
— Столкновение с ордой монстров снизило скорость перемещения кораблей королевства.
— Продвижение флота королевства значительно замедлилось.
— Солдаты королевства игнорируют наши приказы, и выставляют орудия, снижая для прицеливания скорость.
Флот королевства, атакованный монстрами, выпустил бронекостюмы. Когда об этом услышал Факто, его единственный глаз зловеще блеснул.
— Отдать приказ продолжить продвижение снова, — в электронном голосе Факто слышали нотки злости. — Если они не приблизятся к Аркадии, следующий залп главного орудия их уничтожит.
Флот королевства обязан прорваться к Аркадии, чтобы выйти из радиуса поражения главного орудия. Задержка для сражения с монстрами станет для них концом.
Командный центр, внутри Аркадии.
— И это всё? — с явным недовольством спросил Моритц.
Мощь главного орудия Аркадии оказалась значительно ниже, чем он ожидал. Он решил, что залп уничтожит минимум десятки, а то и сотню кораблей, но сгорел и упал в воду всего один корабль. Луч, называемый Аркадией смертоносным, оказался далеко не таким смертоносным, как казалось.
— Жестянки масляные жертву принесли, чтоб разрушение предотвратить, — объяснил Аркадия. — Да, залп был остановлен, но продолжение огня победу нам сулит. Ведь ограничены пределы их защиты.
— Если они подберутся вблизи, твоё орудие будет бесполезно.
— …Так и есть.
Моритц знал, что подобравшийся вплотную флот королевства лишит Аркадию возможности использовать основное орудие. Если они не ударят снова, пока корабли королевства вдалеке, силам империи придётся понести значительные потери… по его ощущениям.
Однако, Аркадия остался спокоен.
— Те железяки не получили должного восстановления. Им остаётся лишь заслонять телами корабли.
Поскольку орудия старых людей не получили должного обслуживания и не были выведены в пиковое состояние, Аркадия считал, что их не стоит опасаться.
Моритц скрестил руки.
— Сколько до следующего залпа?
— Четверть часа.
— Как медленно! Разве ты не говорил, что стреляешь быстрее! Почему нужно столько времени?!
— Защита от лучей машин и производство монстров поглотили мои силы. Не удалось направить больше на зарядку.
— А теперь к нам летят корабли королевства, — недовольно констатировал Моритц.
— Число их сократится перед столкновеньем. Ужель вам кажется, что проиграем мы, двойным числом в битву вступая? Согласно плану всё идёт.
Несмотря на отключение возможности использования основного орудия Аркадии, силы империи превосходят флот королевства численно. Однако, несмотря на всё преимущество, Моритц не мог избавиться от чувства тревоги.
Магические создания никак не могли выяснить местоположение Леона… и Люксиона тоже. То, что козырь королевства не показался на поле боя, казалось Моритцу зловещим предзнаменованьем.
— Где их сильнейший боец? Где он?
— Не удалось нам выяснить, где скрылся Люксион. Скорее всего он наблюдает за нашими шагами.
— Найдите его немедленно! Если то, что про него удалось выяснить, правда, он может нанести тяжёлый удар по имперскому флоту!
— Угрозу представляет Люксион, то правда, — успокоил Моритца Аркадия, — но заблокировать его удар мы можем. К тому же, воинов королевства сокрушить у нас возможность есть и без орудия моего. — Аркадия улыбнулся. — Не важно, что они предпримут, победа будет нашей.
Моритц поднял взгляд в потолок.
— Очень надеюсь.
Моритц припомнил слова Финна и задумался.
Финн говорил мне, что этот парень опасен, значит так просто всё не кончится. Наверняка он что-то задумал.
— Задуман был тот Люксион, как корабль для мигрантов. Не стоит из вниманья упускать, что мог его владелец отправиться с планеты прочь.
Моритц отвернулся от Аркадии.
Если так и случилось, можно сказать мы спасены. Даже эти монстры не погонятся за теми, кто улетел с планеты.
Сам Моритц не хотел уничтожения королевства и его людей. Но положение не позволяло ему принять иное решение. Как император, он был обязан заботиться о народе империи. И поэтому, вариант остался всего один.
Моритц успокоился. Он был измождён и в нём уже не было прежней силы. Тихим голосом он отдал приказ:
— Пусть флот отступает. Не идти на сближение с кораблями королевства.
После этого силы империи принялись удерживать дистанцию с кораблями королевства.