Глава 366

Глава 366

~9 мин чтения

Менеджер Ли некогда работал в лучших салонах Европы — и вынужден был перевестись назад на родину чтобы ухаживать за своей престарелой мамой.Будучи в Европе, он часто встречал клиентов из числа едва ли не королевских семей — так что научился разбираться в том, как такие люди одеваются.

Внимательно осмотрев стоящего перед ним молодого человека, он обнаружил что материал, из которого пошита его одежда, определенно из числа тех, которыми пользуются самые взыскательные и богатые люди, а на пуговицах и вовсе выгравирована символика швейного дома, обслуживающего королевскую семью в Британии.

Такую одежду на рынке не найдешь, в бутиках тоже!Обнаружив что дело обстоит именно так, менеджер Ли, игнорируя продавщицу, согнулся передо мной в поклоне и уважительно обратился ко мне, "Мне очень жаль, уважаемый клиент.

Прошу прощения за свою подопечную, она повела себя оскорбительно.

В качестве извинения — не проследуете ли вы за мной в VIP-ложу?"Продавщица шокировано уставилась на менеджера Ли.

На ее памяти он не раз общался с богатыми и влиятельными клиентами — но ни один из них не заслуживал от него настолько раболепного отношения.

Глядя на все это, она не могла не задуматься — что же это за парень такой? Почему он совсем не похож на богача? Может, менеджер ошибся? Может, этот парнишка жулик? Наверное, ей стоит вмешаться и предупредить менеджера Ли! Возможно, так она предотвратит серьезные убытки — и получит повышение!Проведя меня в VIP-ложу, менеджер Ли налил мне чашечку чая и снова извинился, "Прошу меня простить.

Господин, что я могу для вас сделать?""Для начала ведите себя естественней, вы меня напрягаете.

Главное, не смотрите на людей свысока как эта ваша продавщица — и я буду доволен уже этим," улыбнулся я."Хорошо, господин, как пожелаете.

Могу я узнать как к вам обращаться?" с этими словами менеджер Ли протянул мне свою визитку."Моя фамилия Лю.

Прошу прощения, мой бизнес столь мал, что визитками я не обзавелся," пожал плечами я, принимая его карточку."Ха, господин Ли тот еще шутник!" принял мои слова за шутку менеджер Ли.Как раз в этот самый момент та самая продавщица ворвалась в ложу и обратилась к нему, тыкая в мою сторону пальцем, "Менеджер, не дайте себя обмануть! Вы только что вернулись в страну и не знаете как у нас тут обстоят дела! Всяких жуликов расплодилось огромное множество!"При виде всего этого менеджер Ли помрачнел.

То, что его подопечная посмела повысить голос и при нем оскорбила важного клиента, было для него позором."Убирайся, и завтра на работу не выходи!" в гневе рыкнул на продавщицу он."Почему? Если вы меня увольняете, то скажите причину! Этот мальчишка очевидно жулик, что плохого в том, что я пытаюсь вывести его на чистую воду?" продавщица в гневе ударила кулачком по столу."Ну хорошо, вот тебе причина.

Господин Лю очевидно как-то связан с королевскими семьями Европы..." не успел менеджер Ли закончить, как продавщица его перебила."Хаха! Связан с королевскими семьями Европы? Смешнее шутки я не слышала! У какой такой королевской семьи в Европе фамилия Лю?" рассмеялась она."Менеджер Ли, я думаю вы что-то перепутали, я никак не связан с королевскими семьями Европы," помахал рукой я."Вот, он сам признался!" гордо заявила продавщица."Это...

Господин Лю, ваша одежда..." менеджер Ли не мог поверить в свою ошибку, такая одежда и правда на дороге не валяется..."А, это.

Это подарок от делового партнера," просто ответил я."Подарок? Такие вещи не купишь ни за какие деньги..." менеджер Ли не знал, что и думать, разве такую одежду вообще дарят?"Вот как? Так эти тряпки настолько ценные? Значит, нужно будет попросить старика Рекса чтобы прислал еще!" улыбнулся я."Что? Вы имеете в виду герцога Рекса?" пробормотал менеджер Ли, после чего сглотнул.

Так деловой партнер этого парня сам герцог Рекс? Просто чудо что он, менеджер Ли, не успел наговорить лишнего, как его подчиненная — иначе его карьера могла бы закончиться в доли секунды!Дело было в том, что герцог Рекс был одним из акционеров этой самой всемирной сети ювелирных магазинов! Он не владел особо большой долей акций, однако был в отличных отношениях с главами корпорации и имел огромное влияние на весь бизнес.Менеджер Ли быстренько вытолкал продавщицу и еще более уважительно обратился ко мне, "Господин Ли, ваш визит словно дар свыше для нашего магазина!"Ничего не отвечая, я улыбнулся.

И между делом взглянул на визитку, которую мне вручил менеджер Ли.

Взглянул — и офигел.

На ней значилось "Корпорация Шуганг: Интернациональное Ювелирное Дело"!Черт, заметил бы раньше — не стал бы упоминать Рекса, упомянуть дядю Жао было бы достаточно!Я так увлекся, что не заметил что забрел на свою же территорию!То самое "Кристальное Сердце" было жемчужиной новой коллекции, и на все Хуася их было всего две штуки! Менеджер Ли не стал даже упоминать об этом — потому что, даже догадываясь что я человек непростой, вот так вот легко продать такую раритетную вещь он не хотел.Однако, теперь я был более чем решительно настроен купить оба ожерелья.

Не стоит выделять одну Чень Вэйа, нужно и Жао Яньянь порадовать.

Это будет честно.Настроившись подобным образом, я принялся уговаривать менеджера продать мне оба экземпляра — но тот все колебался.

Делать было нечего, оставалось лишь позвонить дяде Жао и сообщить что я тут хочу его любимой доченьке подарок прикупить, а мне его не продают.Услышав такое и поняв, что речь идет о нашей же сети ювелирных магазинов, Жао Юшенг попросил меня передать телефон менеджеру Ли.

Услышав его голос, тот тут же изменился в лице и закивал.Повесив трубку, менеджер Ли огорченно ко мне обратился, "Господин Лю, я не знал что вы жених дочки директора Жао, прошу простить меня за то, что был с вами груб.

Если бы вы сразу сказали мне, нам не пришлось бы беспокоить господина директора.

Раз речь идет о подарке для госпожи Жао, то я готов отдать второе ожерелье вам бесплатно!""Не стоит, вам же нужно откуда-то платить зарплату своим подчиненным? Кроме того, эти деньги все равно останутся в пределах нашей корпорации," с этими словами я протянул менеджеру Ли свою золотую кредитную карточку.Менеджер Ли поколебался, но карточку принял.

И все равно оформил мне двадцатипроцентную скидку на все.Так что я прикупил еще и колечко с бриллиантом.

Ему тоже можно будет найти применение.Когда я покинул магазин, прошло уже два часа.

Ситу Лиан был совсем до ручки доведен.

Глядя на это дело, я завернул к уличному киоску с мороженым, купил себе мороженку и съел ее прежде чем направиться к машине.

А у машины сделал вид что удивлен, "О, это же господин Ситу! А вы чего тут стоите? Надо же, как парковка забилась — нужно быть осторожным чтобы в кого-нибудь не въеъхать! Впрочем, с этой вот красоткой, что рядом с вами, нужно быть еще осторожнее! Когда-то я был в нее влюблен!"Услышав такое, Ю Тинь покраснела.

А вот Ситу Лиан отреагировал совсем по-другому.

Он был в бешенстве после того, как провел в ожидании два часа — и мои слова только распалили его еще больше."Как ты хочешь подохнуть?" злобно осведомился, глядя на меня, он.

Менеджер Ли некогда работал в лучших салонах Европы — и вынужден был перевестись назад на родину чтобы ухаживать за своей престарелой мамой.

Будучи в Европе, он часто встречал клиентов из числа едва ли не королевских семей — так что научился разбираться в том, как такие люди одеваются.

Внимательно осмотрев стоящего перед ним молодого человека, он обнаружил что материал, из которого пошита его одежда, определенно из числа тех, которыми пользуются самые взыскательные и богатые люди, а на пуговицах и вовсе выгравирована символика швейного дома, обслуживающего королевскую семью в Британии.

Такую одежду на рынке не найдешь, в бутиках тоже!

Обнаружив что дело обстоит именно так, менеджер Ли, игнорируя продавщицу, согнулся передо мной в поклоне и уважительно обратился ко мне, "Мне очень жаль, уважаемый клиент.

Прошу прощения за свою подопечную, она повела себя оскорбительно.

В качестве извинения — не проследуете ли вы за мной в VIP-ложу?"

Продавщица шокировано уставилась на менеджера Ли.

На ее памяти он не раз общался с богатыми и влиятельными клиентами — но ни один из них не заслуживал от него настолько раболепного отношения.

Глядя на все это, она не могла не задуматься — что же это за парень такой? Почему он совсем не похож на богача? Может, менеджер ошибся? Может, этот парнишка жулик? Наверное, ей стоит вмешаться и предупредить менеджера Ли! Возможно, так она предотвратит серьезные убытки — и получит повышение!

Проведя меня в VIP-ложу, менеджер Ли налил мне чашечку чая и снова извинился, "Прошу меня простить.

Господин, что я могу для вас сделать?"

"Для начала ведите себя естественней, вы меня напрягаете.

Главное, не смотрите на людей свысока как эта ваша продавщица — и я буду доволен уже этим," улыбнулся я.

"Хорошо, господин, как пожелаете.

Могу я узнать как к вам обращаться?" с этими словами менеджер Ли протянул мне свою визитку.

"Моя фамилия Лю.

Прошу прощения, мой бизнес столь мал, что визитками я не обзавелся," пожал плечами я, принимая его карточку.

"Ха, господин Ли тот еще шутник!" принял мои слова за шутку менеджер Ли.

Как раз в этот самый момент та самая продавщица ворвалась в ложу и обратилась к нему, тыкая в мою сторону пальцем, "Менеджер, не дайте себя обмануть! Вы только что вернулись в страну и не знаете как у нас тут обстоят дела! Всяких жуликов расплодилось огромное множество!"

При виде всего этого менеджер Ли помрачнел.

То, что его подопечная посмела повысить голос и при нем оскорбила важного клиента, было для него позором.

"Убирайся, и завтра на работу не выходи!" в гневе рыкнул на продавщицу он.

"Почему? Если вы меня увольняете, то скажите причину! Этот мальчишка очевидно жулик, что плохого в том, что я пытаюсь вывести его на чистую воду?" продавщица в гневе ударила кулачком по столу.

"Ну хорошо, вот тебе причина.

Господин Лю очевидно как-то связан с королевскими семьями Европы..." не успел менеджер Ли закончить, как продавщица его перебила.

"Хаха! Связан с королевскими семьями Европы? Смешнее шутки я не слышала! У какой такой королевской семьи в Европе фамилия Лю?" рассмеялась она.

"Менеджер Ли, я думаю вы что-то перепутали, я никак не связан с королевскими семьями Европы," помахал рукой я.

"Вот, он сам признался!" гордо заявила продавщица.

Господин Лю, ваша одежда..." менеджер Ли не мог поверить в свою ошибку, такая одежда и правда на дороге не валяется...

Это подарок от делового партнера," просто ответил я.

"Подарок? Такие вещи не купишь ни за какие деньги..." менеджер Ли не знал, что и думать, разве такую одежду вообще дарят?

"Вот как? Так эти тряпки настолько ценные? Значит, нужно будет попросить старика Рекса чтобы прислал еще!" улыбнулся я.

"Что? Вы имеете в виду герцога Рекса?" пробормотал менеджер Ли, после чего сглотнул.

Так деловой партнер этого парня сам герцог Рекс? Просто чудо что он, менеджер Ли, не успел наговорить лишнего, как его подчиненная — иначе его карьера могла бы закончиться в доли секунды!

Дело было в том, что герцог Рекс был одним из акционеров этой самой всемирной сети ювелирных магазинов! Он не владел особо большой долей акций, однако был в отличных отношениях с главами корпорации и имел огромное влияние на весь бизнес.

Менеджер Ли быстренько вытолкал продавщицу и еще более уважительно обратился ко мне, "Господин Ли, ваш визит словно дар свыше для нашего магазина!"

Ничего не отвечая, я улыбнулся.

И между делом взглянул на визитку, которую мне вручил менеджер Ли.

Взглянул — и офигел.

На ней значилось "Корпорация Шуганг: Интернациональное Ювелирное Дело"!

Черт, заметил бы раньше — не стал бы упоминать Рекса, упомянуть дядю Жао было бы достаточно!

Я так увлекся, что не заметил что забрел на свою же территорию!

То самое "Кристальное Сердце" было жемчужиной новой коллекции, и на все Хуася их было всего две штуки! Менеджер Ли не стал даже упоминать об этом — потому что, даже догадываясь что я человек непростой, вот так вот легко продать такую раритетную вещь он не хотел.

Однако, теперь я был более чем решительно настроен купить оба ожерелья.

Не стоит выделять одну Чень Вэйа, нужно и Жао Яньянь порадовать.

Это будет честно.

Настроившись подобным образом, я принялся уговаривать менеджера продать мне оба экземпляра — но тот все колебался.

Делать было нечего, оставалось лишь позвонить дяде Жао и сообщить что я тут хочу его любимой доченьке подарок прикупить, а мне его не продают.

Услышав такое и поняв, что речь идет о нашей же сети ювелирных магазинов, Жао Юшенг попросил меня передать телефон менеджеру Ли.

Услышав его голос, тот тут же изменился в лице и закивал.

Повесив трубку, менеджер Ли огорченно ко мне обратился, "Господин Лю, я не знал что вы жених дочки директора Жао, прошу простить меня за то, что был с вами груб.

Если бы вы сразу сказали мне, нам не пришлось бы беспокоить господина директора.

Раз речь идет о подарке для госпожи Жао, то я готов отдать второе ожерелье вам бесплатно!"

"Не стоит, вам же нужно откуда-то платить зарплату своим подчиненным? Кроме того, эти деньги все равно останутся в пределах нашей корпорации," с этими словами я протянул менеджеру Ли свою золотую кредитную карточку.

Менеджер Ли поколебался, но карточку принял.

И все равно оформил мне двадцатипроцентную скидку на все.

Так что я прикупил еще и колечко с бриллиантом.

Ему тоже можно будет найти применение.

Когда я покинул магазин, прошло уже два часа.

Ситу Лиан был совсем до ручки доведен.

Глядя на это дело, я завернул к уличному киоску с мороженым, купил себе мороженку и съел ее прежде чем направиться к машине.

А у машины сделал вид что удивлен, "О, это же господин Ситу! А вы чего тут стоите? Надо же, как парковка забилась — нужно быть осторожным чтобы в кого-нибудь не въеъхать! Впрочем, с этой вот красоткой, что рядом с вами, нужно быть еще осторожнее! Когда-то я был в нее влюблен!"

Услышав такое, Ю Тинь покраснела.

А вот Ситу Лиан отреагировал совсем по-другому.

Он был в бешенстве после того, как провел в ожидании два часа — и мои слова только распалили его еще больше.

"Как ты хочешь подохнуть?" злобно осведомился, глядя на меня, он.

Понравилась глава?