~4 мин чтения
Том 1 Глава 174
Глава 89: Клуб Приключенцев (15)
Глава 89: Клуб Приключенцев (1)
В этот момент что-то шевельнулось в траве.
Я почти принял это за длинную и проворную четвероногую кошку.
Но затем картинка сложилась и я понял, что это человек, чьё тело опутывала чёрная ткань, а сверху был накинут плащ.
Лоскуты растрёпанной ткани и чёрные длинные волосы развевающиеся на ветру, всё это создавало картину призрака пришедшего в этот мир из детских кошмаров...
Между полосами ткани виднелось мощное увитое мускулами тело, у него были очень длинные конечности, которые выглядели поистине ужасающе...
Его тело больше напоминало не человеческое, а тело богомола, который был натренирован до предела.
Его рост составлял почти два метра, что ещё больше усиливало его подавляющее присутствие.
Вдруг тёмные глаза человека, видневшиеся сквозь повязки, сосредоточились на мне...
- Тэо, назад!
Калира встала передо мной, приготовив свой хлыст. Однако я лучше других понимал, что нам всеми силами следует избежать драки с ними.
- ...Калира, постой. Нападай только если они нападут на нас первыми. Нам нужно постараться избежать сражения с ними.
Когда Калира спросила в замешательстве, послышался шорох, и из кустов появился ещё один незнакомец.
*Шорох, треск...*
Первым, кого я увидел, оказался человек в полном сером латном доспехе с большим красным крестом на груди.
Тяжёлые, тусклого цвета доспехи были покрыты кровью и пылью и выглядели крайне свирепо. Трудно поверить, что когда-то эта броня ярко сияла серебром в лучах солнца.
Но ещё более ужасающим выглядел молот, крепко зажатый в толстой кольчужной рукавице.
Огромный молот, размером примерно в половину человеческого тела, был выкован из чистого железа, что придавало ему дополнительный вес и разрушительную силу.
Ворота и стены разлетелись бы вдребезги, как яйца, разбитые о камни, если бы по ним ударила эта штука...
- Мистер Хантер*, я же говорила вам не уходить далеко.
/* - Хантер = Охотник, но я думаю оставлю так/
Однако мягкий и даже добрый женский голос, донёсшийся из-под доспехов, совершенно не соответствовал такому ужасающему виду.
На самом деле, она была именно таким персонажем.
Не то чтобы её это беспокоило, во всяком случае.
- Ара? Люди?
Женщина подняла забрало шлема, открыв свои голубые глаза, которые тут же устремились на Калиру.
- Ух ты, какая красотка!
Тем временем Калира только крепче сжала свой хлыст.
- ... Паладин? Что в такой дали от барьера делает Паладин?
- Вам известно о Паладинах? Вы хорошо осведомлены... Однако я не Паладин. Я целитель, просто немного сильнее других.
Её хищные, совершенно кошачьи голубые глаза были устремлены только на Калиру. Значит ли это, что книжная установка, что она - жрица-лесбиянка, работает в этом мире?
Насколько я помню, эта жрица была легко соблазнена Калирой и в какой-то момент едва не погибла от её руки.
- У вас красивые рубиново-красные глаза. Как ваше имя, Миледи?
Однако Калира ни на секунду не подумала расслабиться и все ещё была очень подозрительна к незнакомцам.
Возможно, это было связано с тем, что свежая кровь обильно стекала по доспехам и оружию жрицы. В это время сзади послышался новый шум.
- Что, бой уже закончился?
Словно трактор вспахивал поле.
За нашей спиной появилась женщина-варвар с Юга, одетая в откровенную кожаную одежду.
Кроме толстых кожаных рукавиц с металлическими набойками, верхняя и нижняя части её тела были почти не прикрыты.
Благодаря этому было видно её загорелое тело покрытое шрамами и татуировки в виде синих волн. В целом, она была сложена как бревно.
Женщина-варвар воткнула в землю и опёрлась на огромный меч размером с неё саму.
... После чего подняла руку и нервно почесала свою гриву растрёпанных каштановых волос, которые развевались вокруг.
- Ты опоздала.
Её хмурое, забрызганное кровью лицо было похоже на морду извазюкавшегося в крови своей жертвы гоблина.
- Я думала, что смогу немного размяться.
Однако её изумрудные глаза были яркими и загадочными. Я лучше других знал, что если она приведёт себя в порядок, то превратиться в довольно красивую женщину.
Лоскутный Охотник.
Жрица-лесбиянка.
И женщина-варвар с огромным мечом.
Это было незабываемое сочетание, которое никогда не забудет тот, кто хоть раз читал оригинальный роман «Охотник на Злодеев».
Увидев их воочию, я почувствовал бурю противоречивых эмоций.
Единственная проблема заключалась в том, что я был своего рода ‘злодеем’, на которого они охотились...
Единственный мужчина в группе молча смотрел на меня. Вид почти двухметровой гориллы, в упор смотрящей на меня, вызывал подспудную дрожь...
Даже истинные злодеи, столкнувшиеся с ним, чувствовали давление его странной ауры и подавляющего телосложения.
Читать и представлять себе эту сцену было совсем не то же самое, что пережить её самому... Тут меня прошиб холодный пот!
Было ли это ‘существо’ действительно человеком?
Глаза молчаливого человека смотрели на меня.
Он оценивал меня.
В его глазах, в мире было только два типа людей: живые и мёртвые.
В данный момент он определял, являюсь ли я тем, кого нужно убить или нет...
Ужасающий голос продрался сквозь лоскуты ткани, которыми было замотано даже его лицо. Он был похож на звук ногтя, царапающего стекло.
Я хотел закрыть уши, но если бы я это сделал, эта косоподобная рука сомкнулась бы на моей шее.
*Шорох, треск*
Из кустов вылез ещё один человек.
- Мистер Хантер, почему вы вдруг убежали? Я сказал вам внимательно следовать моим указания, чтобы вы не заблудились в Лесу Фей.
На фоне своих громадных товарищей, этот появившийся парнишка выглядел довольно маленьким.
На самом деле, этот парень мог бы быть одного со мной роста.
Он был одет в чёрный плащ с глухим капюшоном, поэтому я не мог увидеть ни его одежду, ни узнать его личность. Но, судя по его яркому и чистому голосу, он казался довольно молодым.
Кто бы это мог быть?
Насколько я знал, в группе главного героя не было никого подобного ему.
- Ух, фух...
Новоприбывший опёрся руками на колени и попытался перевести дух.
В этот момент женщина-варвар стукнула его по спине, и он свалился на землю.
- Если Следопыт так слаб, то тебя съедят животные!
Этот загадочный парень и был тем самым Следопытом, упоминания о котором я слышал.
Лоскутный охотник, стоящий напротив меня, обернулся.
- ... Тут просто какая-то мелочь. Здесь ничего нет, давайте возвращаться.
Когда он повернулся в ту сторону, откуда они пришли, его товарищи, оглядевшись по сторонам, последовали его примеру.
- Увидимся в следующий раз, леди Руби~.
- Пойдёмте ужинать. Я слышала, что тут есть вкусное место называющееся ученической столовой!