~17 мин чтения
Том 7 Глава 94
Глава 7. Золотая звезда
Нашу аудиенцию с императором было решено устроить сразу после вручения наград. Он не будет присутствовать на церемонии, но после неё нас вызовут под предлогом диалога с первым за долгие годы обладателем золотой звезды.
Церемония должна состояться через четыре дня. Чтобы к ней подготовиться, мы переоделись в парадную одежду, и Мей выдала нам последние уроки по этикету.
— Господин Хиро, вам очень идёт!
Мими и Эльма похвалили меня, когда я явился в наряде для церемонии. Помимо пистолета у меня на поясе висели оба меча.
— Спасибо. — Хорошо, что не пришлось напяливать на себя смокинг. Смокинги для особо пришибленных дворян, которые слишком собой гордятся. Униформа в военном стиле подходит мне гораздо больше, особенно если учесть, что после ежедневных тренировок я довольно подтянут. — Вы обе тоже замечательно выглядите.
— Хе-хе-хе… спасибо.
— Это всё платья.
Они нарядились в платья, которые мы им заказали. Мими в своё скромное и классическое белое платье, а Эльма в стильное бледно-зелёное. Серьги, кулоны и прочую бижутерию, которая добавляла им столичного лоска они также надели на себя. Выглядели они как самые настоящие придворные дамы.
— Даже не усомнишься в том, что одна из вас дочь придворного, а вторая рождена в родстве с императором… — протянул я.
— А?.. Да, пожалуй, выглядим мы представительно.
— Я самая обычная простолюдинка… — Кажется разговор о родстве Мими становится запретной темой.
Что же, могу её понять… Можно испытать настоящий шок, узнав о том, что твоя бабушка происходит из императорской семьи и в тебе течёт королевская кровь.
Императорская семья в империи Граккан пользуется большой любовью. Обычные люди скорее боятся дворян, чем почитают их. Вместо уважения к избранной касте, обычные люди испытывают зависть, а иногда и неприязнь. Но когда речь заходит об императорской семье, простолюдины готовы их практически боготворить.
Одной из причин, по которой Мими решила остаться обычной гражданкой и оператором на моём корабле, можно назвать то, что для неё такое почитание станет тяжким бременем. Ну а я, разумеется, счастлив от того, что она предпочла остаться с нами.
— В своих нарядах вы выглядите просто чудесно.
— Это точно. Парень, тебе идёт.
— Да, вам очень идёт. Великолепный вид. Мими и Эльма тоже прекрасны, как никогда.
Мей, Тина и Виска засыпали нас комплиментами.
— Девочки, вы точно не хотите посетить церемонию? — спросил я.
— Не, мы обычные девчонки. Пафосные церемонии и приёмы с кучей чмошно-роскошных дворян не для нас.
— Нам даже нечего надеть. К тому же, формально мы не являемся членами экипажа.
— Купить одежду не проблема, — предложил я. — Не так уж это и дорого.
Тина ухмыльнулась и махнула рукой:
— Не удивлена, что для тебя десятки тысяч энер это мелочь, но нам такое ни к чему.
— Как хотите. А ты, Мей?
— Я всего лишь служанка.
— Вот как… — разочарованно протянул я.
— Однако я не смогу отказаться, если получу от вас приказ, хозяин, — мгновенно нашлась Мей.
Хе-хе… я знаю её довольно хорошо и понимаю, как заставить её действовать.
— Начнём урок? — спросила Мей.
— Возражений нет.
Мей продемонстрировала, как вести себя на церемонии. Эльма тут же заработала от неё похвалу:
— У тебя великолепные манеры, Эльма.
— О приличиях я помню не так много, но и этого хватает, пожалуй.
— Тц… ещё бы, кто-то дворянка с рождения, — проворчал я.
— Эльма всегда такая изящная, — похвалила её Мими.
Естественно, нам с Мими без уроков этикета не обойтись.
— Эльма, могу я оставить на твоё попечение Мими? — спросила Мей. — Так я смогу сконцентрироваться на уроках хозяину.
— Ммм… конечно. Но я напоминаю, что не эксперт в этом.
— Я буду присматривать за вами, чтобы убедиться, что всё идёт хорошо.
— Ладно. Мими, иди ко мне.
Мими и Эльма занялись своим уроком, а Мей повернулась ко мне. Обычно она спускает мне мелкие ошибки, но обучение манерам вышло у неё на удивление строгим.
Я обучался вплоть до дня проведения церемонии. Не только тому, как себя вести, но и как обращаться с оружием в не самом удобном формальном наряде. Когда наконец настал день церемонии, мы: Мей, Эльма, Мими и я, поднялись на борт Кришны и вместе с имперским флотом отправились на столичную планету. Девочки-механики остались присматривать за Чёрным Лотосом.
— Ого. Столица просто невероятна, вам не кажется?
Вид целой планеты, застроенной зданиями, по меньшей мере, ошеломлял. Как такое вообще можно было построить? Поверхность столичной планеты под атмосферой испещряли бесчисленные геометрические узоры, нагромождающиеся один на другой.
— Просто поразительно… как можно было сделать планету такой?
— Насколько я слышала, в основе лежит технология контроля гравитации и окружения, но подробности мне неизвестны. Если я правильно помню… на столичной планете живёт двадцать пять миллиардов людей?
— Почти верно. Вскоре население достигнет двадцати семи миллиардов.
— Даже представить страшно. А еду и прочие товары производят под землёй? — спросил я.
— Да. Помнишь в системе Ареин мы ходили на предприятия по обработке еды? Подобные фабрики расположены и здесь, только они гораздо больше и технологичнее.
Переговариваясь, мы пошли на снижение. На мониторах кабины возникла величественная постройка.
— Значит это и есть императорский дворец… какой огромный.
Он похож на гору. Чёрт возьми, не на гору, а на целую горную гряду. Я не из тех, кто считает, что больше значит лучше, но при взгляде на такую махину сразу понимаешь, что в ней живёт кто-то чертовски важный.
— Комплекс называется императорским дворцом, однако семья императора живёт в малой его части, — объяснила Эльма. — Большую часть территории занимают правительственные и военные министерства.
Корабли имперского флота направились к военной части дворца, в которой располагался док для небольших кораблей. Кстати, все вооружения Кришны были заблокированы имперским флотом перед спуском ко дворцу. Флот также целиком и полностью контролировал наш полёт, можно сказать, военные тянули нас за собой.
Судя по всему, когда речь идёт о той части планеты, на которой живёт императорская семья, законы жутко строгие… чего и следовало ожидать. По словам Мей, ИИ, которым нас заблокировали, практически невозможно взломать. Даже её возможности не позволят снять блокировку.
Всё же, мы в самом охраняемом месте империи Граккан. Мне и не придётся полагаться на свои тяжёлые лазеры или флаки, поэтому я не слишком переживаю по поводу блокировки. Не хотелось бы давать империи повод стереть нас с лица земли.
— Мы на месте.
Успешно приземлившись, мы отправились к трапу Кришны. Автоматическое приземление сработало идеально, как и всегда.
— Мы обязательно справимся! — воскликнула Мими, вскинув руки в воздух.
— Не стоит так переживать, — расслабленно улыбнулась ей Эльма.
Скорее всего Мими очень переживает из-за грядущей церемонии. Она явно будет в центре внимания.
— Ого, похоже одежда и правда красит человека… прошу прощения. Мысли вслух.
— Это ты к чему? Если есть, что сказать, говори.
Покинув Кришну, мы встретились с Сереной, вышедшей из имперского шаттла и в тот же момент мне нагрубившей. Она была одета в привычную униформу.
— Капитан-лейтенант, мы почти опаздываем, — предупредил её лейтенант Робертсон.
— Точно. Давайте поторопимся. Если звезда церемонии опоздает, то опозорит тем себя и своих спутников, — вздохнула Серена. Она вышла вперёд, а мы с Мими и Эльмой последовали за ней. Мей держалась чуть позади.
— Шагай как полагается. Представь, что на тебя уже все смотрят, — предупредила меня Эльма.
— Да, да… — пробурчал я. Впрочем, спину всё равно выпрямил как подобает.
— Так лучше!
За спину у меня смотреть не получалось, наверное, Мими и Эльма вышагивают грациозно, как подобает придворным дамам. За Мей даже переживать не стоит.
Мы вошли в одно из помещений и перед нами оказалась платформа. Что за платформа, спросите вы? Нечто похожее на вагон на рельсах… точнее, на вагонетку? В общем, что-то похожее на платформу для перевозки товаров по колонии. Как бы там ни было, состава я не видел. Только вагонетку.
— Ого… по дворцу возят в таких штуках?
— Да, потому что он слишком большой. Если бы нам пришлось идти пешком, мы не пришли бы на место до заката.
Мы с отрядом капитан-лейтенанта Серены вошли в одну вагонетку, и она тронулась. Судя по тому, как понеслось всё вокруг, ехала она довольно быстро, но я ничего не ощутил. Вероятно, на таких вагонетках стоит что-то вроде системы подавления гравитационных сил.
— Что-то я нервничаю…
— Мими, можешь просто держаться за мной. Я к себе внимания привлекать не собираюсь. — Наверняка большие шишки из армии будут хвалиться и рассказывать о своих заслугах в Кристальной Войне и всём прочем, а мне просто нужно сидеть и молча это слушать. Когда придёт наша очередь, мы получим свою минуту славы, а потом быстренько вернёмся на места.
— Если честно, мне и самому немного страшно думать о том, что может случиться, — заметил я.
— Ничего не случится, обещаю, — заверила меня Эльма. — Любой, кто попытается устроить на церемонии сцену, лишь опозорит себя.
— Вопрос не только в церемонии. Если ты не помнишь, после церемонии нас вызвал к себе его величество. Может сегодня ничего и не случится, но ручаешься ли ты за завтра?
— У тебя нет ни единой свободной минуты в расписании. Вряд ли ты с кем-то столкнёшься.
— …Очень надеюсь, что ты права, — вздохнул я.
— Прекращай такие разговоры, — натянуто улыбаясь, сказала Эльма.
— Господин Хиро… — нервно пробормотала Мими.
Речь идёт о нас. Когда у нас всё было без проблем? Никогда не было. Наверняка какой-нибудь дворянин устроит сцену из-за Мими. По крайней мере, меня не покидает такое предчувствие!
— Мне прекрасно известна твоя способность притягивать неприятности, но сейчас определённо… хотя нет, зная тебя, что-то точно может случиться. — Серена одарила меня недобрым взглядом. Она не раз была тому свидетельницей. Крушение Эльмы, схватка с империей Белбеллум, атака на Сиерру 3, дезертиры, Кристальная война… Я притягиваю неприятности. Каким-то образом меня постоянно втягивает в какие-то события, и ей самой доводилось поучаствовать в доброй половине моих приключений… в чём она виновата сама, между прочим! — Следи за собой, понял?
— Есть, мэм! — отчеканил я и собирался отдать честь, но ледяной взгляд Серены меня остановил. — Сделаю всё что в моих силах.
Спустя какое-то время скоростная вагонетка имперского дворца остановилась на одной из внутренних станций. Вывеска гласила «Район Мероприятий».
— У них для мероприятий целый район, со своей станцией… какой же здоровенный должен быть дворец, — пробормотал я.
— Разве можно ожидать чего-то ещё от дома его величества, — заметила Мими.
— Хватит таращиться по сторонам. Вы выглядите глупо, — предупредила нас Эльма. Мы с Мими действительно во все глаза рассматривали необычную обстановку. Легко ей говорить… как можно быть спокойным, когда ты вышел из вагонетки, а вокруг самый настоящий дворец с бесценными вазами на постаментах, пушистыми красными коврами и роскошными люстрами. Ощущаю себя младшеклассником, который только и может, что открывать рот от окружающей крутости.
Мы довольно нервно шагали по дворцу и наконец в одном из коридоров набрели на кучку людей, собравшихся у двери. Должно быть, это вход на церемонию.
— Капитан-лейтенант Серена Холз, — объявила Серена охраннику у двери. — Сопровождаю на приём группу капитана Хиро.
— Так… подтверждаю приглашения. Прошу сюда.
Серена удостоверилась, что мы на месте, и нас впустили в помещение.
— Ого, какая жуть.
Комната была такой огромной, что можно было представить, как тут проводится какой-нибудь бал. Разумеется, она была уставлена креслами, и около восьмидесяти процентов мест были заняты. На потолке висела здоровенная вычурная люстра, а рядом с одной из стен стоял резной трон… стоп, трон?
— Разве его величество не отказался от посещения церемонии? — спросил я.
— Я тоже это слышала… — Эльма смотрела туда же, куда и я. Нам говорили, что с императором мы встретимся после… Он передумал, или как?
— Ой… — Мими вздрогнула, заметив, что на неё смотрят со всех сторон.
— Просто продержись ещё немного…
Мы с Эльмой встали по обе стороны от неё, пытаясь прикрыть её от взглядов, но едва ли это помогло. Люди шокировано смотрели на Мими и перешёптывались. Разве можно их в этом винить? Она действительно очень похожа на принцессу Люсиаду.
Мей, кстати, была записана как служанка, поэтому сидячего места ей не полагалось. Слугам было положено стоять у одной из стен.
— Могу я привлечь всеобщее внимание? — воззвал к собравшимся проводивший церемонию чиновник. — Прибыла принцесса Люсиада. Прошу всех подняться со своих мест. Мы встали с уже занятых кресел. Не скажу, что у меня какие-то проблемы с порядками империи Граккан, так что не стал оказывать бессмысленного сопротивления и поддался потоку.
Когда все в зале оказались на ногах, под величественную музыку в зал вошла девушка в роскошном платье. Мда, издалека она похожа на Мими ещё сильнее. Только у неё длиннее волосы и меньше грудь… хоть и больше, чем у Эльмы. А вот лица у них почти одинаковые.
Принцесса молча проследовала к своему месту, роскошному трону, который привлёк наше внимание, и изящно села, плотно сведя ноги. Люсиада окинула взглядом аудиторию, задержав взгляд на нашей троице. В её глазах мелькнуло удивление. Должно быть, ей было странно увидеть своего двойника между мной и Эльмой. Впрочем, её реакция была довольно сдержанной. Она явно слышала про Мими.
Вскоре после появления в зале принцессы, началась церемония вручения наград. Вручение мне золотой звезды должно будет стать центральным событием церемонии, но кроме меня должны наградить ещё кучу других людей. Очевидно, награждение будет связано не только с событиями кристальной войны, во дворце также решили отметить всевозможные заслуги, послужившие во благо империи Граккан. В огромной империи находится немало людей, работу которых необходимо отметить. Подобные церемонии проводятся раз в месяц или два.
— Благодаря победе над материнским кристаллом мы получили возможность изучить редкие, невиданные доселе материалы. Исследование вселенной никогда не прекращается, и потому… — Церемония началась с вручения наград в области науки и культуры. Когда они подошли к концу, начали присуждать экономические премии и, наконец, дошли до военных заслуг. Я думал, сидеть и следить за вручением будет скучно, но среди наград нашлось немало интересных даже для меня открытий. Многие учёные рассуждали на тему использования материалов с приконченного мной материнского кристалла.
Как известно, империя получила целую кучу кристальных обломков с тела материнского кристалла, и учёные начали рассуждать о том, как использовать это тело для выращивания ещё большего объёма кристаллов. Судя по всему, способность воспроизводства материнского кристалла при помощи энергии звезды осталась и после того, как материнский кристалл был уничтожен. А это значит, что империя получит гораздо больше материалов, чем предполагалось ранее.
Останки кристальных форм жизни используются для производства лазерного оружия, на их основе делают возобновляемую броню для кораблей и многое другое. Один из проектов предполагает их использование для строительства станций. Это прочный и очень гибкий материал, который, при правильной обработке, восстанавливает полученные повреждения самостоятельно.
В Стелле броню из кристальных элементов ставили игроки, занимавшиеся исследованием дальнего космоса, потому что она не требует починки и исправления повреждений. Защитные свойства, впрочем, у неё сомнительные, поэтому в бою я бы на неё полагаться не стал. Хотя с лазерами она справляется гораздо лучше обычной корабельной брони.
Наконец, церемония начала подходить к своему финалу, и ведущий заговорил о кристальной войне. Первой за стратегическое планирование и анализ боевых данных о кристальных формах жизни получила награду капитан-лейтенант Серена. Ей вручили медаль Серебристого Расщеплённого Луча. Не знаю, что это такое, но звучит круто.
— Наконец, за внесение внушительного вклада в победу над материнским кристаллом системы Хьером и нанесение решающего удара, несмотря на малый размер корабля, награду из рук принцессы Люсиды лично получит капитан Хиро!
Про это нам никто не сказал! По залу пронеслась волна перешёптываний. Очевидно, такого не ожидал никто. Принцесса Люсида поднялась со своего места как ни в чём ни бывало и перешёптывания тут же стихли.
— Капитан Хиро и его команда, Мими и леди Эльма Виллройс, выйдите, пожалуйста, сюда, — несмотря на миниатюрность самой девушки, её голос звучал довольно величественно и властно.
Мы, стиснув зубы, двинулись к постаменту, на котором вручали награду. Я повёл девушек к принцессе. Когда мы подошли, она спросила:
— Вы капитан Хиро? Впервые встречаю наёмника…
— Да, кажется, это я… надеюсь, вы не разочарованы. — Я растерялся, не зная, что ответить на её слова. Разговоры приведут только к тому, что я могу что-то ляпнуть, поэтому я бы предпочёл, чтобы она просто вручила мне награду и отпустила нас обратно.
— Я немного завидую, леди Виллройс, — сказала Люсиада Эльме. — Хотелось бы мне отправиться в путешествие, как это сделала сестра моего дедушки… надеюсь, что вы поделитесь со мной парой историй, если нам доведётся пообщаться ближе.
— С превеликим удовольствием. — Эльма грациозно поклонилась. Мда, не просто так она дочка виконта.
— Вас зовут Мими, не так ли? Мы и правда очень похожи.
— П-пожалуй. Ммм, простите?..
— За что же вы извиняетесь? — посмеялась Люсиада. Чёрт, когда смеётся, она в точности как Мими. — Я хотела бы пообщаться, поближе, но придётся подождать, — шепнула она Мими. — Итак, капитан Хиро. За ваши героические деяния в битве с материнским кристаллом я награждаю вас Крестом Сияния Звезды Первой Величины.
— Благодарю. — Я поклонился, как Мей меня учила и принял награду из рук принцессы. Пожалуй, мне стоило быть готовым к тому, что нечто, называемое «золотой звездой», будет выглядеть жутко роскошно. Вот только к тому, что она будет излучать свечение я готов не был, как и к тому, что в самый центр будет вставлен какой-то чертовски дорогой красный камень.
— Я была бы рада, если вы продолжите использовать свои таланты во благо империи.
— Безусловно. Пока награда будет соответствовать затраченным усилиям, — согласившись с принцессой, я всё равно что запишусь в имперский флот. Мои слова могли прозвучать грубовато, но это достойный наёмника ответ.
— Полагаю, так ответил бы любой наёмник. Похоже, империи придётся придумать что-нибудь неординарное, чтобы удержать замечательных наёмников, вроде вас, в наших границах.
— Ха-ха-ха… вы уж полегче, пожалуйста. — Я заметно напрягся, услышав такую жуть. Нет, это правда страшно. Если я вдруг обнаружу, что связан с империей, то обязательно подожму хвост и понесусь прочь как можно дальше и как можно быстрее.
— На этом всё, — улыбнулась Люсиада. Шёпотом она добавила: — Ещё увидимся.
Мы поклонились принцессе и вернулись на места. Какой ещё план она задумала? И Эльма почему-то выглядит обеспокоенной… Что-то здесь не так. Мими тоже лишилась дара речи. Почему они обе смотрят на меня с такой обречённостью во взгляде? Что не так?
Повесив мне на грудь золотую звезду, принцесса Люсиада удалилась из зала так же тихо и грациозно, как и явилась в него. Чтобы её проводить, все присутствующие поднялись. Церемония наконец кончилась. Всё прошло в течение получаса. Даже как-то жаль, учитывая, сколько времени мы потратили на подготовку.
— Фуф, вот и конец! Давайте убира…
— Ублюдок! Как ты посмел грубить принцессе Люсиаде?!
Вопрос: Что было в моей голове когда я, выдохнув после церемонии, услышал в свою сторону крик?
Ответ: Это мне сейчас кричали?
Я был шокирован, когда осознал, что кто-то намеревается нарваться со мной на драку прямо
. В этот самый момент. Я бросил взгляд на капитан-лейтенанта Серену, безмолвно взмолившись: «Сделай хоть что-нибудь». У неё дёрнулась щека. Прокашлявшись, она обратилась к молодому дворянину, у которого на лбу вздулась вена от злости. Я назвал его дворянином, потому что при нём был меч.
— Барон Клиас, прошу вас унять свой гнев. Этот человек даже не является ни гражданином, ни дворянином империи. Он наёмник. Существует немалая вероятность того, что он родился и вырос в другой стране. Разве не будет ошибкой, упрекать его в прагматичном отношении к императорской семье, которое мы не позволяем себе, как жители империи?
— Вроде бы, я вёл себя вполне почтительно? — отметил я. Серена зыркнула в мою сторону. Понял, лучше держать язык за зубами. Как скажешь.
— Лишь по милости императора он получил знак отличия сереброкрылого штурмового меча и Крест Сияния Звезды Первой Величины! — не унимался дворянин. Он снова повысил голос: — Он в долгу перед императорской семьёй, за то, что его возвысили до нынешнего статуса, а он позволяет себе проявлять непочтение! Неслыханная дерзость!
Парень, император решил наградить меня знаком отличия за то, что я сделал своими руками. Я никому ничего не должен, ясно? Почему возникает ощущение, что ты мнишь себя королём галактики? Сядь, отдышись, сорвиголова… Впрочем, моё положение становится шатким. Кажется, Серена не может обороняться от такой позиции. Она даже не старается! Вот поэтому ты и отстой, капитан-лейтенант.
— Простите, Барон Клиас, — решил всё-таки вмешаться я. — Как бы вы не смотрели на этот вопрос, я наёмник. Наёмникам положена награда за работу. Я, как и другие люди моей профессии, не работаю за бесформенные субстанции вроде благодарности, чувства превосходства или чести. В отличие от дворян, которых обеспечивают собственные земли или дворцовая казна, мне приходится зарабатывать свой хлеб.
— Что?.. — барон Клиас лишился дара речи. Я заметил шокированные лица других дворян.
— Чего вы от меня ждёте? Я скромный наёмник, который оказался в нужное время в нужном месте. Я получил признание за свои навыки и удачу. Вам бы не показалось странным, если бы после получения блестящей штучки на грудь, я поклялся в безоговорочной преданности
чудеснейшей
— Я… — барон явно подрастерял пыл. Пора его добить.
— Если буду получать объективно достойное вознаграждение, я не против оказывать империи поддержку. Я буду верен настолько, насколько может быть верен наёмник. Именно это означали сказанные мной слова. Если я правильно помню, принцесса не восприняла их в качестве оскорбления.
Принцесса не выказала ни единого признака возмущения моим ответом, этому барону попросту не на что опереться. К тому же, после получения золотой звезды я практически виконт. О чём этот парень думал, когда затеял со мной ссору?
В толпе раздался довольно суровый голос:
— Достаточно, барон Клиас.
Я повернулся и увидел довольно мощного немолодого мужчину, голову которого покрывала седина, но, несмотря на это, смотревшего на меня орлиным взглядом. У него на поясе висело два меча, как и у меня.
— ОЙ! — бездумно вырвалось у меня.
— Рад видеть вас в добром расположении духа, капитан Хиро.
— Ха-ха… ценю ваше беспокойство, граф Даленвальд. — Дедушка Крис, Абрахам Даленвальд, подошёл нас поприветствовать. Честно говоря, я не знаю, как себя с ним вести. Он всегда немногословен, и такое чувство, будто постоянно сверлит меня взглядом.
Он повернулся к барону Клиасу:
— Будучи дворянином империи, я не могу не отметить вашу верность, но вы зашли слишком далеко в своей трактовке желаний принцессы Люсиады.
— Граф Даленвальд, могу я узнать, в чём именно зашёл слишком далеко? — рыкнул в ответ барон Клиас.
Граф Даленвальд встретил это недовольство лицом к лицу:
— Принцесса не стала осуждать капитана Хиро. Это лучше всего остального указывает на её позицию.
В разговор вдруг вклинился третий… нет, уже четвёртый голос.
— Моё обращение может отвлечь вас от темы, но я вынужден вступить в разговор, поскольку мне нужен капитан Хиро. Его величество приказал мне привести капитана и его сопровождающих для личной встречи.
Отец Эльмы, Эльдомойс Виллройс, окинул нас взглядом. Почему за нами отправили именно
?! Неужели император знает о нашей с Эльмой связи и поэтому посыльным сделали его? Мне, как наёмнику, ни за что не понять работы высшего общества. Впрочем, виконт Виллройс вовлечён в работу министерства по делам императорской семьи, пожалуй, его появлению удивляться не стоит.
— Вы сказали… его величество?! — поражённо переспросил барон Клиас.
— Я их заберу. Никто не против?
— Конечно нет, лорд Виллройс.
Судя по всему, барон Клиас преклоняется перед императорской семьёй и такое заявление заставило его отступить.
Граф Даленвальд также не стал меня задерживать. Он обратился ко мне снова, сказав лишь пару слов:
— Крис желает с вами встретиться. Свяжитесь с нашим временным поместьем, пока остаётесь в столице.
— Обязательно, — ответил я.
Граф Даленвальд удовлетворённо кивнул и изящно удалился. Так, он подошёл, передал послание, а после развернулся и ушёл… может из-за подобной краткости и безучастности у него не получилось разрешить конфликт сыновей?
— В общем… ты всё слышала, — пожал плечами я, обратившись к Серене.
— Да, да. Иди уже. — Капитан-лейтенант, не оказавшая мне почти никакой поддержки, махнула рукой. Может у неё попросту нет права общаться с главами благородных домов, несмотря на своё положение.
— Вы знакомы с графом Даленвальдом? — спросил у меня Эльдомойс.
— Совсем немного. По работе, — уклончиво ответил я. Подробности включают себя внутреннюю кухню дворянской семьи, и я буду плохим наёмником, если начну об этом болтать.
— Хммм… хорошо. Следуйте за мной. — Отец Эльмы повёл нас прочь.
Мы вышли из зала, где проводилась церемония. Мей, стоявшая у стены вместе с другими слугами, последовала за нами, почтительно кланяясь дворянам по пути. У неё получалось даже слишком хорошо.
— Честно говоря, я слегка удивлён, — задумчиво пробормотал я. — Я думал, он сейчас выхватит свой меч.
— Разумеется, он бы не стал… — сказала Эльма. — Даже самые кровожадные из дворян дважды подумают, прежде чем лезть из-за такого в драку. Хотя… даже представить страшно, что бы случилось, если принцесса проявила недовольство всерьёз.
— Уф, дворяне жуткие люди…
— Смею напомнить, что сейчас вы находитесь в присутствии одного из них, — хмуро заявил Эльдомойс.
— Я понимаю. Мильфа и Эльфин совсем не щадили меня, чтобы донести свою точку зрения. К тому же, если я его убью, это ничего не изменит, не так ли?
— П-пожалуй да. Не изменит, — согласилась Эльма.
Эльдомойс закатил глаза и протяжно вздохнул. Довольно очевидная реакция, наверное, отцом быть очень тяжело. Возможно, я отреагирую так же, когда моя дочурка притащит домой парня.
— Отцовство — это тяжело. Не так ли? — спросил я.
— Когда-нибудь вы меня поймёте… — сказал Эльдомойс хмуро глядя на меня.
Наверное, он прав. Может лет через тридцать, двадцать, а то и чуть раньше я окажусь в его шкуре… Было бы здорово оказаться достаточно открытым и понимающим, чтобы моя дочь меня не возненавидела… хотя нет. Тут без шансов.
Какое-то время мы следовали за Эльдомойсом в тишине, а потом снова забрались на вагонетку, которая скользит по имперскому дворцу.
— Сейчас мы направляемся в настоящее место проживания императорской семьи, — сказал Эльдомойс.
По пути мы пересекли несколько врат, охраняемых королевскими рыцарями, державшими мечи наготове. В месте, где живёт императорская семья, особенно строгая охрана. Стражники первых же врат забрали у нас всё оружие, а на Мей навесили похожий на браслет ограничитель. С этим браслетом она не сильнее обычного человека. Впрочем, несмотря на уменьшение мощности, мышцы Мей состоят из металлических волокон, и она гораздо крепче и тяжелее любого человека из плоти и крови.
— Ч-что-то я нервничаю… — вздрогнула Мими.
— Да, и я тоже, — согласилась Эльма.
— Держитесь, девочки.
— Почему вы так спокойны, господин Хиро?..
— Мне кажется, нас ждёт встреча с таким важным человеком, что я просто не могу осознать всей его важности.
Даже думать странно, что нас ожидает встреча с человеком, который управляет целым куском галактики. Надо бы быть с ним поосторожнее и постараться его не разозлить. Я, конечно, наёмник платинового ранга, но в его руках находится вся мощь имперского флота. Разница просто непостижимая.
Пока я твердил себе не делать никаких глупостей, мы добрались до вычурной двери, явно выделявшей помещение среди прочих. Наверное, это и есть вход в какой-нибудь зал для приёмов.
— Мы почти на месте. Его величество очень терпимый человек, но воздержитесь, пожалуйста, от действий и слов, которые могут его оскорбить.
— Очень постараюсь.
— Ага, мы постараемся. — Эльма бросила в мою сторону усталый взгляд.
Беспокоишься, что я что-нибудь ляпну? Понимаю. Но ничего, я умею быть хорошим мальчиком. Надеюсь.