Глава 814

Глава 814

~9 мин чтения

— Он ни разу не взглянул на меня.Наблюдая за спиной Чжо Фаня, Ляньэр почувствовала, как настроение у нее портилось.

Сначала она испытывала отчаяние, затем надежду, затем шок, затем снова отчаяние.

Но завершила этот цикл гневом.Тоба Люфэн вздохнул:— Ляньэр, освободи меня и сними печать.— Э-э, да.Теперь Ляньэр вспомнила о затруднительном положении своего брата и поспешила освободить его Юань Ци.Тоба Люфэн наконец-то обрел свободу.Оглядевшись и увидев, что старик потерялся в своем собственном мире, Тоба Люфэн сказал:— Ляньэр, на этот раз все серьезно.

Нам лучше поспешить к отцу.

Мы должны попытаться сбежать вместе с ним.

Поместье наследного принца разрушено, и последствия этого ужасны.

Чжо Фань — безжалостный монстр, который устраивает беспорядки и заставляет нас страдать из-за этого.

У нас нет другого выбора, кроме как бежать.— Брат, как ты можешь так говорить?Недовольно посмотрев на него, Ляньэр надулась:— Если бы не он, мы оба пострадали бы от рук наследного принца.

Я даже не могу представить, что бы он сделал.Тоба Люфэн кивнул:— Да, хотя этот подонок все испортил, он все же помог нам.

Мы должны быть благодарны за это.

Но сначала мы должны сбежать отсюда и не быть втянутыми в это еще больше!Ляньэр кивнула, и они вдвоем улетели, оставив старейшину позади, все еще слишком напуганного, чтобы отреагировать.— Высокочтимый…Послышались шаги, и охранник, оглянувшись, увидел только потрясенного старейшину.Старейшина по-прежнему не реагировал.Вздохнув, стражник крикнул ему в ухо:— Высокочтимый, чудовище исчезло!Дрожа, старейшина, наконец, вышел из оцепенения.

Увидев, что Чжо Фаня нигде нет, он вздохнул и поднялся.

Но тут ему стало холодно.

Посмотрев вниз, он увидел мокрое пятно.Охранник усмехнулся, а старик покраснел.

Его свирепый взгляд стер ухмылку с лица охранника.— Этот парень ушел?— Давно.— Сколько времени?— Пятнадцать минут, — Охранник поклонился.Прищурившись, старейшина кивнул:— Почему ты разбудил меня только сейчас?— Потому что братья Тоба…Слова охранника были прерваны ударом ладони старика, заставившим его замолчать.Оглянувшись, старейшина сурово посмотрел на него:— Чертов идиот, ты думаешь, что все еще будешь жить после всего этого? Хм!Глаза старейшины забегали по сторонам.

Убедившись, что поблизости никого нет, он поспешил найти новые штаны и переоделся.

Затем он бросился к наследному принцу:— Ваше высочество, что случилось? Вот, примите эту пилюлю!— Нет!Глаза наследного принца сверкнули ненавистью, и он процедил сквозь зубы:— Отведите меня к старейшине Ху, я хочу, чтобы они отомстили!Старейшина поклонился:— Понял.Он схватил принца и ушел…В столице был широкий внутренний двор, в котором стояла большая статуя льва с выгравированными на ней словами «Честь и верность».

Над воротами были написаны слова «Поместье Тоба».Дувший ветер был холодным и пронизывающим, с собой он нёс мрачный оттенок столичной пыли.В поместье посреди комнаты, выпрямившись, сидели двое мужчин — бывший командир Цюаньжун и императорский наставник Хань Темо.Нахмурившись, Тоба Тишан поколебался, прежде чем, наконец, вскочил на ноги:— Стража, позовите Восьмерых Волчьих Стражей.

Я сам собираюсь в поместье наследного принца!— Подожди, брат Тоба! Ты не можешь допустить, чтобы это продолжалось и дальше! — Настаивал Хань Темо.Тоба Тишан был раздосадован:— Брат, Люфэн — мой единственный сын, который сейчас заперт в поместье наследного принца.

Как я могу успокоиться, когда его высочество способен на все?!— Каким бы беспокойным ты ни был, ты не можешь просто пойти с городской стражей туда!Хань Темо покачал головой:— В ту минуту, когда ты прибегнешь к помощи стражи, да еще и против наследного принца, тебя сочтут предателем.

Тогда никто не сможет вас спасти.

Допустим, вам удастся мобилизовать всех людей, что тогда? Теперь вы капитан стражи, а не коммандер Тоба, повелитель миллионов.

В поместье полно экспертов, девять почтенных людей, обладающих огромной властью.

Даже если ты уйдешь, это ничего не изменит, так какой в этом смысл?Хлопнув по столу, Тоба Тишан сердито посмотрел на него:— Даже если так, как отец, я могу хотя бы попытаться!— Успокойся, брат Тоба.Хань Темо вздохнул:— Почему бы нам не собрать придворных чиновников и не умолять Его Величество проявить снисхождение из-за вашего прошлого?Тоба Тишан покачал головой:— Бесполезно, на этот раз Его Величество издал нерушимый указ.

Любой, кто вмешается, будет казнен.

Кто из придворных захочет вмешиваться в это?Хань Темо вздохнул:— Его величество слишком снисходителен к наследному принцу, но жесток к своим министрам.

Мнение людей о нем ухудшится.— Господин!Раздался крик слуги, бросившегося к Тобе Тишану:— Юная госпожа, она…— Что с ней? — Закричал Тоба Тишан.Служанка вздрогнула:— Юная госпожа сбила меня с ног и убежала.

Она, должно быть, направляется в поместье наследного принца, чтобы спасти молодого господина!— Черт бы побрал эту девчонку! Она что, пытается разозлить меня ещё сильнее? — Тоба Тишан был в панике: — Пусть Восемь Волчьих Стражей соберут людей и окружат поместье наследного принца!— Брат Тоба, ты должен успокоиться!— Нет, не в этот раз.

По крайней мере, я заставлю детей бежать, а вину возьму на себя! — Тоба Тишан принял решение.Вздохнув, Хань Темо крикнул ему вслед:— Тоба Тишан, ты действительно планируешь отказаться от всего, чего достиг? Ты собираешься стать преступником для Цюаньжун?Тоба Тишан дрожал, но его взгляд был тверд:— Как командир Цюаньжун, я всю свою жизнь сражался за свою страну и никогда не предам ее.

Не важно, насколько сильно Его Величество ненавидит меня, я не буду жаловаться.

Но я еще и отец! Как я могу просто сидеть и смотреть, как мои дети становятся жертвами несправедливых преступлений?! Хань Темо, сегодня меня могут осудить за преступления, и моя голова будет висеть высоко над городскими воротами.

Я ни о чем не пожалею, зная, что сделал все, что мог, для будущего своих детей.Тоба Тишан вскоре ушел.

Хань Темо вздохнул и поднялся, чтобы последовать за ним.— Командир, люди здесь.

Мы ждем ваших приказов!За пределами поместья собрались Восемь Волчьих Стражей.

Тоба Тишан посмотрел на них и крикнул:— Мы выступаем!— Да, сэр!Восемь Волчьих Стражей поклонились, в их глазах плясало ликование.

Последние восемь лет они провели в волнениях, почти не сражались и всегда сдерживались.

Теперь они собирались дать волю чувствам, не меньше, чем против наследного принца.

И все же они были рады.Для них было честью служить под началом командира.— Подожди, Тоба Тишан!Хань Темо догнал его.

Тоба Тишан даже не оглянулся:— Я уже все решил!— Я не пытаюсь тебя переубедить.

Я хочу пойти с тобой, старый друг.

Было бы здорово, если бы я смог убедить его высочество отпустить их.

Если нет, я бы предпочел, чтобы меня вместе с вами объявили предателем.Тоба Тишан рассмеялся:— Хорошо, ха-ха-ха…Армия маршировала, настроение у них было приподнятое, энтузиазм — разожженный.

И все же, сделав два шага, они увидели пошатывающуюся фигуру стражника императорского дворца.*Его величество уже узнал об этом? Он пришел, чтобы остановить нас?*Тоба Тишан и остальные были напряжены.

Если таков был указ императора, то перед ними должна была стоять огромная армия, чтобы преградить им путь.Но императорская гвардия, увидев их, запаниковала:— Командир Тоба, вы действительно Бог войны империи, у вас такой блестящий ум, что вы предвидели, что императорский дворец в опасности, и послали людей на помощь.— Императорский дворец в опасности? — Тоба Тишан и остальные были ошеломлены.Тяжело дыша, императорский стражник изобразил страх:— Да, шестой принц привел с собой юношу, когда ворвался в императорский дворец.

Его невозможно остановить, он почти у покоев его величества…

— Он ни разу не взглянул на меня.

Наблюдая за спиной Чжо Фаня, Ляньэр почувствовала, как настроение у нее портилось.

Сначала она испытывала отчаяние, затем надежду, затем шок, затем снова отчаяние.

Но завершила этот цикл гневом.

Тоба Люфэн вздохнул:

— Ляньэр, освободи меня и сними печать.

Теперь Ляньэр вспомнила о затруднительном положении своего брата и поспешила освободить его Юань Ци.

Тоба Люфэн наконец-то обрел свободу.

Оглядевшись и увидев, что старик потерялся в своем собственном мире, Тоба Люфэн сказал:

— Ляньэр, на этот раз все серьезно.

Нам лучше поспешить к отцу.

Мы должны попытаться сбежать вместе с ним.

Поместье наследного принца разрушено, и последствия этого ужасны.

Чжо Фань — безжалостный монстр, который устраивает беспорядки и заставляет нас страдать из-за этого.

У нас нет другого выбора, кроме как бежать.

— Брат, как ты можешь так говорить?

Недовольно посмотрев на него, Ляньэр надулась:

— Если бы не он, мы оба пострадали бы от рук наследного принца.

Я даже не могу представить, что бы он сделал.

Тоба Люфэн кивнул:

— Да, хотя этот подонок все испортил, он все же помог нам.

Мы должны быть благодарны за это.

Но сначала мы должны сбежать отсюда и не быть втянутыми в это еще больше!

Ляньэр кивнула, и они вдвоем улетели, оставив старейшину позади, все еще слишком напуганного, чтобы отреагировать.

— Высокочтимый…

Послышались шаги, и охранник, оглянувшись, увидел только потрясенного старейшину.

Старейшина по-прежнему не реагировал.

Вздохнув, стражник крикнул ему в ухо:

— Высокочтимый, чудовище исчезло!

Дрожа, старейшина, наконец, вышел из оцепенения.

Увидев, что Чжо Фаня нигде нет, он вздохнул и поднялся.

Но тут ему стало холодно.

Посмотрев вниз, он увидел мокрое пятно.

Охранник усмехнулся, а старик покраснел.

Его свирепый взгляд стер ухмылку с лица охранника.

— Этот парень ушел?

— Сколько времени?

— Пятнадцать минут, — Охранник поклонился.

Прищурившись, старейшина кивнул:

— Почему ты разбудил меня только сейчас?

— Потому что братья Тоба…

Слова охранника были прерваны ударом ладони старика, заставившим его замолчать.

Оглянувшись, старейшина сурово посмотрел на него:

— Чертов идиот, ты думаешь, что все еще будешь жить после всего этого? Хм!

Глаза старейшины забегали по сторонам.

Убедившись, что поблизости никого нет, он поспешил найти новые штаны и переоделся.

Затем он бросился к наследному принцу:

— Ваше высочество, что случилось? Вот, примите эту пилюлю!

Глаза наследного принца сверкнули ненавистью, и он процедил сквозь зубы:

— Отведите меня к старейшине Ху, я хочу, чтобы они отомстили!

Старейшина поклонился:

Он схватил принца и ушел…

В столице был широкий внутренний двор, в котором стояла большая статуя льва с выгравированными на ней словами «Честь и верность».

Над воротами были написаны слова «Поместье Тоба».

Дувший ветер был холодным и пронизывающим, с собой он нёс мрачный оттенок столичной пыли.

В поместье посреди комнаты, выпрямившись, сидели двое мужчин — бывший командир Цюаньжун и императорский наставник Хань Темо.

Нахмурившись, Тоба Тишан поколебался, прежде чем, наконец, вскочил на ноги:

— Стража, позовите Восьмерых Волчьих Стражей.

Я сам собираюсь в поместье наследного принца!

— Подожди, брат Тоба! Ты не можешь допустить, чтобы это продолжалось и дальше! — Настаивал Хань Темо.

Тоба Тишан был раздосадован:

— Брат, Люфэн — мой единственный сын, который сейчас заперт в поместье наследного принца.

Как я могу успокоиться, когда его высочество способен на все?!

— Каким бы беспокойным ты ни был, ты не можешь просто пойти с городской стражей туда!

Хань Темо покачал головой:

— В ту минуту, когда ты прибегнешь к помощи стражи, да еще и против наследного принца, тебя сочтут предателем.

Тогда никто не сможет вас спасти.

Допустим, вам удастся мобилизовать всех людей, что тогда? Теперь вы капитан стражи, а не коммандер Тоба, повелитель миллионов.

В поместье полно экспертов, девять почтенных людей, обладающих огромной властью.

Даже если ты уйдешь, это ничего не изменит, так какой в этом смысл?

Хлопнув по столу, Тоба Тишан сердито посмотрел на него:

— Даже если так, как отец, я могу хотя бы попытаться!

— Успокойся, брат Тоба.

Хань Темо вздохнул:

— Почему бы нам не собрать придворных чиновников и не умолять Его Величество проявить снисхождение из-за вашего прошлого?

Тоба Тишан покачал головой:

— Бесполезно, на этот раз Его Величество издал нерушимый указ.

Любой, кто вмешается, будет казнен.

Кто из придворных захочет вмешиваться в это?

Хань Темо вздохнул:

— Его величество слишком снисходителен к наследному принцу, но жесток к своим министрам.

Мнение людей о нем ухудшится.

— Господин!

Раздался крик слуги, бросившегося к Тобе Тишану:

— Юная госпожа, она…

— Что с ней? — Закричал Тоба Тишан.

Служанка вздрогнула:

— Юная госпожа сбила меня с ног и убежала.

Она, должно быть, направляется в поместье наследного принца, чтобы спасти молодого господина!

— Черт бы побрал эту девчонку! Она что, пытается разозлить меня ещё сильнее? — Тоба Тишан был в панике: — Пусть Восемь Волчьих Стражей соберут людей и окружат поместье наследного принца!

— Брат Тоба, ты должен успокоиться!

— Нет, не в этот раз.

По крайней мере, я заставлю детей бежать, а вину возьму на себя! — Тоба Тишан принял решение.

Вздохнув, Хань Темо крикнул ему вслед:

— Тоба Тишан, ты действительно планируешь отказаться от всего, чего достиг? Ты собираешься стать преступником для Цюаньжун?

Тоба Тишан дрожал, но его взгляд был тверд:

— Как командир Цюаньжун, я всю свою жизнь сражался за свою страну и никогда не предам ее.

Не важно, насколько сильно Его Величество ненавидит меня, я не буду жаловаться.

Но я еще и отец! Как я могу просто сидеть и смотреть, как мои дети становятся жертвами несправедливых преступлений?! Хань Темо, сегодня меня могут осудить за преступления, и моя голова будет висеть высоко над городскими воротами.

Я ни о чем не пожалею, зная, что сделал все, что мог, для будущего своих детей.

Тоба Тишан вскоре ушел.

Хань Темо вздохнул и поднялся, чтобы последовать за ним.

— Командир, люди здесь.

Мы ждем ваших приказов!

За пределами поместья собрались Восемь Волчьих Стражей.

Тоба Тишан посмотрел на них и крикнул:

— Мы выступаем!

Восемь Волчьих Стражей поклонились, в их глазах плясало ликование.

Последние восемь лет они провели в волнениях, почти не сражались и всегда сдерживались.

Теперь они собирались дать волю чувствам, не меньше, чем против наследного принца.

И все же они были рады.

Для них было честью служить под началом командира.

— Подожди, Тоба Тишан!

Хань Темо догнал его.

Тоба Тишан даже не оглянулся:

— Я уже все решил!

— Я не пытаюсь тебя переубедить.

Я хочу пойти с тобой, старый друг.

Было бы здорово, если бы я смог убедить его высочество отпустить их.

Если нет, я бы предпочел, чтобы меня вместе с вами объявили предателем.

Тоба Тишан рассмеялся:

— Хорошо, ха-ха-ха…

Армия маршировала, настроение у них было приподнятое, энтузиазм — разожженный.

И все же, сделав два шага, они увидели пошатывающуюся фигуру стражника императорского дворца.

*Его величество уже узнал об этом? Он пришел, чтобы остановить нас?*

Тоба Тишан и остальные были напряжены.

Если таков был указ императора, то перед ними должна была стоять огромная армия, чтобы преградить им путь.

Но императорская гвардия, увидев их, запаниковала:

— Командир Тоба, вы действительно Бог войны империи, у вас такой блестящий ум, что вы предвидели, что императорский дворец в опасности, и послали людей на помощь.

— Императорский дворец в опасности? — Тоба Тишан и остальные были ошеломлены.

Тяжело дыша, императорский стражник изобразил страх:

— Да, шестой принц привел с собой юношу, когда ворвался в императорский дворец.

Его невозможно остановить, он почти у покоев его величества…

Понравилась глава?