~4 мин чтения
Том 1 Глава 314
Фестиваль под предлогом состязания
Деревня Пять, огромная площадка перед особняком Ёко.
Тут собралось много народу.
Очень оживлённо.
И всё улыбаются.
Я сижу в кресле, что на углу площадки.
Тут удобно и есть навес от солнца, но...
Что это еще за высота?
Я какой-то наблюдатель что ли?
Мне видно далеко.
Рядом со мной Ёко грандиозно объявила:
— Благодарю всех за ожидание. Объявляю о начале кузнечного состязания! Участвующие команды, выйти вперёд!
По команде Ёко народ освободил центр площадки.
Туда вышли участники.
Состязание будет командным.
Ковать одному похоже слишком нереалистично.
Первым появился Гат со своими двумя подмастерьями. Также с ними вышли два неизвестных мне зверолюда.
Эти два зверолюда прибыли ему на помощь из Воющей деревни.
По всей видимости их команда будет состоять из пяти участников.
Далее вышла группа дварфов, передавших Ёко боевой топор, который послужил причиной этого состязания.
Их... шестеро.
Я решил, не спрашивая, назвать их команда дварфов с топором.
За ними вышли еще три команды, состоящие только из дварфов.
Похоже, это те заключенные дварфы, их поделили на три команды.
Назовём их команда дварфов из тюрьмы A, B и C.
В последующей группе тоже оказалось большинство дварфов, но добавились человек и демон.
Похоже, это группа деревни Пять.
Назовём их команда деревни Пять.
Участвовать будут эти шесть команд.
Пристально осмотрев их, Ёко серьёзно кивнула.
— Итак, пусть каждая команда объявит о своём желании.
На этом кузнечном состязании победителям даруется одно желание.
Разумеется, только если оно выполнимое.
Мы не хотим, чтобы они после победы с горячей головой просили что-то невозможное, так что пусть огласят всё с начала.
Первой сделала заявление команда зверолюдов Гата.
— У нас нет желания. Тем не менее, дварф там, если мы победим, то больше ни слова о нашем мастерстве.
Гат уставился на команду дварфов с топором.
Они в ответ заявили:
— Наше желание заключается в приобретении порошка магического железа по низкой цене. Наше оружие будет лучше, чем у того кузнеца-зверолюда.
Команда зверолюдов и команда дварфов с топором уставились друг на друга.
Не обращая внимания на них, команды дварфов из тюрьмы A, B и C...
Команда деревни Пять:
— Бесплатное питание в столовой сельсовета.
Ёко кивнула, давая понять, что их желания выполнимы.
Одновременно с этим находившийся рядом с ней Лок всё записал.
— Отлично. Итак...
Ёко подошла ко мне.
Речь мне подготовили заранее, но я всё равно волнуюсь.
— В этом состязании вам придётся выковать нож. Длину лезвия определяете вы сами. Итак, начали!
Публика громко закричала.
Затем каждая команда отправилась в свою кузницу у подножья.
Кузницы были подготовлены для состязания, всего их шесть на каждую команду.
Внутри они одинаковые.
Также на складах подготовлено большое количество материалов.
От кузнецов требуется только работать.
Удачи вам всем.
Я со своего кресла провожал команды взглядом.
Публика осталась на месте.
Её взгляды собрались на мне.
— Что ж, объявляю начало фестиваля деревни Пять.
Народ закричал еще громче после моего заявления.
Фестиваль деревни Пять.
Ёко и святая дева Селес долго занимались его планированием.
К нему начали готовиться одновременно с состязанием Гата и дварфов.
Жители деревни Пять похоже больше заинтересованы в нём, чем в кузнечном состязании.
Из ларьков на площадке доносятся ароматы разнообразной еды.
На подготовку к состязанию ушло десять дней, но народ одновременно с этим вёл подготовку к фестивалю.
За эти десять дней сюда стеклось много жителей окрестных городов и деревень.
И не только простых покупателей, но и торговцев.
Особенно вёл себя оживлённо Майкл-сан из компании Горон.
Открылась куча ларьков.
Есть даже несколько от горничных из деревни Большого древа.
В отличие от обычных ларьков, чтобы попасть к прилавку уходит больше времени, но это не делает их менее популярными.
Повозка для вылазок на природу случаем не слишком бросается в глаза?
На фестивале представлена не только еда, но и сценки, музыка, а также простые соревнования.
Он продлится неделю.
Я считаю это долговато, но всё из-за того, что кузнечное состязание будет проходить в течение семи дней.
По словам Ёко они всё подогнали, но что-то говорит мне, она изначально планировала проводить его столько времени.
Официально моё участие требуется лишь в начале, так что хорошо...
Ну, деревню Пять можно теперь оставить на Ёко.
Я поднялся с кресла, чтобы насладиться фестивалем... а, мне же охрана нужна, так?
Я насладился фестивалем.
Три дня спустя.
Один из дварфов команды с топором попросился к Ёко.
— Госпожа заместительница главы деревни, позвольте поблагодарить за организацию состязания, но... как бы это...
— Возникли какие-то проблемы?
— Не слишком ли вы пренебрегаете нашим состязанием?
— Мы проявляем к нему достаточный интерес. Вам же приносят еду и напитки?
— За это мы конечно благодарны, но... хотелось бы внимания.
— Так ведь с этим могут возникнуть трудности. Вы пустите зрителей в кузницу?
— Это опасно, так что нет.
— А за час можете управиться?
— Если очень захотеть, то можно организовать, но наспех выполненная работа не принесёт нам дополнительных очков.
— О чем и идёт речь. Кузнечные состязания просто не для публики. Не стоит обижаться.
— Но ведь...
— Чего вы хотите?
— Вам ведь что-то от меня нужно, не так ли?
— ... Каким бы ни был результат состязания, хотелось бы узнать как устроена раскладывающаяся повозка. Она изумительна.
— Еда и выпивка, которую подают в том ларьке... Там очередь слишком длинная, а у нас работа.
— Поняла, я всё устрою. Кстати, вот эта бутылка как раз оттуда... берёте?
— Простите. Да, возьму.