Глава 38

Глава 38

~7 мин чтения

Мы шли через столицу, Орест, и Роуз шла впереди.После того, как прошло достаточно времени с тех пор, как мы покинули «Академию Тысячи клинков», в поле зрения появилось некое здание.— Мы пришли.Роуз остановилась перед зданием.— Э-это «Ассоциация волшебных фехтовальщиков»!..— Ты, наверное, шутишь!..Это трёхэтажное здание, вероятно, не ремонтировалось уже много лет.

Кирпичные стены были открыты ветру и дождю, и здесь и там виднелись яркие граффити.

Оно вредило окружающему пейзажу…Разве волшебный фехтовальщик - это профессия, в которой полно плохих людей(варваров)?..Святой Рыцарь прилежен и искренен.Волшебный фехтовальщик легкомыслен и неискренен.Такой вот общественный имидж.Я думал, что их профессиональный образ включает в себя много традиционной дискриминации и предрассудков, но…Но смотря на это здание, я чувствую, что это описание им подходит…Мы с Рией отшатнулись...— Что случилось? Давайте зайдём...Роуз положила руку на дверь, как будто возвращалась домой.Удивительно, но её это, кажется, совсем не беспокоит.— Э-э...

Мы правда туда идём? Это действительно «Ассоциация волшебных фехтовальщиков»?Риа, "Принцесса" соседней страны, явно воспротивилась этому.Я чувствую то же самое, что и она.Но...— Да, так и есть.Всё ещё держа руки на двери, Роуз кивнула.Мы с Рией переглянулись и кивнули.— П-пока у нас нет другого выбора, кроме как войти…— В-верно...

Ун, давай войдём…Возможно, только внешний вид этого здания ужасен, и оно может быть неожиданно приличным внутри.Моё принятие желаемого за действительное было нарушено в течение двух секунд после того, как я вошёл в здание.— Это?!..— Запах такой сильный…— Правда? Пахнет как обычно…Сразу же после того как дверь открылась — нас встретил густой запах алкоголя.Судя по всему, внутри «Ассоциации волшебных фехтовальщиков» есть таверна, и многие люди там пьют друг с другом, хотя на улице ещё день.Это…Точно так же, как и внешне... но... на самом деле всё немного хуже.У Рии сложилось такое же впечатление, и её лицо откровенно задёргалось.Пока мы стояли ошеломлённые у входа...Мужчина, похожий на пьяного волшебного фехтовальщика, подошёл к нам и произнёс:— Х-и-к... кто... вы, ребята... необычные лица?..— Риа, Роуз, отойдите. — произнёс я тихим голосом и встал перед ними.— О-о-о... хик, присматривайтесь повнимательнее, вы, маленькие леди, выглядите очень хорошенькими!..

Почему бы вам не выпить со мной немного?Пошатываясь, он подошёл ближе.Это опасно...Я пришёл к такому выводу...— Извините, но нам нужно ещё кое-что сделать.Я встал перед ними и вежливо отказался от его предложения.И затем...— Тц... Тебя никто не спрашивал!Он опустил бутылку сакэ, которую держал в руке, мне на голову.

Она ударилась о мою макушку и разбилась вдребезги, а я был весь покрыт сакэ.— Ч-что ты себе позволяешь! С тобой всё в порядке, Аллен?— Что ты делаешь?!..— Гуаха-ха-ха-ха-ха! Слабак! Ты промок насквозь!Пьяный мужчина смеялся надо мной, держась за живот.— Ты!..— Ты перешёл черту!..Риа и Роуз, широко раскрыв глаза от гнева, попытались броситься на мужчину.— Всё в порядке, вы двое...Я не советовал бы им этого делать.

Если мы устроим шум в таком месте, то снова создадим проблемы Лее-сенсэю.— Кроме того, это всего лишь сакэ.Да.

Злость из-за каждой мелочи лишь истощит нас.— Это всего лишь сакэ, так что…— Обычно такое приводит к серьёзным травмам…— Нет, хм... ничего не случилось.Затем я показал им, что не пострадал, стряхнув осколки стекла с головы.— Что?!..— Никаких травм...Но я был просто пропитан сакэ.Может быть, он сдерживался в тот момент, когда собирался меня ударить.Даже при том, что бутылка сакэ попала прямо в меня, на голове не было ни единого пореза.— Пойдём, пойдём отсюда.— У-Ун...— Если Аллен так говорит…Мы прошли мимо него и отправились к секретарю.Другие волшебные фехтовальщики, наблюдавшие за разворачивающейся сценой, разом рассмеялись.— Ку-ку-ку...

Ой, Дред! Тебя даже не рассматривали как соперника!— Гуаха-ха-ха-ха, как не круто! Эти чёртовы сопляки выставили тебя дураком!— Какая жалость, ой! Ты должен перестать быть волшебным фехтовальщиком!Волшебный фехтовальщик, получивший насмешки от этой группы — Дред-сан, дрожал от гнева.Серьёзно...

Эти люди ужасно ведут себя.— Эй, ублюдок!..Его гордость была задета — без колебаний он вытащил меч, пристёгнутый к поясу.— Не думай, что ты легко отделаешься после того, как выставишь меня дураком!..Он взмахнул мечом два-три раза и показал им в меня — возможно, чтобы запугать....Что ж, на этот раз я не могу не обращать на это внимание.Я твёрдо посмотрел ему в глаза и сказал:— Меч — это не инструмент для угроз.

Вы... уверены в этом?Я смотрел на него.Я твёрдо подтвердил смысл поступка фехтовальщика, вытаскивающего меч.Возможно, из-за сакэ Дред-сан отступил на два шага.— У-у?!..!? Это Аллен жаждет крови?!..Так тяжело, и так больно?!..И потом...— И-Извини...

Виноват, я был немного пьян...

Теперь я пришёл в себя...

Как видишь, пожалуйста, прости меня…Он немедленно вложил меч в ножны и низко поклонился.— …Понятно.

Пожалуйста, будь осторожен и не пей слишком много.Я принял его извинения.Все совершают ошибки.Только моё тело и одежда пахнут сакэ, он не нанёс мне вреда.Если он извинился, тогда всё в порядке.— А-а-а!..

П-прости! В следующий раз я угощу тебя!..Сказав это, он быстро покинул «Ассоциацию волшебных фехтовальщиков».Я рад его предложению, но... я всё ещё несовершеннолетний, поэтому не могу питьИ...— А-аллен?..Риа позвала меня по имени слабым голосом.Возможно, из-за того, что всё это произошло внезапно, её глаза были немного испуганными.Может быть, у неё, Принцессы, нет такого опыта.

Неудивительно.— С тобой всё в порядке, Риа? Может, где-нибудь отдохнём?— У-у-ун, я в порядке.

Просто немного удивлена.— Это прекрасно, но... если ты плохо себя чувствуешь, не напрягайся и дай мне знать.— У-ун!..

Спасибо, Аллен! (Слава Богу... это обычный, добрый и нежный Аллен!..)Затем мы прошли в заднюю часть «Ассоциации волшебных фехтовальщиков», которая по какой-то причине погрузилась в мёртвую тишину, и направились к стойке администратора.

Мы шли через столицу, Орест, и Роуз шла впереди.

После того, как прошло достаточно времени с тех пор, как мы покинули «Академию Тысячи клинков», в поле зрения появилось некое здание.

— Мы пришли.

Роуз остановилась перед зданием.

— Э-это «Ассоциация волшебных фехтовальщиков»!..

— Ты, наверное, шутишь!..

Это трёхэтажное здание, вероятно, не ремонтировалось уже много лет.

Кирпичные стены были открыты ветру и дождю, и здесь и там виднелись яркие граффити.

Оно вредило окружающему пейзажу…

Разве волшебный фехтовальщик - это профессия, в которой полно плохих людей(варваров)?..

Святой Рыцарь прилежен и искренен.

Волшебный фехтовальщик легкомыслен и неискренен.

Такой вот общественный имидж.

Я думал, что их профессиональный образ включает в себя много традиционной дискриминации и предрассудков, но…

Но смотря на это здание, я чувствую, что это описание им подходит…

Мы с Рией отшатнулись...

— Что случилось? Давайте зайдём...

Роуз положила руку на дверь, как будто возвращалась домой.

Удивительно, но её это, кажется, совсем не беспокоит.

Мы правда туда идём? Это действительно «Ассоциация волшебных фехтовальщиков»?

Риа, "Принцесса" соседней страны, явно воспротивилась этому.

Я чувствую то же самое, что и она.

— Да, так и есть.

Всё ещё держа руки на двери, Роуз кивнула.

Мы с Рией переглянулись и кивнули.

— П-пока у нас нет другого выбора, кроме как войти…

— В-верно...

Ун, давай войдём…

Возможно, только внешний вид этого здания ужасен, и оно может быть неожиданно приличным внутри.

Моё принятие желаемого за действительное было нарушено в течение двух секунд после того, как я вошёл в здание.

— Запах такой сильный…

— Правда? Пахнет как обычно…

Сразу же после того как дверь открылась — нас встретил густой запах алкоголя.

Судя по всему, внутри «Ассоциации волшебных фехтовальщиков» есть таверна, и многие люди там пьют друг с другом, хотя на улице ещё день.

Точно так же, как и внешне... но... на самом деле всё немного хуже.

У Рии сложилось такое же впечатление, и её лицо откровенно задёргалось.

Пока мы стояли ошеломлённые у входа...

Мужчина, похожий на пьяного волшебного фехтовальщика, подошёл к нам и произнёс:

— Х-и-к... кто... вы, ребята... необычные лица?..

— Риа, Роуз, отойдите. — произнёс я тихим голосом и встал перед ними.

— О-о-о... хик, присматривайтесь повнимательнее, вы, маленькие леди, выглядите очень хорошенькими!..

Почему бы вам не выпить со мной немного?

Пошатываясь, он подошёл ближе.

Это опасно...

Я пришёл к такому выводу...

— Извините, но нам нужно ещё кое-что сделать.

Я встал перед ними и вежливо отказался от его предложения.

— Тц... Тебя никто не спрашивал!

Он опустил бутылку сакэ, которую держал в руке, мне на голову.

Она ударилась о мою макушку и разбилась вдребезги, а я был весь покрыт сакэ.

— Ч-что ты себе позволяешь! С тобой всё в порядке, Аллен?

— Что ты делаешь?!..

— Гуаха-ха-ха-ха-ха! Слабак! Ты промок насквозь!

Пьяный мужчина смеялся надо мной, держась за живот.

— Ты перешёл черту!..

Риа и Роуз, широко раскрыв глаза от гнева, попытались броситься на мужчину.

— Всё в порядке, вы двое...

Я не советовал бы им этого делать.

Если мы устроим шум в таком месте, то снова создадим проблемы Лее-сенсэю.

— Кроме того, это всего лишь сакэ.

Злость из-за каждой мелочи лишь истощит нас.

— Это всего лишь сакэ, так что…

— Обычно такое приводит к серьёзным травмам…

— Нет, хм... ничего не случилось.

Затем я показал им, что не пострадал, стряхнув осколки стекла с головы.

— Никаких травм...

Но я был просто пропитан сакэ.

Может быть, он сдерживался в тот момент, когда собирался меня ударить.

Даже при том, что бутылка сакэ попала прямо в меня, на голове не было ни единого пореза.

— Пойдём, пойдём отсюда.

— Если Аллен так говорит…

Мы прошли мимо него и отправились к секретарю.

Другие волшебные фехтовальщики, наблюдавшие за разворачивающейся сценой, разом рассмеялись.

— Ку-ку-ку...

Ой, Дред! Тебя даже не рассматривали как соперника!

— Гуаха-ха-ха-ха, как не круто! Эти чёртовы сопляки выставили тебя дураком!

— Какая жалость, ой! Ты должен перестать быть волшебным фехтовальщиком!

Волшебный фехтовальщик, получивший насмешки от этой группы — Дред-сан, дрожал от гнева.

Серьёзно...

Эти люди ужасно ведут себя.

— Эй, ублюдок!..

Его гордость была задета — без колебаний он вытащил меч, пристёгнутый к поясу.

— Не думай, что ты легко отделаешься после того, как выставишь меня дураком!..

Он взмахнул мечом два-три раза и показал им в меня — возможно, чтобы запугать.

...Что ж, на этот раз я не могу не обращать на это внимание.

Я твёрдо посмотрел ему в глаза и сказал:

— Меч — это не инструмент для угроз.

Вы... уверены в этом?

Я смотрел на него.

Я твёрдо подтвердил смысл поступка фехтовальщика, вытаскивающего меч.

Возможно, из-за сакэ Дред-сан отступил на два шага.

!? Это Аллен жаждет крови?!..

Так тяжело, и так больно?!..

— И-Извини...

Виноват, я был немного пьян...

Теперь я пришёл в себя...

Как видишь, пожалуйста, прости меня…

Он немедленно вложил меч в ножны и низко поклонился.

— …Понятно.

Пожалуйста, будь осторожен и не пей слишком много.

Я принял его извинения.

Все совершают ошибки.

Только моё тело и одежда пахнут сакэ, он не нанёс мне вреда.

Если он извинился, тогда всё в порядке.

П-прости! В следующий раз я угощу тебя!..

Сказав это, он быстро покинул «Ассоциацию волшебных фехтовальщиков».

Я рад его предложению, но... я всё ещё несовершеннолетний, поэтому не могу пить

— А-аллен?..

Риа позвала меня по имени слабым голосом.

Возможно, из-за того, что всё это произошло внезапно, её глаза были немного испуганными.

Может быть, у неё, Принцессы, нет такого опыта.

Неудивительно.

— С тобой всё в порядке, Риа? Может, где-нибудь отдохнём?

— У-у-ун, я в порядке.

Просто немного удивлена.

— Это прекрасно, но... если ты плохо себя чувствуешь, не напрягайся и дай мне знать.

Спасибо, Аллен! (Слава Богу... это обычный, добрый и нежный Аллен!..)

Затем мы прошли в заднюю часть «Ассоциации волшебных фехтовальщиков», которая по какой-то причине погрузилась в мёртвую тишину, и направились к стойке администратора.

Понравилась глава?