~8 мин чтения
— «Пятый Чжао, сделай что-нибудь сексуальное!» — вдруг выкрикнул кто-то.— «Сексуальность на сцене устарела.
Пятый Чжао, сделай что-нибудь в стиле группы Семьи Пу.
Сделай что-нибудь горячее!»Многие начали глумиться, а некоторые не заметили что дела идут плохо и присоединились к глумлению, думая что это добавляет настроения.Пятый Чжао и его жена обменялись взглядами, а потом наконец сказали:— «Подождите.
Нам надо сменить грим!».С этими словами они ушли за кулисы.
Это заняло довольно много времени, и как раз в тот момент когда все уже начали терять терпение, они вышли на сцену.
На Чжао была праздничная шляпа которую обычно дарят, когда покупают праздничный торт.
Он был завернут в простынь и неторопливо вышел со шваброй в руке.Его жена беспомощно вздохнула и улыбнулась.— «Идиот, где ты был весь день?».— «Разве по мне не видно?» — спросил он ударив шваброй.— «Может объяснишь?».— «Этот Нищий Монах с востока Великой Тан» — гордо поднимая голову сказал Пятый Чжао.Па!Раздался громкий шлепок — жена ударила его сбросив шляпу.
Она отругала его:— «Можешь забыть об этом.
Ты, как Трипитака? Я бы может и поверила, если бы ты принёс с собой дядю белого коня!».— «Ты о чём?» — спросил Пятый Чжао, снова надевая шляпу.— «О заднице белого дракона!»Чжао:»…»— «Давай сменим тему и будем серьёзнее.
Теперь ты — королева Страны Женщин, а я -Трипитака.
Ты пытаешься меня удержать чтобы я не уехал в Страну Женщин» — сказал он.— «Удерживать тебя? Зачем» — озадаченно спросила она.— «Ну, а ты как думаешь? Почему женщина хочет, чтобы мужчина остался? А? А?» — Чжао несколько раз подмигнул всем.Тут же кто-то за сценой присвистнул.— «Раздевайся!».Жена Пятого Чжао впилась взглядом в толпу.— «Что ты сказал? Я Королева страны женщин и у меня есть честь!» — Потом она обернулась, и кокетливо сказала. — «Эй враг Трипитака, не уходи.
Я хочу нарожать от тебя маленьких мартышек…»— «Стой!» — внезапно крикнул он.— «Что? Почему?».— «Я хочу, чтобы ты вела себя как Королева страны Женщин, а не как дух лисицы.
Можешь быть более профессиональна? Не нужно никаких детёнышей.
У этого Нищего Монаха уже есть один.
Он уже очень раздражает, его мне достаточно.».Она перекривляла его.— «Госпожа».— «Чо?».— «Стой!»— «Что теперь?»— «Трипитака направляется на юго-запад.
Почему ты так разговариваешь? А? Неужели ты Королева страны Женщин «Чо»?! Да…»— «Тогда давай снова займёмся этим.»— «Госпожа, этот Нищий Монах прощается с вами.».— «Куда это ты собрался?».— «В Западный рай.».— «Неужели? Эй служанки! Приготовьте ему венок, бумажные деньги и две бутылки в форме женщин.»— «Стой! Я отправляюсь в Западный рай чтобы получить Священные Писания, а не потому что умираю! Зачем венок и бумажные деньги? Но… Бутылки положите.»— «Зачем? Ты думаешь завести любовницу?».— «Дорогая, не относись к этому серьёзно.
Я просто играю.»— «Ой, чуть не забыла.
Продолжай…»— «Госпожа, Этот Нищий Монах действительно прощается с тобой.»— «Ты так просто уходишь?».— «ДаЛ— «Ты не будешь по мне скучать?».— «Нет.».— «А чего тебе будет не хватать?»Пятый Чжао пуская слюни посмотрел на грудь королевы и как ни в чём не бывало сказал: «булочек»Пфф! Рыжий Мальчик выплюнул содовую, и в зале раздались восторженные возгласы.Фанчжэн нахмурил брови.
Он действительно был в растерянности, видя что классика воспринимается как шутка.
Он не знал что сказать, но чувствовал себя неловко.— «Тогда сколько же ты хочешь?» — спросила королева, словно не поняла намёка.— «Четыре, две белые булочки и две с красными ямочками.»— «Па!» — Она ударила его по лицу.— «Что ты делаешь?»— «Ты Трипитака? Больше похож на дьявола-соблазнителя? Разве Трипитака может так себя вести?»— «Тогда каким должен быть Трипитака?»— «А ты как думаешь? Точно не таким! Я дам тебе немного денег на твоё долгое путешествие.»— «Не нужно.
Я иду на запад не один и со мной: обезьяна чтобы ходить, свинья, чтобы учить, и если будут действительно трудные времена то Ша Сэн сможет выполнять некоторые случайные работы, такие как стирка одежды, кипячение воды или переноска вещей.
Мне хватает не денег, а…»— «Чего?»— «Женского тепла.
Может отправишь со мной двух дворцовых служанок?»— «Какой ты нахрен Трипитака? У тебя что червяк в голове?»— «Почему я не могу быть Трипитакой? Моя одежда из второсортного магазина товаров, так почему же я не могу быть второсортным персонажем?»— «Проваливай!» — Жена пнула его, он отлетел на два метра и несколько раз перекувыркнулся.Некоторые зрители выразили своё одобрение, а некоторые закричали:— «Мало, сделайте что-нибудь более захватывающее!».— «Исполните что-нибудь из того что делает группа Семьи Пу!»— «Разве жёны не созданы для того чтобы ими меняться?»— «Ха-ха…»Люди снова зашумели, всё наполнилось хаотическими насмешками.Хотя Пятый Чжао и его жена были под густым гримом, Фанчжэн понимал что выражения их лиц были несколько неестественными.Чжао сказал:— «Я не видел выступлений Семьи Пу.».— «Да ладно! Ты просто не хочешь этого делать.
Разве это не то же самое, что оскорбить нас? Люди платили тебе за шоу, а ты так себя ведёшь? Кто теперь будет тебя нанимать? Лучше нанять Семью Пу» — воскликнул кто-то.У Пятого Чжао помрачнело лицо.Жена подбежала и пнула его.— «О чём ты думаешь? Делай всё что они захотят.
Давайте исполним «Мышь входит в ягодицы».»— «Вот и хорошо! Ха-ха!»— «Пятый Чжао, входи в ягодицы!»— «Раздевайся!»— «Как же сделаешь это не раздеваясь!»Они обменялись взглядами и скрепя сердцем стали делать всё что пожелает толпа.Фанчжэн покачал головой, увидев это.
Сначала он ещё цеплялся за какую-то надежду.
Хотя пародия Трипитаки была несколько сатирической, она не опускалась ниже морального дна.
Но теперь уже не было никакой морали.
Хотя в конце концов не было никакого реального раздевания, всё скатилось к тому же выступлению которое монах видел в своей юности.
Он не смотрел на остальных, а просто опустил веки и начал про себя повторять цитаты из священных текстов.Бельчонок был так смущён, что спрятался под его одеждой и отказался выходить.
Одинокий Волк сидел и восхищённо наблюдал, время от времени рыча.У рыжего мальчика побелело в глазах.
Очевидно, ему не нравились такие грубые представления.Шимпанзе стал вслед за монахом повторять священные тексты.Однако это было только начало.
Чем дальше продолжалось шоу, тем ниже всё скатывалось.У Фанчжэн кончилось терпение.
Он встал и вышел.
За школой был лес.
Он не был широким, всего три ряда берёз.
Под высокими берёзами росли новые деревья, высотой около метра.
Монах вошёл в лес и послушав щебет птиц сразу почувствовал себя намного лучше.
— «Пятый Чжао, сделай что-нибудь сексуальное!» — вдруг выкрикнул кто-то.
— «Сексуальность на сцене устарела.
Пятый Чжао, сделай что-нибудь в стиле группы Семьи Пу.
Сделай что-нибудь горячее!»
Многие начали глумиться, а некоторые не заметили что дела идут плохо и присоединились к глумлению, думая что это добавляет настроения.
Пятый Чжао и его жена обменялись взглядами, а потом наконец сказали:
— «Подождите.
Нам надо сменить грим!».
С этими словами они ушли за кулисы.
Это заняло довольно много времени, и как раз в тот момент когда все уже начали терять терпение, они вышли на сцену.
На Чжао была праздничная шляпа которую обычно дарят, когда покупают праздничный торт.
Он был завернут в простынь и неторопливо вышел со шваброй в руке.
Его жена беспомощно вздохнула и улыбнулась.
— «Идиот, где ты был весь день?».
— «Разве по мне не видно?» — спросил он ударив шваброй.
— «Может объяснишь?».
— «Этот Нищий Монах с востока Великой Тан» — гордо поднимая голову сказал Пятый Чжао.
Раздался громкий шлепок — жена ударила его сбросив шляпу.
Она отругала его:
— «Можешь забыть об этом.
Ты, как Трипитака? Я бы может и поверила, если бы ты принёс с собой дядю белого коня!».
— «Ты о чём?» — спросил Пятый Чжао, снова надевая шляпу.
— «О заднице белого дракона!»
— «Давай сменим тему и будем серьёзнее.
Теперь ты — королева Страны Женщин, а я -Трипитака.
Ты пытаешься меня удержать чтобы я не уехал в Страну Женщин» — сказал он.
— «Удерживать тебя? Зачем» — озадаченно спросила она.
— «Ну, а ты как думаешь? Почему женщина хочет, чтобы мужчина остался? А? А?» — Чжао несколько раз подмигнул всем.
Тут же кто-то за сценой присвистнул.
— «Раздевайся!».
Жена Пятого Чжао впилась взглядом в толпу.
— «Что ты сказал? Я Королева страны женщин и у меня есть честь!» — Потом она обернулась, и кокетливо сказала. — «Эй враг Трипитака, не уходи.
Я хочу нарожать от тебя маленьких мартышек…»
— «Стой!» — внезапно крикнул он.
— «Что? Почему?».
— «Я хочу, чтобы ты вела себя как Королева страны Женщин, а не как дух лисицы.
Можешь быть более профессиональна? Не нужно никаких детёнышей.
У этого Нищего Монаха уже есть один.
Он уже очень раздражает, его мне достаточно.».
Она перекривляла его.
— «Госпожа».
— «Что теперь?»
— «Трипитака направляется на юго-запад.
Почему ты так разговариваешь? А? Неужели ты Королева страны Женщин «Чо»?! Да…»
— «Тогда давай снова займёмся этим.»
— «Госпожа, этот Нищий Монах прощается с вами.».
— «Куда это ты собрался?».
— «В Западный рай.».
— «Неужели? Эй служанки! Приготовьте ему венок, бумажные деньги и две бутылки в форме женщин.»
— «Стой! Я отправляюсь в Западный рай чтобы получить Священные Писания, а не потому что умираю! Зачем венок и бумажные деньги? Но… Бутылки положите.»
— «Зачем? Ты думаешь завести любовницу?».
— «Дорогая, не относись к этому серьёзно.
Я просто играю.»
— «Ой, чуть не забыла.
Продолжай…»
— «Госпожа, Этот Нищий Монах действительно прощается с тобой.»
— «Ты так просто уходишь?».
— «Ты не будешь по мне скучать?».
— «А чего тебе будет не хватать?»
Пятый Чжао пуская слюни посмотрел на грудь королевы и как ни в чём не бывало сказал: «булочек»
Пфф! Рыжий Мальчик выплюнул содовую, и в зале раздались восторженные возгласы.
Фанчжэн нахмурил брови.
Он действительно был в растерянности, видя что классика воспринимается как шутка.
Он не знал что сказать, но чувствовал себя неловко.
— «Тогда сколько же ты хочешь?» — спросила королева, словно не поняла намёка.
— «Четыре, две белые булочки и две с красными ямочками.»
— «Па!» — Она ударила его по лицу.
— «Что ты делаешь?»
— «Ты Трипитака? Больше похож на дьявола-соблазнителя? Разве Трипитака может так себя вести?»
— «Тогда каким должен быть Трипитака?»
— «А ты как думаешь? Точно не таким! Я дам тебе немного денег на твоё долгое путешествие.»
— «Не нужно.
Я иду на запад не один и со мной: обезьяна чтобы ходить, свинья, чтобы учить, и если будут действительно трудные времена то Ша Сэн сможет выполнять некоторые случайные работы, такие как стирка одежды, кипячение воды или переноска вещей.
Мне хватает не денег, а…»
— «Женского тепла.
Может отправишь со мной двух дворцовых служанок?»
— «Какой ты нахрен Трипитака? У тебя что червяк в голове?»
— «Почему я не могу быть Трипитакой? Моя одежда из второсортного магазина товаров, так почему же я не могу быть второсортным персонажем?»
— «Проваливай!» — Жена пнула его, он отлетел на два метра и несколько раз перекувыркнулся.
Некоторые зрители выразили своё одобрение, а некоторые закричали:
— «Мало, сделайте что-нибудь более захватывающее!».
— «Исполните что-нибудь из того что делает группа Семьи Пу!»
— «Разве жёны не созданы для того чтобы ими меняться?»
Люди снова зашумели, всё наполнилось хаотическими насмешками.
Хотя Пятый Чжао и его жена были под густым гримом, Фанчжэн понимал что выражения их лиц были несколько неестественными.
Чжао сказал:
— «Я не видел выступлений Семьи Пу.».
— «Да ладно! Ты просто не хочешь этого делать.
Разве это не то же самое, что оскорбить нас? Люди платили тебе за шоу, а ты так себя ведёшь? Кто теперь будет тебя нанимать? Лучше нанять Семью Пу» — воскликнул кто-то.
У Пятого Чжао помрачнело лицо.
Жена подбежала и пнула его.
— «О чём ты думаешь? Делай всё что они захотят.
Давайте исполним «Мышь входит в ягодицы».»
— «Вот и хорошо! Ха-ха!»
— «Пятый Чжао, входи в ягодицы!»
— «Раздевайся!»
— «Как же сделаешь это не раздеваясь!»
Они обменялись взглядами и скрепя сердцем стали делать всё что пожелает толпа.
Фанчжэн покачал головой, увидев это.
Сначала он ещё цеплялся за какую-то надежду.
Хотя пародия Трипитаки была несколько сатирической, она не опускалась ниже морального дна.
Но теперь уже не было никакой морали.
Хотя в конце концов не было никакого реального раздевания, всё скатилось к тому же выступлению которое монах видел в своей юности.
Он не смотрел на остальных, а просто опустил веки и начал про себя повторять цитаты из священных текстов.
Бельчонок был так смущён, что спрятался под его одеждой и отказался выходить.
Одинокий Волк сидел и восхищённо наблюдал, время от времени рыча.
У рыжего мальчика побелело в глазах.
Очевидно, ему не нравились такие грубые представления.
Шимпанзе стал вслед за монахом повторять священные тексты.
Однако это было только начало.
Чем дальше продолжалось шоу, тем ниже всё скатывалось.
У Фанчжэн кончилось терпение.
Он встал и вышел.
За школой был лес.
Он не был широким, всего три ряда берёз.
Под высокими берёзами росли новые деревья, высотой около метра.
Монах вошёл в лес и послушав щебет птиц сразу почувствовал себя намного лучше.