~6 мин чтения
Том 11 Глава 349
[0349] Нелегко быть главой семьи. История Дай Юэ, часть 2
Оттащив Гу Су прочь от гнева её превосходительства в очередной раз, мне очень захотелось заковать его в цепи. Но он просто жалобно на меня посмотрел:
— Дай Юэ, почему наставник должен достаться только ей?
У меня просто не нашлось подходящих слов.
«Да потому, что господин Лин — законный муж её превосходительства, блин!»
Выжав уже промокший от слёз носовой платок, я подошла ближе, чтобы помочь ему утереть лицо:
— Её превосходительство неоднократно повторяла вам не приближаться слишком близко к господину Лин. Наказывала, что вам дозволяется просто стоять поодаль и лишь говорить. Почему вы не можете этого запомнить? Почему каждый раз на него напрыгиваете?
Гу Су обиделся ещё сильнее:
— Но он же мой брат-наставник!
Долгое время я не знала, что сказать. Он вырос вместе с господином Лин, так что подобное чувство привязанности вполне естественно. Мне просто следует лучше присматривать за ним, дабы он виделся с мастером Лин как можно реже.
Наши дни в горном храме протекали очень неторопливо. Большую часть времени мы даже не знали, что происходит там, внизу. Новости о кончине императрицы ошеломили нас с Ин Юэ. Не похоже, чтобы какие-то проблемы со здоровьем могли воспрепятствовать ей протянуть ещё по крайней мере десяток лет, так почему же она умерла?
Хотя её превосходительство и отстранилась от государственных дел за эти несколько лет, большая часть власти до сих пор находилась в руках клана Цзюнь, что оставался верен своей госпоже. Её превосходительству пришлось исполнять свой долг в качестве премьер-министра, несмотря на столь долгий период отсутствия. Уход её величества означал необходимость возвращения служащей первой величины.
В готовности покинуть храм вместе с ней я начала паковать вещи. При мысли о том, что нас не будет около месяца, меня кольнуло беспокойство о том пареньке. Я отправилась в его комнату и обнаружила молодого человека также собирающимся в дорогу. Да, за эти несколько лет мальчик вырос в прекрасного юношу. Вероятно, ввиду его культивации боевых искусств, он казался более лихим и привлекательным среди прочих молодых людей, коих можно найти повсюду за пределами пика. Пока я разглядывала его фигуру, меня накрыло лёгкое ошеломление. Когда он успел так сильно вырасти?
— Дай Юэ, — услышала я своё имя.
— Как грубо! Называй меня сестрёнка Дай Юэ, — сбросила я оцепенение и вошла внутрь, — почему ты пакуешь свои вещи?
Проворно уклонившись от первой части, он ответил лишь на второй вопрос:
— Чтобы последовать за вами вниз, конечно же! Брат-наставник уже дал согласие.
Даже спустя столько лет он по-прежнему сохранял привязанность к господину Лин. А суровые тренировки позволили ему даже освоить контратаки на желание её превосходительства покрошить его в салат. Это постоянно срывало ей крышу.
— Мы даже не…
«…знаем, что произойдёт там, внизу»
Мне хотелось убедить его остаться. Но при виде полного ожидания взгляда все слова застряли в горле.
Спустились мы без приключений. Её превосходительство и господин Лин продолжали свои сюсюканья, разбрасывая повсюду собачий корм. Жалобы Ин Юэ в итоге спровоцировали Гу Су на ссору. Мы уже привыкли, что наши жизни постоянно висели на волоске, но те деньки наполняло спокойствие. И всё же, мне кажется, эта, настоящая жизнь тоже довольно хороша.
Хотя её превосходительство и отсутствовало при дворе несколько лет, она оставалась также уважаема, как и раньше. Всё прошло весьма гладко. Новой императрицей стала третья дочь предыдущей владычицы. Ранее она не проявляла особых способностей, равно как и не показывала своего присутствия. Довольно неожиданно, что из всех наследных принцесс на трон взошла именно она.
— Дай Юэ, сегодня фестиваль Двойной семёрки. Она улизнула с моим братом-наставником. Давай тайно сядем им на хвост! — подбежал ко мне Гу Су и с беспокойным лицом схватил меня за руку.
— Её превосходительство и господин Лин каждое седьмое июля приходят к Древу вечности. Нам туда зачем… — к концу предложения мой голос становился всё тише, а боковой взгляд скользил по его фигуре. Мальчик, что совсем недавно дрожал в моих руках, всё же так сильно вырос…
— Брат-наставник не стал брать меня с собой. Пойдём, подсмотрим, — тряс он мою руку с умоляющим голоском милого котёнка. Не может быть, чтоб он так себя вёл. Вероятно, моё воображение слегка разыгралось.
— Если её превосходительство заметит меня, убьёт на месте, — вздохнула я.
— Не убьёт, не убьёт. Мы просто понаблюдаем с безопасного расстояния.
В итоге он довёл меня до точки, когда оставалось лишь поддаться уговорам. Ежегодный фестиваль Двойной семёрки всегда протекал очень оживлённо. Вместе с Гу Су мы влились в толпу и прибыли к Древу вечности. Даже на таком отдалении я смогла разглядеть фигуры её превосходительства и господина Лин под его сенью. Он вытягивал шею, словно в поисках чего-то, а она хотела оттащить его прочь.
Заглядевшись на них, я даже не заметила, как Гу Су пропал, успел вернуться, и сейчас размахивал кусочком древесной коры. Я взглянула на него с удивлением. Слишком тусклое освещение не позволяло разглядеть его лицо, но голос я слышала ясно и чётко:
— Слышал, влюблённые, оставившие пожелания под Древом вечности, проживут бок о бок до самой старости. Не хочешь воспользоваться шансом?
В тот момент я явственно услышала стук собственного сердца. Семя, что я скрывала все это время, внезапно проросло сильным побегом, обвившим моё сердечко своими ветвями.
— Если нет, просто забудь, — Гу Су неожиданно забрал кусочки коры назад и собрался уходить. Я вытянула руку и потянула его назад. — Я… хочу.
Он повернулся, и тут небо пронзил залп фейерверков. Пусть он не отличался великолепием, но, узрев своё отражение в глазах парня, мне он вдруг показался невероятно красивым. Однажды я спросила у её превосходительства, что будет самым искренним посланием Древу вечности. Тогда она сказала мне:
— Имена. Больше ничего не нужно. Достаточно лишь сложить ваши имена вместе.
Когда моё и его имя получили отражение на деревянных пластинках, перевязанных красной нитью, я внезапно поняла одержимость её превосходительства в желании давать господину Лин всё самое лучшее и ограждать от малейших невзгод.
— Хм? — повернулась я к нему.
Прекрасные черты Гу Су вдруг стали приближаться ко мне. Перед тем как я успела среагировать, его губы уже прикоснулись к моим.
Когда он перестал называть меня «сестрёнка Дай Юэ»? Давным-давно… Каждый раз, когда я поднимала этот вопрос, он уходил от темы. В итоге я так этого и не заметила.
Ни её превосходительство, ни Ин Юэ не проявили удивления относительно наших отношений, будто давно предполагали, что так и произойдёт. Выражение её превосходительства стало даже ещё более радужным. В моей интерпретации, полагаю, оно обуславливалось чем-то вроде: «Наконец-то этого идиота забрали в мужья! Теперь он не будет повисать на моём вайфу!»
Ради быстрейшего отстранения Гу Су от господина Лин её превосходительство организовала для нас церемонию прямо в резиденции премьер-министра. Не ожидала, что она даже разыщет мою матушку. Я не видела её уже много лет, ведь с уходом предыдущего премьер-министра она съехала в какую-то загородную усадьбу. Неумолимое время оставило на ней свой след.
— Матушка, — глубоко поклонилась я ей до самой земли.
— Будет, будет… — её улыбающееся, испещрённое морщинками лицо, казалось распустившимся цветком, но в уголках глаз притаились блестевшие слезы.
Гу Су стоял подле меня и слегка нервничая копировал мои движения:
В итоге она не смогла сдержать слёз, принявшись тихонько всхлипывать. Спустя долгое время она молвила:
— Матушка так счастлива… увидеть тебя в браке.
Достав из рукава парчовый мешочек, она поманила Гу Су к себе. Тот посмотрел на меня и поднялся, лишь когда я отпустила его молчаливым кивком. Матушка открыла мешочек, являя на свет жемчужное ожерелье, что торжественно передала Гу Су:
— Должна обременить тебя заботой о моей дочери. Выполнишь ли ты мою просьбу?
— Почту за честь, — чопорно ответил он.
Я же тем временем едва сдерживала рвущийся наружу смех: кто, спрашивается, о ком тут будет заботиться?
Наша свадьба оказалась вовсе не простым делом, вообще-то, её можно назвать довольно грандиозной. Во главе залы восседала моя матушка, с добротой взирая на меня и Гу Су. Она хотела, чтоб это место занимала её превосходительство, но та категорически отказалась. Не объяснив причины, она просто отклонила предложение с ничего не выражающим лицом, а настаивать матушка не осмелилась.
Зазвучал торжественный голос распорядителя:
ПОКЛОН НЕБЕСАМ И ЗЕМЛЕ...
ПОКЛОН ПРЕДКАМ…
ПОКЛОН ДРУГ ДРУГУ, НОВОБРАЧНЫЕ…
Послесловие автора:
Спасибо за подкормку, мои доноры-ангелочки.
*Преклоняюсь и умоляю о пожертвованиях, чтоб преодолеть планку в 2к*
#Неторопливые_истории_любви
Пожалуйста… Мне нужны голоса… голоса… голоса…