Глава 674

Глава 674

~9 мин чтения

Когда Гриллс услышал просьбу брата Цзюэ, то чуть переменился в лице, его брови взлетели, и он, рассмеявшись, сказал: «Ха-ха… Звучит очень самоуверенно, Стивен». — Тут он выдержал паузу, спокойно глядя в парящую рядом камеру, а потом продолжил. — «Однако… Твоя просьба не слишком соответствует правилам состязания…»«И какая тут связь?» — прервал его Фэн Буцзюэ. — «При обычном раскладе, должно быть так — ‘при каждом получении вызова, ты получаешь предмет’ верно?»Хоть брат Цзюэ не знал всех правил состязания, но используя имеющеюся информацию, он мог догадаться о них.«Верно». — Ответил Гриллс, и его ответ подтвердил предположения брата Цзюэ.«В таком случае…» — продолжал Фэн Буцзюэ. — «Что не так с моей просьбой?» — он развел руками. — «Я не прошу тебя отдать мне все пять предметов… Я хочу лишь вызовы». — Он наклонил голову и недоуменным тоном спросил. — «Организаторы программы думают так… Участник слушает содержание вызова и выбирает предмет… То есть, тут действует правило ‘одно получил, одно выбрал’». — На его лице появилось самоуверенное выражение. — «А я… Хочу получить один предмет и пойти выполнить пять вызовов.

С объективной точки зрения… Это вовсе не завышенное требование, а, напротив, уступка, не так ли?»«Ха-ха… А ты умеешь убедительно говорить, Стивен». — Рассмеялся Гриллс, почти не задумываясь. — «Но тебе не обмануть меня». — Он опустил рюкзак на землю. — «Во-первых, не нужно говорить мне… О чем ‘думают организаторы программы’». — Он поднял руку и сделал соответствующий своим словам жест. — «Во-вторых, твоя просьба — это никакая не ‘уступка’.

На самом деле, это очень эффективный способ получения информации… Я думаю, ты это и сам прекрасно понимаешь». — Он чуть покачал головой. — «В-третьих… При таком явном расхождении с правилами, даже если бы лично я не возражал, у меня нет права…»Пшшш… Чшшш…Именно в этот момент, ожила рация Гриллса.«Беар, слышишь? Это Неглухой, прием». — Из прибора донесся голос Неглухого.Гриллс тут же схватился за рацию: «Это Беар, прием».«Подойди немного к мистеру Тану, чтобы рация была между вами». — Ответил Неглухой.Гриллс не ответил, он лишь поднял голову, пристально посмотрел в камеру, а потом сделал так, как велел режиссер.Примерно пять секунд спустя, Гриллс встал на расстоянии метра от Фэн Буцзюэ и поднял рацию на уровень плеча (своего плеча, не брата Цзюэ).«Мистер Тан, вы хорошо меня слышите?» — в этот момент, донесся с того конца рации голос Неглухого.«Прекрасно вас слышу». — Отозвался Фэн Буцзюэ.Одновременно с ответом, в голове брата Цзюэ проносились мысли относительно личности собеседника и его цели.«Я — режиссер-постановщик Неглухой, мы виделись до начала состязания, помните». — Снова сказал Неглухой.«Хм…» — из предосторожности, Фэн Буцзюэ выбрал нейтральный ответ, и не отрицание, и не подтверждение…В конце концов, с Неглухим виделся ‘Стивен Тан’, а не Фэн Буцзюэ, потому брат Цзюэ не знал, как лучше ответить.«Беар, ты тоже слышишь?» — у Неглухого не возникло никаких подозрений в связи с реакцией брата Цзюэ, и он обратился к Беару.«Слышу». — Ответил Гриллс.«Хорошо… В таком случае, я сразу перейду к делу…» — сказал Неглухой. — «Во-первых… Наша беседа не записывается, потому, я буду говорить прямо… Мистер Тан, я хочу, чтобы вы проиграли».«О чем вы?» — взгляд Фэн Буцзюэ изменился, а его тон стал мрачным.«Прежде чем вы начнете возмущаться, послушайте, что я скажу». — Продолжал Неглухой. — «Мистер Тан, ранее вы прекрасно себя показали, если отбросить то представление, где вы хотели убедить нас в своем сумасшествии… Все ваши прочие способности на высшем уровне». — Он сменил тему. — «Именно поэтому вам необходимо проиграть».Будь здесь кто-то другой, он бы, определенно, спросил — ‘Почему?’Но Фэн Буцзюэ не спросил, поскольку, он уже сделал выводы: «О… Это, так называемый, принцип ‘сильный не побеждает’?»«Ха! Так вы о нем тоже знаете». — Рассмеялся Неглухой. — «Мистер Тан, видимо, вы прекрасно осведомлены о наших методах… В дальнейшем, мне, определенно, нужно найти возможность посотрудничать с вами».«А… Я тоже смотрел несколько реалити-шоу и уже давно вижу насквозь все ваши махинации». — Вяло отозвался Фэн Буцзюэ. — «Кроме ‘удержания баланса’, есть еще одна… Сильный, определенно, не может победить, будь то готовка, пение, танцы, мейкап, выживание… В общем, итоговый победитель, определенно, не самый сильный.

Такой подход… Создает интригу, притягивает внимание к программе, доводит до подсознания информацию ‘не сильнейший побеждает, а победитель довольно силен’, это вносит в жизнь некоторую позитивную ноту.

Но говоря по правде… Все это попахивает продажностью организаторов».«Мистер Тан…» — после слов брата Цзюэ, тон Неглухого изменился. — «Вы…» — внезапно его голос стал громче. — «… Вы, действительно, прекрасно все понимаете! Ха-ха-ха-ха!» — он внезапно рассмеялся. — «Раз так, вы можете угадать, что я собирался сказать вам дальше?»«Естественно». — Фэн Буцзюэ тоже ухмыльнулся и поглядел в камеру с выражением лица ‘ты понимаешь’. — «Говорите… Обсудим нашу ‘сделку’…»…………Поговорим о другом, более десяти минут спустя, другая сторона острова…Сейчас Сероус стоял у перил шлюпочной палубы, глядел на море, умывался и чистил зубы.Для чистки зубов, он использовал специальную кружку, у которой ручка находилась в верхней части, чтобы ее легко можно было держать крюком…Его полотенце тоже было особой конструкции, похожее на ту швабру, которую можно отжимать вращением, при помощи руки и крюка можно было отжать из него воду.«Капитан, Том и остальные вернулись». — Доложил моряк, прервав умывание Сероуса.Сероус выплюнул воду, повернулся и сдул с усов пену: «Пфффф… Как все прошло? Почему так быстро?»Не успели его слова отзвучать, как он, прихрамывая, направился на другой конец палубы.Неподалеку Сероус увидел фигуру Тома и закричал: «Сволочь! Ты, что по нужде ходил, потому так быстро вернулся? Шутки со мной шутишь?»«Я бы не посмел…» — Том замотал головой и испуганно ответил. — «Капитан… Позвольте мне объяснить».«Отвечай быстро, что, в конце концов, проис…» — Сероус остановился на полуслове, потому что обнаружил, что позади Тома и разведывательного отряда сидит еще один человек…Это был белый мужчина, на вид лет тридцати, карие глаза, шатен, волосы длинные, одет в ретро костюм.«Кто этот хиппи?» — Сероус подошел к Тому и покосился на сидящего на палубе незнакомца.«Докладываю, капитан, я взял его в плен в лесу у пляжа». — Ответил Том.«В плен?» — Сероус с сомнением на лице подошел к Ленону, поглядел на последнего и спросил. — «Парень, чем ты занимаешься? Как оказался на этом острове?»«Ха?» — сидя на грязной палубе, лениво отозвался Ленон. — «Это я у тебя хотел спросить, чем ты занимаешься? Статист съемочной группы? Зачем силой притащили меня на подводную лодку?» — при этих словах, он окинул Сероуса взглядом, а затем рассмеялся. — «Ха… Друг, ты кого изображаешь? Одежда и грим довольно простоваты… И еще, как давно ваш режиссер не смотрел фильмы про пиратов? Сейчас капитаны пиратских кораблей выглядят неряшливо, но играют яркие и изящные характеры, где вы нашли… Эээ… Не принимай на свой счет… Где вы нашли образ такого неотесанного дядьки?»Когда он закончил говорить, все присутствующие на корме… Замерли.В этот миг, люди могли услышать вой ветра.Целую минуту спустя, Сероуса медленно озарило, он осознал, что его слух в порядке.Потому, несмотря на крайнюю степень ярости, он улыбнулся и дружелюбно спросил Ленона: «Малыш, как тебя зовут?»

Когда Гриллс услышал просьбу брата Цзюэ, то чуть переменился в лице, его брови взлетели, и он, рассмеявшись, сказал: «Ха-ха… Звучит очень самоуверенно, Стивен». — Тут он выдержал паузу, спокойно глядя в парящую рядом камеру, а потом продолжил. — «Однако… Твоя просьба не слишком соответствует правилам состязания…»

«И какая тут связь?» — прервал его Фэн Буцзюэ. — «При обычном раскладе, должно быть так — ‘при каждом получении вызова, ты получаешь предмет’ верно?»

Хоть брат Цзюэ не знал всех правил состязания, но используя имеющеюся информацию, он мог догадаться о них.

«Верно». — Ответил Гриллс, и его ответ подтвердил предположения брата Цзюэ.

«В таком случае…» — продолжал Фэн Буцзюэ. — «Что не так с моей просьбой?» — он развел руками. — «Я не прошу тебя отдать мне все пять предметов… Я хочу лишь вызовы». — Он наклонил голову и недоуменным тоном спросил. — «Организаторы программы думают так… Участник слушает содержание вызова и выбирает предмет… То есть, тут действует правило ‘одно получил, одно выбрал’». — На его лице появилось самоуверенное выражение. — «А я… Хочу получить один предмет и пойти выполнить пять вызовов.

С объективной точки зрения… Это вовсе не завышенное требование, а, напротив, уступка, не так ли?»

«Ха-ха… А ты умеешь убедительно говорить, Стивен». — Рассмеялся Гриллс, почти не задумываясь. — «Но тебе не обмануть меня». — Он опустил рюкзак на землю. — «Во-первых, не нужно говорить мне… О чем ‘думают организаторы программы’». — Он поднял руку и сделал соответствующий своим словам жест. — «Во-вторых, твоя просьба — это никакая не ‘уступка’.

На самом деле, это очень эффективный способ получения информации… Я думаю, ты это и сам прекрасно понимаешь». — Он чуть покачал головой. — «В-третьих… При таком явном расхождении с правилами, даже если бы лично я не возражал, у меня нет права…»

Пшшш… Чшшш…

Именно в этот момент, ожила рация Гриллса.

«Беар, слышишь? Это Неглухой, прием». — Из прибора донесся голос Неглухого.

Гриллс тут же схватился за рацию: «Это Беар, прием».

«Подойди немного к мистеру Тану, чтобы рация была между вами». — Ответил Неглухой.

Гриллс не ответил, он лишь поднял голову, пристально посмотрел в камеру, а потом сделал так, как велел режиссер.

Примерно пять секунд спустя, Гриллс встал на расстоянии метра от Фэн Буцзюэ и поднял рацию на уровень плеча (своего плеча, не брата Цзюэ).

«Мистер Тан, вы хорошо меня слышите?» — в этот момент, донесся с того конца рации голос Неглухого.

«Прекрасно вас слышу». — Отозвался Фэн Буцзюэ.

Одновременно с ответом, в голове брата Цзюэ проносились мысли относительно личности собеседника и его цели.

«Я — режиссер-постановщик Неглухой, мы виделись до начала состязания, помните». — Снова сказал Неглухой.

«Хм…» — из предосторожности, Фэн Буцзюэ выбрал нейтральный ответ, и не отрицание, и не подтверждение…

В конце концов, с Неглухим виделся ‘Стивен Тан’, а не Фэн Буцзюэ, потому брат Цзюэ не знал, как лучше ответить.

«Беар, ты тоже слышишь?» — у Неглухого не возникло никаких подозрений в связи с реакцией брата Цзюэ, и он обратился к Беару.

«Слышу». — Ответил Гриллс.

«Хорошо… В таком случае, я сразу перейду к делу…» — сказал Неглухой. — «Во-первых… Наша беседа не записывается, потому, я буду говорить прямо… Мистер Тан, я хочу, чтобы вы проиграли».

«О чем вы?» — взгляд Фэн Буцзюэ изменился, а его тон стал мрачным.

«Прежде чем вы начнете возмущаться, послушайте, что я скажу». — Продолжал Неглухой. — «Мистер Тан, ранее вы прекрасно себя показали, если отбросить то представление, где вы хотели убедить нас в своем сумасшествии… Все ваши прочие способности на высшем уровне». — Он сменил тему. — «Именно поэтому вам необходимо проиграть».

Будь здесь кто-то другой, он бы, определенно, спросил — ‘Почему?’

Но Фэн Буцзюэ не спросил, поскольку, он уже сделал выводы: «О… Это, так называемый, принцип ‘сильный не побеждает’?»

«Ха! Так вы о нем тоже знаете». — Рассмеялся Неглухой. — «Мистер Тан, видимо, вы прекрасно осведомлены о наших методах… В дальнейшем, мне, определенно, нужно найти возможность посотрудничать с вами».

«А… Я тоже смотрел несколько реалити-шоу и уже давно вижу насквозь все ваши махинации». — Вяло отозвался Фэн Буцзюэ. — «Кроме ‘удержания баланса’, есть еще одна… Сильный, определенно, не может победить, будь то готовка, пение, танцы, мейкап, выживание… В общем, итоговый победитель, определенно, не самый сильный.

Такой подход… Создает интригу, притягивает внимание к программе, доводит до подсознания информацию ‘не сильнейший побеждает, а победитель довольно силен’, это вносит в жизнь некоторую позитивную ноту.

Но говоря по правде… Все это попахивает продажностью организаторов».

«Мистер Тан…» — после слов брата Цзюэ, тон Неглухого изменился. — «Вы…» — внезапно его голос стал громче. — «… Вы, действительно, прекрасно все понимаете! Ха-ха-ха-ха!» — он внезапно рассмеялся. — «Раз так, вы можете угадать, что я собирался сказать вам дальше?»

«Естественно». — Фэн Буцзюэ тоже ухмыльнулся и поглядел в камеру с выражением лица ‘ты понимаешь’. — «Говорите… Обсудим нашу ‘сделку’…»

Поговорим о другом, более десяти минут спустя, другая сторона острова…

Сейчас Сероус стоял у перил шлюпочной палубы, глядел на море, умывался и чистил зубы.

Для чистки зубов, он использовал специальную кружку, у которой ручка находилась в верхней части, чтобы ее легко можно было держать крюком…

Его полотенце тоже было особой конструкции, похожее на ту швабру, которую можно отжимать вращением, при помощи руки и крюка можно было отжать из него воду.

«Капитан, Том и остальные вернулись». — Доложил моряк, прервав умывание Сероуса.

Сероус выплюнул воду, повернулся и сдул с усов пену: «Пфффф… Как все прошло? Почему так быстро?»

Не успели его слова отзвучать, как он, прихрамывая, направился на другой конец палубы.

Неподалеку Сероус увидел фигуру Тома и закричал: «Сволочь! Ты, что по нужде ходил, потому так быстро вернулся? Шутки со мной шутишь?»

«Я бы не посмел…» — Том замотал головой и испуганно ответил. — «Капитан… Позвольте мне объяснить».

«Отвечай быстро, что, в конце концов, проис…» — Сероус остановился на полуслове, потому что обнаружил, что позади Тома и разведывательного отряда сидит еще один человек…

Это был белый мужчина, на вид лет тридцати, карие глаза, шатен, волосы длинные, одет в ретро костюм.

«Кто этот хиппи?» — Сероус подошел к Тому и покосился на сидящего на палубе незнакомца.

«Докладываю, капитан, я взял его в плен в лесу у пляжа». — Ответил Том.

«В плен?» — Сероус с сомнением на лице подошел к Ленону, поглядел на последнего и спросил. — «Парень, чем ты занимаешься? Как оказался на этом острове?»

«Ха?» — сидя на грязной палубе, лениво отозвался Ленон. — «Это я у тебя хотел спросить, чем ты занимаешься? Статист съемочной группы? Зачем силой притащили меня на подводную лодку?» — при этих словах, он окинул Сероуса взглядом, а затем рассмеялся. — «Ха… Друг, ты кого изображаешь? Одежда и грим довольно простоваты… И еще, как давно ваш режиссер не смотрел фильмы про пиратов? Сейчас капитаны пиратских кораблей выглядят неряшливо, но играют яркие и изящные характеры, где вы нашли… Эээ… Не принимай на свой счет… Где вы нашли образ такого неотесанного дядьки?»

Когда он закончил говорить, все присутствующие на корме… Замерли.

В этот миг, люди могли услышать вой ветра.

Целую минуту спустя, Сероуса медленно озарило, он осознал, что его слух в порядке.

Потому, несмотря на крайнюю степень ярости, он улыбнулся и дружелюбно спросил Ленона: «Малыш, как тебя зовут?»

Понравилась глава?