~5 мин чтения
Том 1 Глава 3
Глава 2: Вкус свободы Часть 2
Именно в этот момент (когда она вбежала в переулок).
Двое мужчин напали на светловолосую девушку из тесного закоулка.
В мгновение ока девушку втащили в переулок.
Они ударили ее по голове деревянным бруском и плотно зажали ей рот руками, у нее даже не было времени вскрикнуть. Из-за стремительности преступления никто из прохожих не успел заметить происходящее.
Однако Феррис наблюдала за случившимся.
Она не могла оставить без внимания то, что только что произошло.
Без малейших колебаний она бросилась в переулок, чтобы спасти молодую девушку.
Мужчины скрыли свои лица и фигуры с помощью роб и стали придавливать девушку к земле.
Девушка сопротивлялась, но не была способна побороть мужчин. Ее рот был заткнут, а обе ее руки были прижаты к телу.
Мужчина хотел было связать ей ноги, но был удостоен пинка от нее. В следующее мгновение другой мужчина занес ногу и нанес девушке удар в живот. Из горла девушки вырвался болезненный вскрик.
[Будь более послушной, оджосама... А иначе твое смазливое личико перестанет быть таковым...].
В глазах мужчины промелькнул огонек, и он провел по лицу девушки небольшим ножом. Из глаз девушки показались слезы.
Другой мужчина начал забавляться.
[Какая расточительность. Давай лучше отведаем эту девушку, перед тем как передать ее заказчику. Не часто увидишь столь качественный товар]
[Это хорошая мысль. Я и сам только что начал возбуждаться]
[Давай отберем у нее волшебную палочку. Без палочки волшебник не способен ни на что].
Мужчины выхватили волшебную палочку из руки юной красавицы.
Они раздвинули ее ноги и содрали с девочки одежды.
Девушка все время умоляла, но мужчины и не думали остановиться.
(Нет! Мне необходимо помешать им!)
Феррис взвыла, как дикий зверь, и вцепилась в одного из мужчин.
[Что за чертово отродье! Не смей нам мешать!]
[Kya!]
Ее отшвырнули прочь, и она налетела на стену.
Но она тут же вскочила и вновь атаковала мужчину.
Ее ударили. Ее тело болит.
Ее снова бьют. Ее тело страдает.
Феррис не сдавалась даже когда ее снова и снова пинали и топтали.
[Хватит, соплячка! Ты хочешь, чтобы я убил тебя!]
[Давай просто прикончим это грязное животное!].
Один из мужчин подхватил Феррис за горло и с силой швырнул ее на землю.
Феррис покатилась по покрытому плесенью камню и оказалась возле молодой девушки.
Девушка с растрепанными светлыми волосами со слезами, текущими из ее голубых глаз, начала нашептывать Феррис.
[Я... прошу, забудь обо мне. Просто убегай... хотя бы ты не будешь больше терпеть эту боль]
[Нет... Десу... Ты... Очень красивая... Становишься запятнанной... Нет...]. (П.П: Феррис имеет ввиду, что девочка в итоге избиения станет грязной как сама Феррис, но при том говоря это очень двусмысленно. То есть Феррис хочет сохранить чистоту её тела, не разделяя тело и сознание, сохранив её красоту)
Феррис удалось вымолвить эти слова, несмотря на затрудненное дыхание.
Она не смогла устоять на ногах и грохнулась на землю.
Все ее тело кричало от боли.
Девушка крепко прижала Феррис к себе, видя, что Феррис отчаянно продолжает попытки встать. Она уставилась на мужчин полными слез глазами.
[Вы, ребята, демоны! Самые низшие из всех отбросов! Вы вдвоем напали на столь маленькую девочку! Вы не заслуживаете даже права на жизнь!]
[Ааа!? Ты правильно расслышал... Давай отрубим одну из её рук, чтобы она стала послушнее!?]
[Кухахаха! Давай сделаем это! Все будет хорошо, пока мы не повредим ее мордашку слишком сильно]
Мужчина взмахнул мечом и сделал выпад в сторону девушки.
Звук лезвия, рассекающего воздух.
Удар приходится на лицо молодой девушки.
Меч впивается в лицо девушки.
[Кто-то, пожалуйста, помогите!].
Феррис закричала.
В следующее мгновение время будто застыло.
Напротив Феррис вырос огромный огненный шар, который отправил мужчину в полет.
Пламя продолжило расширяться, и из него образовались ворота. Дверь распахнулась... и оттуда хлынуло Инферно.
Из геенны огненной пламя изменило свой облик в человеческую фигуру с крыльями.
Оно все еще было слишком крупным (по сравнению с обычным человеком) и явно неправильным.
С глубокими темно-черными глазами и ртом.
Даже поверхность зубов этого существа охвачена пламенем.
Огненное дитя, улыбаясь, преклонило колени пред Феррис и почтительно поклонилось ей. (П.П: Непереводимая игра слов. В оригинале fiery fiend, что переводится как огненный демон, а fiery friend, как пылкий/зажигательный друг. В следующих строчках есть такое словосочтание, как faithful follower, что можно перевести как верный друг, но основное значение последователь. С натяжкой это можно перевести как преданный сын, те самым хоть немного сохранив игру слов)
[Наконец-то ты позвала меня, моя королева. Меня зовут Левиафан, и я преданный сын моей королевы] (П.Анлейтера: Я думал, что Левиафан - водяной тип?) (П.П: Не ты один, не ты один... А вообще тут наверное в значении воплощения хаоса и пожирателя душ. Либо автор решил что он круче всех.-.)
[Э... Э...? Королева? Я не королева... только рабыня]
Феррис почувствовал беспокойство и испуг.
[Нет, ты моя повелительница. Я наконец-то смог воплотиться в жизнь после того, как моя королева воззвала ко мне] (П.П: Для него она не рабыня, а Повелительница, Создательница и Королева, потому он воспринял её слова как признание того что она рабыня в метафоричном смысл, но она имела ввиду прямой смысл)
Существо по имени Левиафан молчаливо улыбнулось.
Молодая девушка со светлыми волосами издала изумленный возглас.
[Магия призыва...? Но... эта магия... должна быть утеряна с древних времен]
[Аххх, неужели для кого-то вроде тебя это считается утраченной техникой? Похоже, времена нынче другие].
У Левиафана задрожали плечи, так как ему это показалось забавным.
Человек в плаще возмущенно закричал.
[Ч-что с тобой не так! Магии призыва не существует. Ты, должно быть, используешь заклинание иллюзии или что-то в этом роде! Занимаешься настолько бессмысленным вещами!]
[Независимо от того, иллюзия я или нет, разве ты не поймешь, если нападешь на меня?]
Левиафан пожал плечами.
[Я сделаю это даже без твоих слов! Я также убью вон то дерьмовое отродье!]
Двое мужчин побежали к Феррис.
Левиафан обратился к Феррис с огоньком в глазах
[Ну что ж... Моя Королева. Ваш приказ, пожалуйста]
[О, приказ десу ка...?]
[Верно, призванный дух не может двигаться без приказа хозяина. Должен ли я победить этих парней или просто сбежать и оставить позади мою Королеву и вон ту девушку... пожалуйста, отдайте мне приказ...?].
Таинственный шепот.
Голос, полный опасности.
Однако у Феррис не было выбора.
Она не хотела видеть, как прекрасная вещь пачкается.
[Од, одолей их!]
[... Я получил твой приказ].
Левиафан ответил выражением радости на лице и изверг огонь из пасти.
Мир окрасился в адский красный цвет, и двое мужчин принялись гореть вместе с ним.
Пронзительный крик, пламя, такое горячее, что плавит даже кости, и тепловая волна дошедшая до Феррис и девушки.
В следующее мгновение двое мужчин обратились в пепел, а ветер развеял его прочь.
[...Ну что ж, моя Королева. Пожалуйста, позовите меня в следующий раз, когда Вам будет нужна моя помощь... Ааав... вахахахахаха!]
Левиафан звонко рассмеялся и вернулся обратно во врата.
Врата начали сжиматься, исчезая, и все, что после этого осталось - это раскаленная и расплавленная каменная гладь.
Феррис почувствовала, как все ее тело начало слабеть.
Это от облегчения? Или это накопленная усталость?
Феррис больше не могла стоять и рухнула лицом вниз, лишившись сознания.
[Это дитя... что вообще произошло...?]
Светловолосая девушка - ученица мага по имени Алиса, испуганно прошептала.
Хотя она не знала, что это было, она точно знала, что увидела что-то ужасающее.
Это, несомненно, ... существо, находящееся за пределами человеческого познания, и то, что нам не под силу преодолеть.
П.Анлейтора: Я нахожу это гораздо более интересным, чем серия про кошку, если говрить честно. Хаха
П.П: А кошки – святое. Не надо гнать на кошек, а то кто знает, когда к тебе придёт огненный Левиафан. Я кстати по неизвестной причине всё время представляю ГГ, как кошкодевочку. Наверное, это ассоциации с «Фран из Моего перерождения в Меч».