Глава 642

Глава 642

~7 мин чтения

F был очень доволен чёрным клинком.

Он специально «кормил» чёрный клинок, чтобы он стал ещё страшнее.

Всякий раз, когда F использовал клинок, Хань Фэй слышал крики, доносившиеся из рукояти.

Он хотел забрать клинок, но не мог найти причину.

— Призраки материализуются только тогда, когда хотят убить.

Кто-то должен быть приманкой. — Тысяча Ночей обернулся, чтобы посмотреть на Ли Го Эр и Хань Фэя. — Не говорите, что мы вас задираем.

Мы знаем ваши маленькие хитрости.

Вы пытаетесь использовать нашу силу, чтобы избавиться от преследования призрака.

Мы все игроки, поэтому я буду откровенен.

Вы не получите никакой награды, если не будете вносить свой вклад.

Один из вас пойдёт со мной и будет приманкой. — Тысяча Ночей, может, и выглядел ненадёжным, но он был очень умён.

Призраки могли появиться в любой момент.

Человек, идущий впереди, станет первой мишенью.

Прежде чем Хань Фэй успел что-либо сказать, Ли Го Эр подошла к нему.

— Я пойду с тобой.

Игроки были удивлены.

Они думали, что добровольцем будет Хань Фэй.

— Ты уверена? — Взгляд Тысячи Ночей переместился с Ли Го Эр на Хань Фэя. — Ты тоже с этим согласен?

— Хватит терять время.

Нам нужно закончить это как можно скорее.

Мы должны уйти до полуночи. — Ли Го Эр просмотрела сценарии Хань Фэя. — Днём призраки самые слабые, но их труднее увидеть.

Ночью они появляются, но постепенно восстанавливают свои силы.

После полуночи они становятся самыми страшными.

— Откуда ты это знаешь?

— Какая разница? — Ли Го Эр поднялась по лестнице.

Она нервничала больше всех.

Призрак выбрал своей целью её.

Если они не смогут убить его, она не сможет спать спокойно.

— Эта игра называется «Охота на призраков», но на самом деле всё наоборот. — Червь тихо отошёл назад, но F потянул его вперёд. — Почему ты выбрал меня? Кроме как чувствовать присутствие сверхъестественного, я больше ни на что не способен! — Пожаловался Червь.

— Твой талант сильнее и совершеннее, чем ты думаешь.

Я помогаю тебе полностью раскрыть свой потенциал. — В голосе F не было никаких эмоций.

С этим было трудно спорить.

— Откуда ты знаешь о моём таланте? — Червь, поколебавшись, последовал за Ли Го Эр.

Время шло, и небо за окном темнело.

Казалось, что жилой комплекс окрашивается в красный цвет.

В жилом комплексе стали появляться странные звуки.

В зданиях жили странные существа.

На стене появилось ещё больше объявлений о пропавших людях.

Кроме того, на ступеньках появилась грязь, смешанная с измельчёнными бумажными деньгами.

— У меня плохое предчувствие. — Червь остановился.

Если бы его не толкали сзади, он бы не двинулся с места. — Наверху, должно быть, больше одного призрака.

Я чувствую их присутствие! — Однако никто не остановился.

Это была группа элитных игроков.

Этой ночью они будут охотиться на призраков.

Подгоняемый чёрным клинком F и Тысячей Ночей, Червь наконец добрался до 8 этажа.

Никто не ответил Ли Го Эр.

Тысяча Ночей, который шёл впереди, уже открыл дверь на 8 этаже.

В маленькой комнате не было света.

Все окна были заколочены досками.

Комната была фотолабораторией.

В комнате стояли разные цветочные горшки.

Большинство горшков были разбиты.

В одних была земля, а в других — игрушки.

Тысяча Ночей снял фотографии, чтобы рассмотреть их.

На всех были изображены цветочные горшки.

— Что интересного в цветочных горшках? В них даже цветов нет.

— Может быть, эти горшки предназначены не для выращивания цветов, а для детей? — Хань Фэй медленно двинулся в центр группы.

Чем ближе они были к верхнему этажу, тем сильнее колотилось его сердце.

На обратной стороне дневника что-то об этом написано.

Горшки символизируют тюрьмы для детей, а цветы — самих детей. — F согласился с Хань Фэем.

Он поднял горшки и увидел, что на многих из них снизу написаны имена. — Эти горшки разного размера, но на них написано одно и то же имя.

Горшки всё ещё здесь, но то, что было внутри, исчезло.

Продолжая осмотр, F услышал плач.

Он открыл дверь в самую дальнюю комнату.

Плач стал отчётливее.

В углу стоял горшок размером с таз.

В горшке сидел невероятно толстый ребёнок.

Его кожа была бледной, как будто он никогда не видел солнца.

Толстый ребёнок сидел спиной к игрокам.

Его тело застряло в горшке, и он плакал.

Плечи мальчика дрожали.

Под его кожей переливалась вода.

Его тело колыхалось.

F посмотрел на мальчика, а затем достал клинок.

— Наконец-то мы нашли того, кто не может убежать.

Интересно, сколько очков я получу, если убью его.

— Ты уверен, что хочешь это сделать? — Червь съёжился. — Я имею в виду, может быть, мы можем решить всё мирным путём? В конце концов, не похоже, что этот ребёнок хочет напасть на нас.

— Когда он захочет напасть, будет уже поздно. — Взгляд F был холодным. — Призраков не должно существовать.

Мальчик не мог двигаться, поэтому приманка не понадобилась. F двинулся вперёд один.

— Уничтожение души — вот твоё настоящее спасение. — F поднял чёрный клинок.

Бесчисленные люди кричали из рукояти, но они не могли остановить F.

Мальчик, застрявший в горшке, почувствовал приближающуюся опасность.

Он попытался повернуть голову.

У него было лицо, несоразмерное его телу.

Его тело продолжало расти, но его лицо всё ещё было очень молодым.

Мальчик плакал.

Его слёзы падали в горшок.

Семена печали и отчаяния быстро прорастали.

Прежде чем они успели вырасти, чёрный клинок уже был над головой мальчика.

Клинки столкнулись.

Чёрный клинок F был заблокирован другим клинком.

Зрачки F сузились, когда он посмотрел на человека, стоявшего перед ним.

Хань Фэй в чёрном костюме и белой улыбающейся маске стоял перед горшком.

Он использовал клинок под названием «Компания».

— Ты хочешь умереть?

— Ты тоже читал дневник.

Ты знаешь, что горшки — это тюрьмы для похищенных детей.

Даже если этот ребёнок — призрак, он похищенный призрак. — Хань Фэй молча убрал нож. — Ты можешь убить ту пару, но я не думаю, что тебе стоит убивать ребёнка.

У Хань Фэя и F были противоположные взгляды на то, как обращаться с призраками.

Один хотел убить всех, а другой — только тех, кто этого заслуживал.

— За призраков можно получить очки.

Ты должен это знать. — Голос F потемнел. — Уйди с дороги.

— Я привёл вас сюда, поэтому мы должны разделить очки.

Я отдам тебе ту пару, а ты мне этого ребёнка. — Хань Фэй не хотел вступать в конфликт, поэтому предложил компромисс.

— Ты хочешь защитить его, но он может не принять твою доброту. — F злобно ухмыльнулся и отступил.

Хань Фэй тут же что-то понял.

Он отпрыгнул в сторону.

Слёзы, упавшие в горшок, ускорили рост чёрных шипов.

Шипы были покрыты ядовитыми колючками.

Мальчик не хотел, чтобы кто-то к нему приближался.

Шипы были его защитным щитом.

— Вот почему так важна психологическая помощь похищенным детям.

Если у тебя не хватает смелости преодолеть этот барьер, то не обещай их спасти. — F посмотрел на Хань Фэя, который упал на пол. — Их держали в темноте.

Они превратились в монстров.

Свет только ослепит их.

Из горшка выросло ещё больше шипов.

Однако они только окружили мальчика.

Они не причиняли вреда игрокам. F заметил это, но не хотел останавливаться.

Этот мальчик был его идеальным экспериментом.

— Не стой у меня на пути. — Он проигнорировал плач мальчика.

— Понятно, что дети боятся темноты.

Настоящая трагедия — это взрослые, которые боятся света. — После того, как Хань Фэй понял, что мальчик действует только в целях самозащиты, он снова встал между ним и F. — Я забыл, кто это сказал, но в этом есть смысл.

— Многие люди не могут жить своей жизнью, потому что слишком много слушают других. — F сжал чёрный клинок.

После непродолжительного противостояния F развернулся и вышел из комнаты.

Игроки находились в опасной зоне.

Они не могли позволить себе внутренних конфликтов. F сделал это не потому, что согласился с Хань Фэем, а потому, что смотрел на вещи шире.

После того, как F ушёл, Хань Фэй убрал нож.

Он повернулся, чтобы рассмотреть толстого ребёнка.

Как ни странно, Хань Фэй чувствовал себя очень спокойно рядом с этим монстром.

Я не могу помочь тебе найти твоих родителей.

Сейчас я могу только позаботиться о том, чтобы они больше не причиняли тебе вреда.

Хань Фэй не требовал большой награды.

Он собирался уходить, но мальчик, запертый в горшке, так горько плакал.

Хань Фэй не знал, как утешить ребёнка.

Он достал из кармана воздушный шар.

Это была единственная игрушка, которая у него была.

Он надул его, и появился шар с изображением человеческой головы.

Увидев человеческую голову, мальчик заплакал ещё сильнее.

Он был так напуган, что шипов стало ещё больше.

Я думал, тебе понравится. — Растерянный Хань Фэй быстро отпустил шар.

Шар коснулся шипов и лопнул.

Внимание мальчика привлёк лопнувший шар, и он перестал так сильно плакать.

— У тебя странные увлечения. — Большая часть шаров была у F.

Когда мальчик перестал плакать, Хань Фэй улыбнулся под маской. — Если я переживу эту ночь, я лопну для тебя все шары. — Было неясно, понял ли его мальчик, но, когда Хань Фэй подошёл ближе, шипы отступили.

‘Похоже, я нравлюсь детям.

Ли Го Эр и та женщина в парке тоже считают, что я неплохой человек.’

Хань Фэй вспомнил слова Тысячи Ночей.

‘У игроков, похоже, есть такой показатель, как обаяние.

У этого похожего на павлина мужчины 8 очков обаяния.

Тогда сколько очков обаяния у меня?’

Хань Фэю казалось, что обаяние может стать его оружием.

Группа покинула 8 этаж и поднялась на 9 этаж.

Здесь было ещё больше горшков.

Коридоры и двери были покрыты шипами.

Сначала они ещё могли кое-как передвигаться, но, когда они добрались до лестницы между 9 и 10 этажами, коридор был полностью заблокирован чёрными шипами.

— Эти штуки растут из детских слёз.

Их боль и отчаяние питают их. — Терпеливо объяснял Хань Фэй, но его никто не слушал. F начал рубить шипы своим ножом.

Чёрный нож легко разрезал монстров.

Однако с шипами ему было трудно справиться.

Клинку не нравилось причинять вред невинным существам.

В конце концов F привёл всех игроков на 10 этаж.

Объявления о пропавших людях были закрыты рекламой тематического парка.

На потолке красным цветом было написано: «Добро пожаловать в мой дом! Добро пожаловать в мой маленький тематический парк!»

Почерк был похож на тот, что был на обратной стороне маски клоуна.

На этом этаже Номер одиннадцать окончательно сошёл с ума.

— Десятый этаж всегда самый важный. — Хань Фэй верил, что что-то вспомнил.

Опыт Номера одиннадцать был своего рода подсказкой.

‘Я встретил на десятом этаже кого-то важного.

Он изменил меня.

Он дал мне всё, что потерял.’

В его голове вспыхнул свет.

Хань Фэй потёр виски.

Он осмотрел всех игроков, а затем сосредоточился на F.

‘Может, этот человек тоже находится на десятом этаже? Он забрал всё, что я забыл?’

Понравилась глава?