~9 мин чтения
Образ Хань Фэя отражался в глазах женщины.
Она сделала ещё один шаг вперёд.
Её руки поднялись, но, как раз в тот момент, когда она была готова коснуться лица Хань Фэя, она отдёрнула пальцы.— Почему ты здесь? Где твоя семья?Хань Фэй посмотрел на женщину.
Он не помнил её.
Все его воспоминания о ней были стёрты.
Он просто чувствовал, что она отличается от других, потому что в её взгляде не было злобы.Хань Фэй покачал головой и постепенно успокоился.
Он спрятал свои окровавленные руки за спину.— У меня очень хорошая память, но у меня амнезия.
Кроме своего имени, я ничего не помню.— Амнезия? — Женщина колебалась.
Хань Фэй был как чистый лист бумаги.
Эта встреча могла стать новым началом.— Да.
Когда я открыл глаза в больнице, женщина назвалась моей матерью.
Она привела меня домой.
Казалось, что я действительно жил там, но это место кишит призраками, и все они хотят меня убить! — Хань Фэй заволновался. — В одном из сценариев я нашёл уведомление о приёме на работу в этом тематическом парке.
Мне казалось, что я должен быть здесь, но я не мог вспомнить, почему. — Хань Фэй протянул уведомление женщине. — Должна быть причина, по которой я должен быть здесь!Женщина посмотрела на уведомление, а затем на Хань Фэя.
В конце концов, она неуверенно сказала:— Может быть, ты должен был прийти сюда, чтобы встретиться со мной? — Затем она покачала головой, потому что это прозвучало неуместно.
Она вернула уведомление Хань Фэю.— Я не знаю.
Я больше ничего не помню. — Хань Фэй посмотрел на свои окровавленные руки. — Когда я закончил ту игру, в моей голове раздался голос.
Потом появились какие-то отрывочные образы.
Там была окровавленная рука.
Потом я не смог удержаться от того, чтобы поцарапать свои руки.
Похоже, игры помогают мне вернуть память.Стерев кровь, Хань Фэй спокойно посчитал раны.— У меня нет склонности к членовредительству.
Эти шрамы довольно ровные.
Они больше похожи на метки.— Ты посчитал, сколько их?— Девяносто девять шрамов.
Это очень необычное число, и оно меня очень пугает. — Хань Фэй схватился за голову.
В его глазах читалась уверенность. — У меня такое чувство, что эти шрамы символизируют что-то плохое.
С каждым новым шрамом я приближаюсь к смерти. — Хань Фэй с трудом встал и посмотрел в глаза женщине. — Судя по нашему разговору и твоей реакции, когда ты увидела моё лицо, я могу с уверенностью сказать, что ты меня знаешь! Ты можешь рассказать мне, что со мной случилось? — Даже без памяти у Хань Фэя всё ещё были превосходные навыки наблюдения.— Ты… — Женщина внезапно вспомнила много вещей.
Будучи матерью Фу Тяна и Фу Шэна и женой Фу И, она была необычным человеком.
Немного поколебавшись, она сказала: — Ты — справедливый, добрый и любящий человек.
Ты никогда не сдаёшься перед судьбой и не боишься боли и отчаяния.
Мы встречались однажды, но я верю, что ты будешь лучшим в мире отцом и мужем.— Ты можешь рассказать мне… — Хань Фэй задумался. — Что-нибудь, что я смогу понять?Меланхолия в глазах женщины немного рассеялась.— Я тоже не знаю, кто ты на самом деле, но ты можешь мне доверять.— Ты сказала, что мы встречались однажды.
Где, во что я был одет? Чем больше деталей ты мне расскажешь, тем больше я смогу вспомнить. — Хань Фэй понял, что не боится, когда находится рядом с этой женщиной.— Сон был слишком туманным.
Кажется, ты был душой. — Серьёзно сказала женщина.
Иногда она и сама не могла сказать точно.
В конце концов, их встреча была слишком невероятной.
Когда её ненависть исчезла, она почувствовала себя намного легче.— Душой? — Доверие Хань Фэя к женщине пошатнулось. — Ты тоже только что вышла из больницы?— Мы действительно встретились в больнице.— Мы были соседями по палате?— Не совсем.Женщина уже собиралась рассказать подробности, как вдруг у входа поднялся шум.
Охранники и врачи шли сквозь толпу.
Они кого-то искали.— Нам больше нельзя здесь оставаться.
Нужно уходить. — Женщина хотела помочь Хань Фэю, но тот покачал головой.— Бессмысленно.
В тематическом парке нет слепых зон.
Они уже здесь.
Они перекрывают оба входа, так что мне не сбежать. — Хань Фэй искал пути отступления, но не смог найти ни одного, поэтому остановился здесь.
Затем Хань Фэй повернулся к Фу Тяню. — Береги карточку с печатями.
Я помогу тебе пройти все игры.Поначалу Фу Тянь смотрел на Хань Фэя свысока, но после того, как тот продемонстрировал свою сверхчеловеческую память, мальчик стал им восхищаться.— Хорошо.
Я поделюсь с тобой секретным призом. — Фу Тянь был ещё мал, и его счастье было написано на его лице.— Кто-нибудь выигрывал секретный приз раньше? — Хань Фэю было любопытно.— Я слышал, что это годовой бесплатный абонемент в парк и приглашение.
Посетители с приглашением могут играть в более сложные игры, и они дают больше наград. — Фу Тянь был умнее своих сверстников.
Он также был очень азартным.
Он любил браться за сложные задачи, пока не добьётся успеха.‘Чтобы играть в обычную игру, нужно купить билет в парк, значит, плата — это деньги.
Чтобы играть в более сложные игры, тоже нужно что-то платить.
Это могут быть деньги или что-то ещё.’Мысли Хань Фэя сразу же пошли в этом направлении.
Он хотел играть в больше игр.— Я не знаю.
Я никогда не видел никого с приглашением. — Фу Тянь аккуратно убрал карточку.— Где ты живёшь? Где тебя можно найти, если тебя поймают? — Пока охранники и врачи приближались, женщина быстро спросила.— После того, как выйдешь из главных ворот парка, пройди прямо 2000 метров, поверни направо на перекрёстке, и ты увидишь старый жилой комплекс.
Я живу в четвёртом корпусе, на девятом этаже, квартира 4904. — Быстро проговорил Хань Фэй. — Это место кишит привидениями.
Не приходи ночью и никому не доверяй.Врачи и охранники подбежали и повалили Хань Фэя на землю.— Держитесь от него подальше! Этот человек очень опасен! — Охранники парка отвели женщину с сыном в сторону.
Они беспомощно наблюдали, как Хань Фэя задержали.
Хань Фэй чувствовал страх.
Ощущение потери контроля причиняло ему сильную боль.
Его лицо было прижато к бетонному полу.
Хань Фэй в костюме сопротивлялся.
Но чем больше он сопротивлялся, тем безумнее выглядел.— Зачем они пустили в парк психически больного человека?— Я слышал, что билет ему купил кто-то другой.
Она что, будет нести ответственность, если что-то случится?— Вышвырните его отсюда!Губы Хань Фэя были разбиты от трения об асфальт.
Его тело ещё не восстановилось, поэтому его сопротивление было бесполезным.— Зачем ты снова себя порезал? — Мужчина средних лет с беспокойством посмотрел на Хань Фэя. — Твоя болезнь вернулась всего через день.
Похоже, нам нужно увеличить дозировку.Голова Хань Фэя была прижата к земле.
Его взгляд упал на мать с сыном.‘Возможно, женщина была права.
Я пришёл сюда, чтобы встретиться с ней и её сыном.’Мужчина, который назвался отцом Хань Фэя, хотел увеличить дозировку.
Хань Фэй понятия не имел, сколько ещё он сможет продержаться.
Его судьба была в руках другого человека.Женщина видела, как жестоко охранники обращаются с Хань Фэем.
Она видела, как мир относится к нему.
Её взгляд был прикован к Хань Фэю, и её руки, сжимавшие сумку, напряглись.Весь мир считал Хань Фэя сумасшедшим, и только она могла его спасти.
Хань Фэй забыл прошлое.
Без бремени прошлого это также означало, что он мог построить новое будущее.Взгляд женщины стал сложным, но в последний момент она закусила губу.— Я помогу тебе вернуть память, даже если это будет означать, что я снова тебя потеряю.
Образ Хань Фэя отражался в глазах женщины.
Она сделала ещё один шаг вперёд.
Её руки поднялись, но, как раз в тот момент, когда она была готова коснуться лица Хань Фэя, она отдёрнула пальцы.
— Почему ты здесь? Где твоя семья?
Хань Фэй посмотрел на женщину.
Он не помнил её.
Все его воспоминания о ней были стёрты.
Он просто чувствовал, что она отличается от других, потому что в её взгляде не было злобы.
Хань Фэй покачал головой и постепенно успокоился.
Он спрятал свои окровавленные руки за спину.
— У меня очень хорошая память, но у меня амнезия.
Кроме своего имени, я ничего не помню.
— Амнезия? — Женщина колебалась.
Хань Фэй был как чистый лист бумаги.
Эта встреча могла стать новым началом.
Когда я открыл глаза в больнице, женщина назвалась моей матерью.
Она привела меня домой.
Казалось, что я действительно жил там, но это место кишит призраками, и все они хотят меня убить! — Хань Фэй заволновался. — В одном из сценариев я нашёл уведомление о приёме на работу в этом тематическом парке.
Мне казалось, что я должен быть здесь, но я не мог вспомнить, почему. — Хань Фэй протянул уведомление женщине. — Должна быть причина, по которой я должен быть здесь!
Женщина посмотрела на уведомление, а затем на Хань Фэя.
В конце концов, она неуверенно сказала:
— Может быть, ты должен был прийти сюда, чтобы встретиться со мной? — Затем она покачала головой, потому что это прозвучало неуместно.
Она вернула уведомление Хань Фэю.
— Я не знаю.
Я больше ничего не помню. — Хань Фэй посмотрел на свои окровавленные руки. — Когда я закончил ту игру, в моей голове раздался голос.
Потом появились какие-то отрывочные образы.
Там была окровавленная рука.
Потом я не смог удержаться от того, чтобы поцарапать свои руки.
Похоже, игры помогают мне вернуть память.
Стерев кровь, Хань Фэй спокойно посчитал раны.
— У меня нет склонности к членовредительству.
Эти шрамы довольно ровные.
Они больше похожи на метки.
— Ты посчитал, сколько их?
— Девяносто девять шрамов.
Это очень необычное число, и оно меня очень пугает. — Хань Фэй схватился за голову.
В его глазах читалась уверенность. — У меня такое чувство, что эти шрамы символизируют что-то плохое.
С каждым новым шрамом я приближаюсь к смерти. — Хань Фэй с трудом встал и посмотрел в глаза женщине. — Судя по нашему разговору и твоей реакции, когда ты увидела моё лицо, я могу с уверенностью сказать, что ты меня знаешь! Ты можешь рассказать мне, что со мной случилось? — Даже без памяти у Хань Фэя всё ещё были превосходные навыки наблюдения.
— Ты… — Женщина внезапно вспомнила много вещей.
Будучи матерью Фу Тяна и Фу Шэна и женой Фу И, она была необычным человеком.
Немного поколебавшись, она сказала: — Ты — справедливый, добрый и любящий человек.
Ты никогда не сдаёшься перед судьбой и не боишься боли и отчаяния.
Мы встречались однажды, но я верю, что ты будешь лучшим в мире отцом и мужем.
— Ты можешь рассказать мне… — Хань Фэй задумался. — Что-нибудь, что я смогу понять?
Меланхолия в глазах женщины немного рассеялась.
— Я тоже не знаю, кто ты на самом деле, но ты можешь мне доверять.
— Ты сказала, что мы встречались однажды.
Где, во что я был одет? Чем больше деталей ты мне расскажешь, тем больше я смогу вспомнить. — Хань Фэй понял, что не боится, когда находится рядом с этой женщиной.
— Сон был слишком туманным.
Кажется, ты был душой. — Серьёзно сказала женщина.
Иногда она и сама не могла сказать точно.
В конце концов, их встреча была слишком невероятной.
Когда её ненависть исчезла, она почувствовала себя намного легче.
— Душой? — Доверие Хань Фэя к женщине пошатнулось. — Ты тоже только что вышла из больницы?
— Мы действительно встретились в больнице.
— Мы были соседями по палате?
— Не совсем.
Женщина уже собиралась рассказать подробности, как вдруг у входа поднялся шум.
Охранники и врачи шли сквозь толпу.
Они кого-то искали.
— Нам больше нельзя здесь оставаться.
Нужно уходить. — Женщина хотела помочь Хань Фэю, но тот покачал головой.
— Бессмысленно.
В тематическом парке нет слепых зон.
Они уже здесь.
Они перекрывают оба входа, так что мне не сбежать. — Хань Фэй искал пути отступления, но не смог найти ни одного, поэтому остановился здесь.
Затем Хань Фэй повернулся к Фу Тяню. — Береги карточку с печатями.
Я помогу тебе пройти все игры.
Поначалу Фу Тянь смотрел на Хань Фэя свысока, но после того, как тот продемонстрировал свою сверхчеловеческую память, мальчик стал им восхищаться.
Я поделюсь с тобой секретным призом. — Фу Тянь был ещё мал, и его счастье было написано на его лице.
— Кто-нибудь выигрывал секретный приз раньше? — Хань Фэю было любопытно.
— Я слышал, что это годовой бесплатный абонемент в парк и приглашение.
Посетители с приглашением могут играть в более сложные игры, и они дают больше наград. — Фу Тянь был умнее своих сверстников.
Он также был очень азартным.
Он любил браться за сложные задачи, пока не добьётся успеха.
‘Чтобы играть в обычную игру, нужно купить билет в парк, значит, плата — это деньги.
Чтобы играть в более сложные игры, тоже нужно что-то платить.
Это могут быть деньги или что-то ещё.’
Мысли Хань Фэя сразу же пошли в этом направлении.
Он хотел играть в больше игр.
— Я не знаю.
Я никогда не видел никого с приглашением. — Фу Тянь аккуратно убрал карточку.
— Где ты живёшь? Где тебя можно найти, если тебя поймают? — Пока охранники и врачи приближались, женщина быстро спросила.
— После того, как выйдешь из главных ворот парка, пройди прямо 2000 метров, поверни направо на перекрёстке, и ты увидишь старый жилой комплекс.
Я живу в четвёртом корпусе, на девятом этаже, квартира 4904. — Быстро проговорил Хань Фэй. — Это место кишит привидениями.
Не приходи ночью и никому не доверяй.
Врачи и охранники подбежали и повалили Хань Фэя на землю.
— Держитесь от него подальше! Этот человек очень опасен! — Охранники парка отвели женщину с сыном в сторону.
Они беспомощно наблюдали, как Хань Фэя задержали.
Хань Фэй чувствовал страх.
Ощущение потери контроля причиняло ему сильную боль.
Его лицо было прижато к бетонному полу.
Хань Фэй в костюме сопротивлялся.
Но чем больше он сопротивлялся, тем безумнее выглядел.
— Зачем они пустили в парк психически больного человека?
— Я слышал, что билет ему купил кто-то другой.
Она что, будет нести ответственность, если что-то случится?
— Вышвырните его отсюда!
Губы Хань Фэя были разбиты от трения об асфальт.
Его тело ещё не восстановилось, поэтому его сопротивление было бесполезным.
— Зачем ты снова себя порезал? — Мужчина средних лет с беспокойством посмотрел на Хань Фэя. — Твоя болезнь вернулась всего через день.
Похоже, нам нужно увеличить дозировку.
Голова Хань Фэя была прижата к земле.
Его взгляд упал на мать с сыном.
‘Возможно, женщина была права.
Я пришёл сюда, чтобы встретиться с ней и её сыном.’
Мужчина, который назвался отцом Хань Фэя, хотел увеличить дозировку.
Хань Фэй понятия не имел, сколько ещё он сможет продержаться.
Его судьба была в руках другого человека.
Женщина видела, как жестоко охранники обращаются с Хань Фэем.
Она видела, как мир относится к нему.
Её взгляд был прикован к Хань Фэю, и её руки, сжимавшие сумку, напряглись.
Весь мир считал Хань Фэя сумасшедшим, и только она могла его спасти.
Хань Фэй забыл прошлое.
Без бремени прошлого это также означало, что он мог построить новое будущее.
Взгляд женщины стал сложным, но в последний момент она закусила губу.
— Я помогу тебе вернуть память, даже если это будет означать, что я снова тебя потеряю.