Глава 630

Глава 630

~9 мин чтения

Образ Хань Фэя отражался в глазах женщины.

Она сделала ещё один шаг вперёд.

Её руки поднялись, но, как раз в тот момент, когда она была готова коснуться лица Хань Фэя, она отдёрнула пальцы.— Почему ты здесь? Где твоя семья?Хань Фэй посмотрел на женщину.

Он не помнил её.

Все его воспоминания о ней были стёрты.

Он просто чувствовал, что она отличается от других, потому что в её взгляде не было злобы.Хань Фэй покачал головой и постепенно успокоился.

Он спрятал свои окровавленные руки за спину.— У меня очень хорошая память, но у меня амнезия.

Кроме своего имени, я ничего не помню.— Амнезия? — Женщина колебалась.

Хань Фэй был как чистый лист бумаги.

Эта встреча могла стать новым началом.— Да.

Когда я открыл глаза в больнице, женщина назвалась моей матерью.

Она привела меня домой.

Казалось, что я действительно жил там, но это место кишит призраками, и все они хотят меня убить! — Хань Фэй заволновался. — В одном из сценариев я нашёл уведомление о приёме на работу в этом тематическом парке.

Мне казалось, что я должен быть здесь, но я не мог вспомнить, почему. — Хань Фэй протянул уведомление женщине. — Должна быть причина, по которой я должен быть здесь!Женщина посмотрела на уведомление, а затем на Хань Фэя.

В конце концов, она неуверенно сказала:— Может быть, ты должен был прийти сюда, чтобы встретиться со мной? — Затем она покачала головой, потому что это прозвучало неуместно.

Она вернула уведомление Хань Фэю.— Я не знаю.

Я больше ничего не помню. — Хань Фэй посмотрел на свои окровавленные руки. — Когда я закончил ту игру, в моей голове раздался голос.

Потом появились какие-то отрывочные образы.

Там была окровавленная рука.

Потом я не смог удержаться от того, чтобы поцарапать свои руки.

Похоже, игры помогают мне вернуть память.Стерев кровь, Хань Фэй спокойно посчитал раны.— У меня нет склонности к членовредительству.

Эти шрамы довольно ровные.

Они больше похожи на метки.— Ты посчитал, сколько их?— Девяносто девять шрамов.

Это очень необычное число, и оно меня очень пугает. — Хань Фэй схватился за голову.

В его глазах читалась уверенность. — У меня такое чувство, что эти шрамы символизируют что-то плохое.

С каждым новым шрамом я приближаюсь к смерти. — Хань Фэй с трудом встал и посмотрел в глаза женщине. — Судя по нашему разговору и твоей реакции, когда ты увидела моё лицо, я могу с уверенностью сказать, что ты меня знаешь! Ты можешь рассказать мне, что со мной случилось? — Даже без памяти у Хань Фэя всё ещё были превосходные навыки наблюдения.— Ты… — Женщина внезапно вспомнила много вещей.

Будучи матерью Фу Тяна и Фу Шэна и женой Фу И, она была необычным человеком.

Немного поколебавшись, она сказала: — Ты — справедливый, добрый и любящий человек.

Ты никогда не сдаёшься перед судьбой и не боишься боли и отчаяния.

Мы встречались однажды, но я верю, что ты будешь лучшим в мире отцом и мужем.— Ты можешь рассказать мне… — Хань Фэй задумался. — Что-нибудь, что я смогу понять?Меланхолия в глазах женщины немного рассеялась.— Я тоже не знаю, кто ты на самом деле, но ты можешь мне доверять.— Ты сказала, что мы встречались однажды.

Где, во что я был одет? Чем больше деталей ты мне расскажешь, тем больше я смогу вспомнить. — Хань Фэй понял, что не боится, когда находится рядом с этой женщиной.— Сон был слишком туманным.

Кажется, ты был душой. — Серьёзно сказала женщина.

Иногда она и сама не могла сказать точно.

В конце концов, их встреча была слишком невероятной.

Когда её ненависть исчезла, она почувствовала себя намного легче.— Душой? — Доверие Хань Фэя к женщине пошатнулось. — Ты тоже только что вышла из больницы?— Мы действительно встретились в больнице.— Мы были соседями по палате?— Не совсем.Женщина уже собиралась рассказать подробности, как вдруг у входа поднялся шум.

Охранники и врачи шли сквозь толпу.

Они кого-то искали.— Нам больше нельзя здесь оставаться.

Нужно уходить. — Женщина хотела помочь Хань Фэю, но тот покачал головой.— Бессмысленно.

В тематическом парке нет слепых зон.

Они уже здесь.

Они перекрывают оба входа, так что мне не сбежать. — Хань Фэй искал пути отступления, но не смог найти ни одного, поэтому остановился здесь.

Затем Хань Фэй повернулся к Фу Тяню. — Береги карточку с печатями.

Я помогу тебе пройти все игры.Поначалу Фу Тянь смотрел на Хань Фэя свысока, но после того, как тот продемонстрировал свою сверхчеловеческую память, мальчик стал им восхищаться.— Хорошо.

Я поделюсь с тобой секретным призом. — Фу Тянь был ещё мал, и его счастье было написано на его лице.— Кто-нибудь выигрывал секретный приз раньше? — Хань Фэю было любопытно.— Я слышал, что это годовой бесплатный абонемент в парк и приглашение.

Посетители с приглашением могут играть в более сложные игры, и они дают больше наград. — Фу Тянь был умнее своих сверстников.

Он также был очень азартным.

Он любил браться за сложные задачи, пока не добьётся успеха.‘Чтобы играть в обычную игру, нужно купить билет в парк, значит, плата — это деньги.

Чтобы играть в более сложные игры, тоже нужно что-то платить.

Это могут быть деньги или что-то ещё.’Мысли Хань Фэя сразу же пошли в этом направлении.

Он хотел играть в больше игр.— Я не знаю.

Я никогда не видел никого с приглашением. — Фу Тянь аккуратно убрал карточку.— Где ты живёшь? Где тебя можно найти, если тебя поймают? — Пока охранники и врачи приближались, женщина быстро спросила.— После того, как выйдешь из главных ворот парка, пройди прямо 2000 метров, поверни направо на перекрёстке, и ты увидишь старый жилой комплекс.

Я живу в четвёртом корпусе, на девятом этаже, квартира 4904. — Быстро проговорил Хань Фэй. — Это место кишит привидениями.

Не приходи ночью и никому не доверяй.Врачи и охранники подбежали и повалили Хань Фэя на землю.— Держитесь от него подальше! Этот человек очень опасен! — Охранники парка отвели женщину с сыном в сторону.

Они беспомощно наблюдали, как Хань Фэя задержали.

Хань Фэй чувствовал страх.

Ощущение потери контроля причиняло ему сильную боль.

Его лицо было прижато к бетонному полу.

Хань Фэй в костюме сопротивлялся.

Но чем больше он сопротивлялся, тем безумнее выглядел.— Зачем они пустили в парк психически больного человека?— Я слышал, что билет ему купил кто-то другой.

Она что, будет нести ответственность, если что-то случится?— Вышвырните его отсюда!Губы Хань Фэя были разбиты от трения об асфальт.

Его тело ещё не восстановилось, поэтому его сопротивление было бесполезным.— Зачем ты снова себя порезал? — Мужчина средних лет с беспокойством посмотрел на Хань Фэя. — Твоя болезнь вернулась всего через день.

Похоже, нам нужно увеличить дозировку.Голова Хань Фэя была прижата к земле.

Его взгляд упал на мать с сыном.‘Возможно, женщина была права.

Я пришёл сюда, чтобы встретиться с ней и её сыном.’Мужчина, который назвался отцом Хань Фэя, хотел увеличить дозировку.

Хань Фэй понятия не имел, сколько ещё он сможет продержаться.

Его судьба была в руках другого человека.Женщина видела, как жестоко охранники обращаются с Хань Фэем.

Она видела, как мир относится к нему.

Её взгляд был прикован к Хань Фэю, и её руки, сжимавшие сумку, напряглись.Весь мир считал Хань Фэя сумасшедшим, и только она могла его спасти.

Хань Фэй забыл прошлое.

Без бремени прошлого это также означало, что он мог построить новое будущее.Взгляд женщины стал сложным, но в последний момент она закусила губу.— Я помогу тебе вернуть память, даже если это будет означать, что я снова тебя потеряю.

Образ Хань Фэя отражался в глазах женщины.

Она сделала ещё один шаг вперёд.

Её руки поднялись, но, как раз в тот момент, когда она была готова коснуться лица Хань Фэя, она отдёрнула пальцы.

— Почему ты здесь? Где твоя семья?

Хань Фэй посмотрел на женщину.

Он не помнил её.

Все его воспоминания о ней были стёрты.

Он просто чувствовал, что она отличается от других, потому что в её взгляде не было злобы.

Хань Фэй покачал головой и постепенно успокоился.

Он спрятал свои окровавленные руки за спину.

— У меня очень хорошая память, но у меня амнезия.

Кроме своего имени, я ничего не помню.

— Амнезия? — Женщина колебалась.

Хань Фэй был как чистый лист бумаги.

Эта встреча могла стать новым началом.

Когда я открыл глаза в больнице, женщина назвалась моей матерью.

Она привела меня домой.

Казалось, что я действительно жил там, но это место кишит призраками, и все они хотят меня убить! — Хань Фэй заволновался. — В одном из сценариев я нашёл уведомление о приёме на работу в этом тематическом парке.

Мне казалось, что я должен быть здесь, но я не мог вспомнить, почему. — Хань Фэй протянул уведомление женщине. — Должна быть причина, по которой я должен быть здесь!

Женщина посмотрела на уведомление, а затем на Хань Фэя.

В конце концов, она неуверенно сказала:

— Может быть, ты должен был прийти сюда, чтобы встретиться со мной? — Затем она покачала головой, потому что это прозвучало неуместно.

Она вернула уведомление Хань Фэю.

— Я не знаю.

Я больше ничего не помню. — Хань Фэй посмотрел на свои окровавленные руки. — Когда я закончил ту игру, в моей голове раздался голос.

Потом появились какие-то отрывочные образы.

Там была окровавленная рука.

Потом я не смог удержаться от того, чтобы поцарапать свои руки.

Похоже, игры помогают мне вернуть память.

Стерев кровь, Хань Фэй спокойно посчитал раны.

— У меня нет склонности к членовредительству.

Эти шрамы довольно ровные.

Они больше похожи на метки.

— Ты посчитал, сколько их?

— Девяносто девять шрамов.

Это очень необычное число, и оно меня очень пугает. — Хань Фэй схватился за голову.

В его глазах читалась уверенность. — У меня такое чувство, что эти шрамы символизируют что-то плохое.

С каждым новым шрамом я приближаюсь к смерти. — Хань Фэй с трудом встал и посмотрел в глаза женщине. — Судя по нашему разговору и твоей реакции, когда ты увидела моё лицо, я могу с уверенностью сказать, что ты меня знаешь! Ты можешь рассказать мне, что со мной случилось? — Даже без памяти у Хань Фэя всё ещё были превосходные навыки наблюдения.

— Ты… — Женщина внезапно вспомнила много вещей.

Будучи матерью Фу Тяна и Фу Шэна и женой Фу И, она была необычным человеком.

Немного поколебавшись, она сказала: — Ты — справедливый, добрый и любящий человек.

Ты никогда не сдаёшься перед судьбой и не боишься боли и отчаяния.

Мы встречались однажды, но я верю, что ты будешь лучшим в мире отцом и мужем.

— Ты можешь рассказать мне… — Хань Фэй задумался. — Что-нибудь, что я смогу понять?

Меланхолия в глазах женщины немного рассеялась.

— Я тоже не знаю, кто ты на самом деле, но ты можешь мне доверять.

— Ты сказала, что мы встречались однажды.

Где, во что я был одет? Чем больше деталей ты мне расскажешь, тем больше я смогу вспомнить. — Хань Фэй понял, что не боится, когда находится рядом с этой женщиной.

— Сон был слишком туманным.

Кажется, ты был душой. — Серьёзно сказала женщина.

Иногда она и сама не могла сказать точно.

В конце концов, их встреча была слишком невероятной.

Когда её ненависть исчезла, она почувствовала себя намного легче.

— Душой? — Доверие Хань Фэя к женщине пошатнулось. — Ты тоже только что вышла из больницы?

— Мы действительно встретились в больнице.

— Мы были соседями по палате?

— Не совсем.

Женщина уже собиралась рассказать подробности, как вдруг у входа поднялся шум.

Охранники и врачи шли сквозь толпу.

Они кого-то искали.

— Нам больше нельзя здесь оставаться.

Нужно уходить. — Женщина хотела помочь Хань Фэю, но тот покачал головой.

— Бессмысленно.

В тематическом парке нет слепых зон.

Они уже здесь.

Они перекрывают оба входа, так что мне не сбежать. — Хань Фэй искал пути отступления, но не смог найти ни одного, поэтому остановился здесь.

Затем Хань Фэй повернулся к Фу Тяню. — Береги карточку с печатями.

Я помогу тебе пройти все игры.

Поначалу Фу Тянь смотрел на Хань Фэя свысока, но после того, как тот продемонстрировал свою сверхчеловеческую память, мальчик стал им восхищаться.

Я поделюсь с тобой секретным призом. — Фу Тянь был ещё мал, и его счастье было написано на его лице.

— Кто-нибудь выигрывал секретный приз раньше? — Хань Фэю было любопытно.

— Я слышал, что это годовой бесплатный абонемент в парк и приглашение.

Посетители с приглашением могут играть в более сложные игры, и они дают больше наград. — Фу Тянь был умнее своих сверстников.

Он также был очень азартным.

Он любил браться за сложные задачи, пока не добьётся успеха.

‘Чтобы играть в обычную игру, нужно купить билет в парк, значит, плата — это деньги.

Чтобы играть в более сложные игры, тоже нужно что-то платить.

Это могут быть деньги или что-то ещё.’

Мысли Хань Фэя сразу же пошли в этом направлении.

Он хотел играть в больше игр.

— Я не знаю.

Я никогда не видел никого с приглашением. — Фу Тянь аккуратно убрал карточку.

— Где ты живёшь? Где тебя можно найти, если тебя поймают? — Пока охранники и врачи приближались, женщина быстро спросила.

— После того, как выйдешь из главных ворот парка, пройди прямо 2000 метров, поверни направо на перекрёстке, и ты увидишь старый жилой комплекс.

Я живу в четвёртом корпусе, на девятом этаже, квартира 4904. — Быстро проговорил Хань Фэй. — Это место кишит привидениями.

Не приходи ночью и никому не доверяй.

Врачи и охранники подбежали и повалили Хань Фэя на землю.

— Держитесь от него подальше! Этот человек очень опасен! — Охранники парка отвели женщину с сыном в сторону.

Они беспомощно наблюдали, как Хань Фэя задержали.

Хань Фэй чувствовал страх.

Ощущение потери контроля причиняло ему сильную боль.

Его лицо было прижато к бетонному полу.

Хань Фэй в костюме сопротивлялся.

Но чем больше он сопротивлялся, тем безумнее выглядел.

— Зачем они пустили в парк психически больного человека?

— Я слышал, что билет ему купил кто-то другой.

Она что, будет нести ответственность, если что-то случится?

— Вышвырните его отсюда!

Губы Хань Фэя были разбиты от трения об асфальт.

Его тело ещё не восстановилось, поэтому его сопротивление было бесполезным.

— Зачем ты снова себя порезал? — Мужчина средних лет с беспокойством посмотрел на Хань Фэя. — Твоя болезнь вернулась всего через день.

Похоже, нам нужно увеличить дозировку.

Голова Хань Фэя была прижата к земле.

Его взгляд упал на мать с сыном.

‘Возможно, женщина была права.

Я пришёл сюда, чтобы встретиться с ней и её сыном.’

Мужчина, который назвался отцом Хань Фэя, хотел увеличить дозировку.

Хань Фэй понятия не имел, сколько ещё он сможет продержаться.

Его судьба была в руках другого человека.

Женщина видела, как жестоко охранники обращаются с Хань Фэем.

Она видела, как мир относится к нему.

Её взгляд был прикован к Хань Фэю, и её руки, сжимавшие сумку, напряглись.

Весь мир считал Хань Фэя сумасшедшим, и только она могла его спасти.

Хань Фэй забыл прошлое.

Без бремени прошлого это также означало, что он мог построить новое будущее.

Взгляд женщины стал сложным, но в последний момент она закусила губу.

— Я помогу тебе вернуть память, даже если это будет означать, что я снова тебя потеряю.

Понравилась глава?